4/30/2022 0 Comments The Lion Witch & the Wardrobe
Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe BY Lewis, C. S. Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER ONELUCY LOOKS INTO A WARDROBE ONCE there were four children whose names were Peter, Susan, Edmund and Lucy. This story is about something that happened to them when they were sent away from London during the war because of the air-raids. They were sent to the house of an old Professor who lived in the heart of the country, ten miles from the nearest railway station and two miles from the nearest post office. He had no wife and he lived in a very large house with a housekeeper called Mrs Macready and three servants. (Their names were Ivy, Margaret and Betty, but they do not come into the story much.) He himself was a very old man with shaggy white hair which grew over most of his face as well as on his head, and they liked him almost at once; but on the first evening when he came out to meet them at the front door he was so odd-looking that Lucy (who was the youngest) was a little afraid of him, and Edmund (who was the next youngest) wanted to laugh and had to keep on pretending he was blowing his nose to hide it. As soon as they had said good night to the Professor and gone upstairs on the first night, the boys came into the girls’ room and they all talked it over. “We’ve fallen on our feet and no mistake,” said Peter. “This is going to be perfectly splendid. That old chap will let us do anything we like.” “I think he’s an old dear,” said Susan. “Oh, come off it!” said Edmund, who was tired and pretending not to be tired, which always made him bad-tempered. “Don’t go on talking like that.” “Like what?” said Susan; “and anyway, it’s time you were in bed.” “Trying to talk like Mother,” said Edmund. “And who are you to say when I’m to go to bed? Go to bed yourself.” “Hadn’t we all better go to bed?” said Lucy. “There’s sure to be a row if we’re heard talking here.” “No there won’t,” said Peter. “I tell you this is the sort of house where no one’s going to mind what we do. Anyway, they won’t hear us. It’s about ten minutes’ walk from here down to that dining-room, and any amount of stairs and passages in between.” “What’s that noise?” said Lucy suddenly. It was a far larger house than she had ever been in before and the thought of all those long passages and rows of doors leading into empty rooms was beginning to make her feel a little creepy. “It’s only a bird, silly,” said Edmund. “It’s an owl,” said Peter. “This is going to be a wonderful place for birds. I shall go to bed now. I say, let’s go and explore tomorrow. You might find anything in a place like this. Did you see those mountains as we came along? And the woods? There might be eagles. There might be stags. There’ll be hawks.” “Badgers!” said Lucy. “Foxes!” said Edmund. “Rabbits!” said Susan. But when next morning came there was a steady rain falling, so thick that when you looked out of the window you could see neither the mountains nor the woods nor even the stream in the garden. “Of course it would be raining!” said Edmund. They had just finished their breakfast with the Professor and were upstairs in the room he had set apart for them - a long, low room with two windows looking out in one direction and two in another. “Do stop grumbling, Ed,” said Susan. “Ten to one it’ll clear up in an hour or so. And in the meantime we’re pretty well off. There’s a wireless and lots of books.” “Not for me”said Peter; “I’m going to explore in the house.” Everyone agreed to this and that was how the adventures began. It was the sort of house that you never seem to come to the end of, and it was full of unexpected places. The first few doors they tried led only into spare bedrooms, as everyone had expected that they would; but soon they came to a very long room full of pictures and there they found a suit of armour; and after that was a room all hung with green, with a harp in one corner; and then came three steps down and five steps up, and then a kind of little upstairs hall and a door that led out on to a balcony, and then a whole series of rooms that led into each other and were lined with books - most of them very old books and some bigger than a Bible in a church. And shortly after that they looked into a room that was quite empty except for one big wardrobe; the sort that has a looking-glass in the door. There was nothing else in the room at all except a dead blue-bottle on the window-sill. “Nothing there!” said Peter, and they all trooped out again - all except Lucy. She stayed behind because she thought it would be worth while trying the door of the wardrobe, even though she felt almost sure that it would be locked. To her surprise it opened quite easily, and two moth-balls dropped out. Looking into the inside, she saw several coats hanging up - mostly long fur coats. There was nothing Lucy liked so much as the smell and feel of fur. She immediately stepped into the wardrobe and got in among the coats and rubbed her face against them, leaving the door open, of course, because she knew that it is very foolish to shut oneself into any wardrobe. Soon she went further in and found that there was a second row of coats hanging up behind the first one. It was almost quite dark in there and she kept her arms stretched out in front of her so as not to bump her face into the back of the wardrobe. She took a step further in - then two or three steps always expecting to feel woodwork against the tips of her fingers. But she could not feel it. “This must be a simply enormous wardrobe!” thought Lucy, going still further in and pushing the soft folds of the coats aside to make room for her. Then she noticed that there was something crunching under her feet. “I wonder is that more mothballs?” she thought, stooping down to feel it with her hand. But instead of feeling the hard, smooth wood of the floor of the wardrobe, she felt something soft and powdery and extremely cold. “This is very queer,” she said, and went on a step or two further. Next moment she found that what was rubbing against her face and hands was no longer soft fur but something hard and rough and even prickly. “Why, it is just like branches of trees!” exclaimed Lucy. And then she saw that there was a light ahead of her; not a few inches away where the back of the wardrobe ought to have been, but a long way off. Something cold and soft was falling on her. A moment later she found that she was standing in the middle of a wood at night-time with snow under her feet and snowflakes falling through the air. Lucy felt a little frightened, but she felt very inquisitive and excited as well. She looked back over her shoulder and there, between the dark tree trunks; she could still see the open doorway of the wardrobe and even catch a glimpse of the empty room from which she had set out. (She had, of course, left the door open, for she knew that it is a very silly thing to shut oneself into a wardrobe.) It seemed to be still daylight there. “I can always get back if anything goes wrong,” thought Lucy. She began to walk forward, crunch-crunch over the snow and through the wood towards the other light. In about ten minutes she reached it and found it was a lamp-post. As she stood looking at it, wondering why there was a lamp-post in the middle of a wood and wondering what to do next, she heard a pitter patter of feet coming towards her. And soon after that a very strange person stepped out from among the trees into the light of the lamp-post. He was only a little taller than Lucy herself and he carried over his head an umbrella, white with snow. From the waist upwards he was like a man, but his legs were shaped like a goat’s (the hair on them was glossy black) and instead of feet he had goat’s hoofs. He also had a tail, but Lucy did not notice this at first because it was neatly caught up over the arm that held the umbrella so as to keep it from trailing in the snow. He had a red woollen muffler round his neck and his skin was rather reddish too. He had a strange, but pleasant little face, with a short pointed beard and curly hair, and out of the hair there stuck two horns, one on each side of his forehead. One of his hands, as I have said, held the umbrella: in the other arm he carried several brown-paper parcels. What with the parcels and the snow it looked just as if he had been doing his Christmas shopping. He was a Faun. And when he saw Lucy he gave such a start of surprise that he dropped all his parcels. “Goodness gracious me!” exclaimed the Faun. Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER TWOWHAT LUCY FOUND THERE “GOOD EVENING,” said Lucy. But the Faun was so busy picking up its parcels that at first it did not reply. When it had finished it made her a little bow. “Good evening, good evening,” said the Faun. “Excuse me - I don’t want to be inquisitive - but should I be right in thinking that you are a Daughter of Eve?” “My name’s Lucy,” said she, not quite understanding him. “But you are - forgive me - you are what they call a girl?” said the Faun. “Of course I’m a girl,” said Lucy. “You are in fact Human?” “Of course I’m human,” said Lucy, still a little puzzled. “To be sure, to be sure,” said the Faun. “How stupid of me! But I’ve never seen a Son of Adam or a Daughter of Eve before. I am delighted. That is to say -” and then it stopped as if it had been going to say something it had not intended but had remembered in time. “Delighted, delighted,” it went on. “Allow me to introduce myself. My name is Tumnus.” “I am very pleased to meet you, Mr Tumnus,” said Lucy. “And may I ask, O Lucy Daughter of Eve,” said Mr Tumnus, “how you have come into Narnia?” “Narnia? What’s that?” said Lucy. “This is the land of Narnia,” said the Faun, “where we are now; all that lies between the lamp-post and the great castle of Cair Paravel on the eastern sea. And you - you have come from the wild woods of the west?” “I - I got in through the wardrobe in the spare room,” said Lucy. “Ah!” said Mr Tumnus in a rather melancholy voice, “if only I had worked harder at geography when I was a little Faun, I should no doubt know all about those strange countries. It is too late now.” “But they aren’t countries at all,” said Lucy, almost laughing. “It’s only just back there - at least - I’m not sure. It is summer there.” “Meanwhile,” said Mr Tumnus, “it is winter in Narnia, and has been for ever so long, and we shall both catch cold if we stand here talking in the snow. Daughter of Eve from the far land of Spare Oom where eternal summer reigns around the bright city of War Drobe, how would it be if you came and had tea with me?” “Thank you very much, Mr Tumnus,” said Lucy. “But I was wondering whether I ought to be getting back.” “It’s only just round the corner,” said the Faun, “and there’ll be a roaring fire - and toast - and sardines - and cake.” “Well, it’s very kind of you,” said Lucy. “But I shan’t be able to stay long.” “If you will take my arm, Daughter of Eve,” said Mr Tumnus, “I shall be able to hold the umbrella over both of us. That’s the way. Now - off we go.” And so Lucy found herself walking through the wood arm in arm with this strange creature as if they had known one another all their lives. They had not gone far before they came to a place where the ground became rough and there were rocks all about and little hills up and little hills down. At the bottom of one small valley Mr Tumnus turned suddenly aside as if he were going to walk straight into an unusually large rock, but at the last moment Lucy found he was leading her into the entrance of a cave. As soon as they were inside she found herself blinking in the light of a wood fire. Then Mr Tumnus stooped and took a flaming piece of wood out of the fire with a neat little pair of tongs, and lit a lamp. “Now we shan’t be long,” he said, and immediately put a kettle on. Lucy thought she had never been in a nicer place. It was a little, dry, clean cave of reddish stone with a carpet on the floor and two little chairs (”one for me and one for a friend,” said Mr Tumnus) and a table and a dresser and a mantelpiece over the fire and above that a picture of an old Faun with a grey beard. In one corner there was a door which Lucy thought must lead to Mr Tumnus’s bedroom, and on one wall was a shelf full of books. Lucy looked at these while he was setting out the tea things. They had titles like The Life and Letters of Silenus or Nymphs and Their Ways or Men, Monks and Gamekeepers; a Study in Popular Legend or Is Man a Myth? “Now, Daughter of Eve!” said the Faun. And really it was a wonderful tea. There was a nice brown egg, lightly boiled, for each of them, and then sardines on toast, and then buttered toast, and then toast with honey, and then a sugar-topped cake. And when Lucy was tired of eating the Faun began to talk. He had wonderful tales to tell of life in the forest. He told about the midnight dances and how the Nymphs who lived in the wells and the Dryads who lived in the trees came out to dance with the Fauns; about long hunting parties after the milk-white stag who could give you wishes if you caught him; about feasting and treasure-seeking with the wild Red Dwarfs in deep mines and caverns far beneath the forest floor; and then about summer when the woods were green and old Silenus on his fat donkey would come to visit them, and sometimes Bacchus himself, and then the streams would run with wine instead of water and the whole forest would give itself up to jollification for weeks on end. “Not that it isn’t always winter now,” he added gloomily. Then to cheer himself up he took out from its case on the dresser a strange little flute that looked as if it were made of straw and began to play. And the tune he played made Lucy want to cry and laugh and dance and go to sleep all at the same time. It must have been hours later when she shook herself and said: “Oh, Mr Tumnus - I’m so sorry to stop you, and I do love that tune - but really, I must go home. I only meant to stay for a few minutes.” “It’s no good now, you know,” said the Faun, laying down its flute and shaking its head at her very sorrowfully. “No good?” said Lucy, jumping up and feeling rather frightened. “What do you mean? I’ve got to go home at once. The others will be wondering what has happened to me.” But a moment later she asked, “Mr Tumnus! Whatever is the matter?” for the Faun’s brown eyes had filled with tears and then the tears began trickling down its cheeks, and soon they were running off the end of its nose; and at last it covered its face with its hands and began to howl. “Mr Tumnus! Mr Tumnus!” said Lucy in great distress. “Don’t! Don’t! What is the matter? Aren’ you well? Dear Mr Tumnus, do tell me what is wrong.” But the Faun continued sobbing as if its heart would break. And even when Lucy went over and put her arms round him and lent him her hand kerchief, he did not stop. He merely took the handker chief and kept on using it, wringing it out with both hands whenever it got too wet to be any more use, so that presently Lucy was standing in a damp patch. “Mr Tumnus!” bawled Lucy in his ear, shaking him. “Do stop. Stop it at once! You ought to be ashamed of yourself, a great big Faun like you. What on earth are you crying about?” “Oh - oh - oh!” sobbed Mr Tumnus, “I’m crying because I’m such a bad Faun.” “I don’t think you’re a bad Faun at all,” said Lucy. “I think you are a very good Faun. You are the nicest Faun I’ve ever met.” “Oh - oh - you wouldn’t say that if you knew,” replied Mr Tumnus between his sobs. “No, I’m a bad Faun. I don’t suppose there ever was a worse Faun since the beginning of the world.” “But what have you done?” asked Lucy. “My old father, now,” said Mr Tumnus; “that’s his picture over the mantelpiece. He would never have done a thing like this.” “A thing like what?” said Lucy. “Like what I’ve done,” said the Faun. “Taken service under the White Witch. That’s what I am. I’m in the pay of the White Witch.” “The White Witch? Who is she?” “Why, it is she that has got all Narnia under her thumb. It’s she that makes it always winter. Always winter and never Christmas; think of that!” “How awful!” said Lucy. “But what does she pay you for?” “That’s the worst of it,” said Mr Tumnus with a deep groan. “I’m a kidnapper for her, that’s what I am. Look at me, Daughter of Eve. Would you believe that I’m the sort of Faun to meet a poor innocent child in the wood, one that had never done me any harm, and pretend to be friendly with it, and invite it home to my cave, all for the sake of lulling it asleep and then handing it over to the White Witch?” “No,” said Lucy. “I’m sure you wouldn’t do anything of the sort.” “But I have,” said the Faun. “Well,” said Lucy rather slowly (for she wanted to be truthful and yet not be too hard on him), “well, that was pretty bad. But you’re so sorry for it that I’m sure you will never do it again.” “Daughter of Eve, don’t you understand?” said the Faun. “It isn’t something I have done. I’m doing it now, this very moment.” “What do you mean?” cried Lucy, turning very white. “You are the child,” said Tumnus. “I had orders from the White Witch that if ever I saw a Son of Adam or a Daughter of Eve in the wood, I was to catch them and hand them over to her. And you are the first I’ve ever met. And I’ve pretended to be your friend an asked you to tea, and all the time I’ve been meaning to wait till you were asleep and then go and tell Her.” “Oh, but you won’t, Mr Tumnus,” said Lucy. “Yo won’t, will you? Indeed, indeed you really mustn’t.” “And if I don’t,” said he, beginning to cry again “she’s sure to find out. And she’ll have my tail cut off and my horns sawn off, and my beard plucked out, and she’ll wave her wand over my beautiful clove hoofs and turn them into horrid solid hoofs like wretched horse’s. And if she is extra and specially angry she’ll turn me into stone and I shall be only statue of a Faun in her horrible house until the four thrones at Cair Paravel are filled and goodness knows when that will happen, or whether it will ever happen at all.” “I’m very sorry, Mr Tumnus,” said Lucy. “But please let me go home.” “Of course I will,” said the Faun. “Of course I’ve got to. I see that now. I hadn’t known what Humans were like before I met you. Of course I can’t give you up to the Witch; not now that I know you. But we must be off at once. I’ll see you back to the lamp-post. I suppose you can find your own way from there back to Spare Oom and War Drobe?” “I’m sure I can,” said Lucy. “We must go as quietly as we can,” said Mr Tumnus. “The whole wood is full of her spies. Even some of the trees are on her side.” They both got up and left the tea things on the table, and Mr Tumnus once more put up his umbrella and gave Lucy his arm, and they went out into the snow. The journey back was not at all like the journey to the Faun’s cave; they stole along as quickly as they could, without speaking a word, and Mr Tumnus kept to the darkest places. Lucy was relieved when they reached the lamp-post again. “Do you know your way from here, Daughter o Eve?” said Tumnus. Lucy looked very hard between the trees and could just see in the distance a patch of light that looked like daylight. “Yes,” she said, “I can see the wardrobe door.” “Then be off home as quick as you can,” said the Faun, “and - c-can you ever forgive me for what meant to do?” “Why, of course I can,” said Lucy, shaking him heartily by the hand. “And I do hope you won’t get into dreadful trouble on my account.” “Farewell, Daughter of Eve,” said he. “Perhaps I may keep the handkerchief?” “Rather!” said Lucy, and then ran towards the far off patch of daylight as quickly as her legs would carry her. And presently instead of rough branch brushing past her she felt coats, and instead of crunching snow under her feet she felt wooden board and all at once she found herself jumping out of the wardrobe into the same empty room from which the whole adventure had started. She shut the wardrobe door tightly behind her and looked around, panting for breath. It was still raining and she could hear the voices of the others in the passage. “I’m here,” she shouted. “I’m here. I’ve come back I’m all right.” Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER THREEEDMUND AND THE WARDROBE Lucy ran out of the empty room into the passage and found the other three. “It’s all right,” she repeated, “I’ve comeback.” “What on earth are you talking about, Lucy?” asked Susan. “Why? said Lucy in amazement, “haven’t you all been wondering where I was?” “So you’ve been hiding, have you?” said Peter. “Poor old Lu, hiding and nobody noticed! You’ll have to hide longer than that if you want people to start looking for you.” “But I’ve been away for hours and hours,” said Lucy. The others all stared at one another. “Batty!” said Edmund, tapping his head. “Quite batty.” “What do you mean, Lu?” asked Peter. “What I said,” answered Lucy. “It was just after breakfast when I went into the wardrobe, and I’ve been away for hours and hours, and had tea, and all sorts of things have happened.” “Don’t be silly, Lucy,” said Susan. “We’ve only just come out of that room a moment ago, and you were there then.” “She’s not being silly at all,” said Peter, “she’s just making up a story for fun, aren’t you, Lu? And why shouldn’t she?” “No, Peter, I’m not,” she said. “It’s - it’s a magic wardrobe. There’s a wood inside it, and it’s snowing, and there’s a Faun and a Witch and it’s called Narnia; come and see.” The others did not know what to think, but Lucy was so excited that they all went back with her into the room. She rushed ahead of them, flung open the door of the wardrobe and cried, “Now! go in and see for yourselves.” “Why, you goose,” said Susan, putting her head inside and pulling the fur coats apart, “it’s just an ordinary wardrobe; look! there’s the back of it.” Then everyone looked in and pulled the coats apart; and they all saw - Lucy herself saw - a perfectly ordinary wardrobe. There was no wood and no snow, only the back of the wardrobe, with hooks on it. Peter went in and rapped his knuckles on it to make sure that it was solid. “A jolly good hoax, Lu,” he said as he came out again; “you have really taken us in, I must admit. We half believed you.” “But it wasn’t a hoax at all,” said Lucy, “really and truly. It was all different a moment ago. Honestly it was. I promise.” “Come, Lu,” said Peter, “that’s going a bit far. You’ve had your joke. Hadn’t you better drop it now?” Lucy grew very red in the face and tried to say something, though she hardly knew what she was trying to say, and burst into tears. For the next few days she was very miserable. She could have made it up with the others quite easily at any moment if she could have brought herself to say that the whole thing was only a story made up for fun. But Lucy was a very truthful girl and she knew that she was really in the right; and she could not bring herself to say this. The others who thought she was telling a lie, and a silly lie too, made her very unhappy. The two elder ones did this without meaning to do it, but Edmund could be spiteful, and on this occasion he was spiteful. He sneered and jeered at Lucy and kept on asking her if she’d found any other new countries in other cupboards all over the house. What made it worse was that these days ought to have been delightful. The weather was fine and they were out of doors from morning to night, bathing, fishing, climbing trees, and lying in the heather. But Lucy could not properly enjoy any of it. And so things went on until the next wet day. That day, when it came to the afternoon and there was still no sign of a break in the weather, they decided to play hide-and-seek. Susan was “It” and as soon as the others scattered to hide, Lucy went to the room where the wardrobe was. She did not mean to hide in the wardrobe, because she knew that would only set the others talking again about the whole wretched business. But she did want to have one more look inside it; for by this time she was beginning to wonder herself whether Narnia and the Faun had not been a dream. The house was so large and complicated and full of hiding-places that she thought she would have time to have one look into the wardrobe and then hide somewhere else. But as soon as she reached it she heard steps in the passage outside, and then there was nothing for it but to jump into the wardrobe and hold the door closed behind her. She did not shut it properly because she knew that it is very silly to shut oneself into a wardrobe, even if it is not a magic one. Now the steps she had heard were those of Edmund; and he came into the room just in time to see Lucy vanishing into the wardrobe. He at once decided to get into it himself - not because he thought it a particularly good place to hide but because he wanted to go on teasing her about her imaginary country. He opened the door. There were the coats hanging up as usual, and a smell of mothballs, and darkness and silence, and no sign of Lucy. “She thinks I’m Susan come to catch her,” said Edmund to himself, “and so she’s keeping very quiet in at the back.” He jumped in and shut the door, forgetting what a very foolish thing this is to do. Then he began feeling about for Lucy in the dark. He had expected to find her in a few seconds and was very surprised when he did not. He decided to open the door again and let in some light. But he could not find the door either. He didn’t like this at all and began groping wildly in every direction; he even shouted out, “Lucy! Lu! Where are you? I know you’re here.” There was no answer and Edmund noticed that his own voice had a curious sound - not the sound you expect in a cupboard, but a kind of open-air sound. He also noticed that he was unexpectedly cold; and then he saw a light. “Thank goodness,” said Edmund, “the door must have swung open of its own accord.” He forgot all about Lucy and went towards the light, which he thought was the open door of the wardrobe. But instead of finding himself stepping out into the spare room he found himself stepping out from the shadow of some thick dark fir trees into an open place in the middle of a wood. There was crisp, dry snow under his feet and more snow lying on the branches of the trees. Overhead there was pale blue sky, the sort of sky one sees on a fine winter day in the morning. Straight ahead of him he saw between the tree-trunks the sun, just rising, very red and clear. Everything was perfectly still, as if he were the only living creature in that country. There was not even a robin or a squirrel among the trees, and the wood stretched as far as he could see in every direction. He shivered. He now remembered that he had been looking for Lucy; and also how unpleasant he had been to her about her “imaginary country” which now turned out not to have been imaginary at all. He thought that she must be somewhere quite close and so he shouted, “Lucy! Lucy! I’m here too-Edmund.” There was no answer. “She’s angry about all the things I’ve been saying lately,” thought Edmund. And though he did not like to admit that he had been wrong, he also did not much like being alone in this strange, cold, quiet place; so he shouted again. “I say, Lu! I’m sorry I didn’t believe you. I see now you were right all along. Do come out. Make it Pax.” Still there was no answer. “Just like a girl,” said Edmund to himself, “sulking somewhere, and won’t accept an apology.” He looked round him again and decided he did not much like this place, and had almost made up his mind to go home, when he heard, very far off in the wood, a sound of bells. He listened and the sound came nearer and nearer and at last there swept into sight a sledge drawn by two reindeer. The reindeer were about the size of Shetland ponies and their hair was so white that even the snow hardly looked white compared with them; their branching horns were gilded and shone like something on fire when the sunrise caught them. Their harness was of scarlet leather and covered with bells. On the sledge, driving the reindeer, sat a fat dwarf who would have been about three feet high if he had been standing. He was dressed in polar bear’s fur and on his head he wore a red hood with a long gold tassel hanging down from its point; his huge beard covered his knees and served him instead of a rug. But behind him, on a much higher seat in the middle of the sledge sat a very different person - a great lady, taller than any woman that Edmund had ever seen. She also was covered in white fur up to her throat and held a long straight golden wand in her right hand and wore a golden crown on her head. Her face was white - not merely pale, but white like snow or paper or icing- sugar, except for her very red mouth. It was a beautiful face in other respects, but proud and cold and stern. The sledge was a fine sight as it came sweeping towards Edmund with the bells jingling and the dwarf cracking his whip and the snow flying up on each side of it. “Stop!” said the Lady, and the dwarf pulled the reindeer up so sharp that they almost sat down. Then they recovered themselves and stood champing their bits and blowing. In the frosty air the breath coming out of their nostrils looked like smoke. “And what, pray, are you?” said the Lady, looking hard at Edmund. “I’m-I’m-my name’s Edmund,” said Edmund rather awkwardly. He did not like the way she looked at him. The Lady frowned, “Is that how you address a Queen?” she asked, looking sterner than ever. “I beg your pardon, your Majesty, I didn’t know,” said Edmund: “Not know the Queen of Narnia?” cried she. “Ha! You shall know us better hereafter. But I repeat-what are you?” “Please, your Majesty,” said Edmund, “I don’t know what you mean. I’m at school - at least I was it’s the holidays now.” Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER FOURTURKISH DELIGHT “BUT what are you?” said the Queen again. “Are you a great overgrown dwarf that has cut off its beard?” “No, your Majesty,” said Edmund, “I never had a beard, I’m a boy.” “A boy!” said she. “Do you mean you are a Son of Adam?” Edmund stood still, saying nothing. He was too confused by this time to understand what the question meant. “I see you are an idiot, whatever else you may be,” said the Queen. “Answer me, once and for all, or I shall lose my patience. Are you human?” “Yes, your Majesty,” said Edmund. “And how, pray, did you come to enter my dominions?” “Please, your Majesty, I came in through a wardrobe.” “A wardrobe? What do you mean?” “I - I opened a door and just found myself here, your Majesty,” said Edmund. “Ha!” said the Queen, speaking more to herself than to him. “A door. A door from the world of men! I have heard of such things. This may wreck all. But he is only one, and he is easily dealt with.” As she spoke these words she rose from her seat and looked Edmund full in the face, her eyes flaming; at the same moment she raised her wand. Edmund felt sure that she was going to do something dreadful but he seemed unable to move. Then, just as he gave himself up for lost, she appeared to change her mind. “My poor child,” she said in quite a different voice, “how cold you look! Come and sit with me here on the sledge and I will put my mantle round you and we will talk.” Edmund did not like this arrangement at all but he dared not disobey; he stepped on to the sledge and sat at her feet, and she put a fold of her fur mantle round him and tucked it well in. “Perhaps something hot to drink?” said the Queen. “Should you like that?” “Yes please, your Majesty,” said Edmund, whose teeth were chattering. The Queen took from somewhere among her wrappings a very small bottle which looked as if it were made of copper. Then, holding out her arm, she let one drop fall from it on the snow beside the sledge. Edmund saw the drop for a second in mid-air, shining like a diamond. But the moment it touched the snow there was a hissing sound and there stood a jewelled cup full of something that steamed. The dwarf immediately took this and handed it to Edmund with a bow and a smile; not a very nice smile. Edmund felt much better as he began to sip the hot drink. It was something he had never tasted before, very sweet and foamy and creamy, and it warmed him right down to his toes. “It is dull, Son of Adam, to drink without eating,” said the Queen presently. “What would you like best to eat?” “Turkish Delight, please, your Majesty,” said Edmund. The Queen let another drop fall from her bottle on to the snow, and instantly there appeared a round box, tied with green silk ribbon, which, when opened, turned out to contain several pounds of the best Turkish Delight. Each piece was sweet and light to the very centre and Edmund had never tasted anything more delicious. He was quite warm now, and very comfortable. While he was eating the Queen kept asking him questions. At first Edmund tried to remember that it is rude to speak with one’s mouth full, but soon he forgot about this and thought only of trying to shovel down as much Turkish Delight as he could, and the more he ate the more he wanted to eat, and he never asked himself why the Queen should be so inquisitive. She got him to tell her that he had one brother and two sisters, and that one of his sisters had already been in Narnia and had met a Faun there, and that no one except himself and his brother and his sisters knew anything about Narnia. She seemed especially interested in the fact that there were four of them, and kept on coming back to it. “You are sure there are just four of you?” she asked. “Two Sons of Adam and two Daughters of Eve, neither more nor less?” and Edmund, with his mouth full of Turkish Delight, kept on saying, “Yes, I told you that before,” and forgetting to call her “Your Majesty”, but she didn’t seem to mind now. At last the Turkish Delight was all finished and Edmund was looking very hard at the empty box and wishing that she would ask him whether he would like some more. Probably the Queen knew quite well what he was thinking; for she knew, though Edmund did not, that this was enchanted Turkish Delight and that anyone who had once tasted it would want more and more of it, and would even, if they were allowed, go on eating it till they killed themselves. But she did not offer him any more. Instead, she said to him, “Son of Adam, I should so much like to see your brother and your two sisters. Will you bring them to see me?” “I’ll try,” said Edmund, still looking at the empty box. “Because, if you did come again - bringing them with you of course - I’d be able to give you some more Turkish Delight. I can’t do it now, the magic will only work once. In my own house it would be another matter.” “Why can’t we go to your house now?” said Edmund. When he had first got on to the sledge he had been afraid that she might drive away with him to some unknown place from which he would not be able to get back; but he had forgotten about that fear now. “It is a lovely place, my house,” said the Queen. “I am sure you would like it. There are whole rooms full of Turkish Delight, and what’s more, I have no children of my own. I want a nice boy whom I could bring up as a Prince and who would be King of Narnia when I am gone. While he was Prince he would wear a gold crown and eat Turkish Delight all day long; and you are much the cleverest and handsomest young man I’ve ever met. I think I would like to make you the Prince - some day, when you bring the others to visit me.” “Why not now?” said Edmund. His face had become very red and his mouth and fingers were sticky. He did not look either clever or handsome, whatever the Queen might say. “Oh, but if I took you there now,” said she, “I shouldn’t see your brother and your sisters. I very much want to know your charming relations. You are to be the Prince and - later on - the King; that is understood. But you must have courtiers and nobles. I will make your brother a Duke and your sisters Duchesses.” “There’s nothing special about them,” said Edmund, “and, anyway, I could always bring them some other time.” “Ah, but once you were in my house,” said the Queen, “you might forget all about thern. You would be enjoying yourself so much that you wouldn’t want the bother of going to fetch them. No. You must go back to your own country now and come to me another day, with them, you understand. It is no good coming without them.” “But I don’t even know the way back to my own country,” pleaded Edmund. “That’s easy,” answered the Queen. “Do you see that lamp?” She pointed with her wand and Edmund turned and saw the same lamp-post under which Lucy had met the Faun. “Straight on, beyond that, is the way to the World of Men. And now look the other way’- here she pointed in the opposite direction - “and tell me if you can see two little hills rising above the trees.” “I think I can,” said Edmund. “Well, my house is between those two hills. So next time you come you have only to find the lamp-post and look for those two hills and walk through the wood till you reach my house. But remember - you must bring the others with you. I might have to be very angry with you if you came alone.” “I’ll do my best,” said Edmund. “And, by the way,” said the Queen, “you needn’t tell them about me. It would be fun to keep it a secret between us two, wouldn’t it? Make it a surprise for them. Just bring them along to the two hills - a clever boy like you will easily think of some excuse for doing that - and when you come to my house you could just say “Let’s see who lives here” or something like that. I am sure that would be best. If your sister has met one of the Fauns, she may have heard strange stories about me - nasty stories that might make her afraid to come to me. Fauns will say anything, you know, and now -“ “Please, please,” said Edmund suddenly, “please couldn’t I have just one piece of Turkish Delight to eat on the way home?” “No, no,” said the Queen with a laugh, “you must wait till next time.” While she spoke, she signalled to the dwarf to drive on, but as the sledge swept away out of sight, the Queen waved to Edmund, calling out, “Next time! Next time! Don’t forget. Come soon.” Edmund was still staring after the sledge when he heard someone calling his own name, and looking round he saw Lucy coming towards him from another part of the wood. “Oh, Edmund!” she cried. “So you’ve got in too! Isn’t it wonderful, and now-“ “All right,” said Edmund, “I see you were right and it is a magic wardrobe after all. I’ll say I’m sorry if you like. But where on earth have you been all this time? I’ve been looking for you everywhere.” “If I’d known you had got in I’d have waited for you,” said Lucy, who was too happy and excited to notice how snappishly Edmund spoke or how flushed and strange his face was. “I’ve been having lunch with dear Mr Tumnus, the Faun, and he’s very well and the White Witch has done nothing to him for letting me go, so he thinks she can’t have found out and perhaps everything is going to be all right after all.” “The White Witch?” said Edmund; “who’s she?” “She is a perfectly terrible person,” said Lucy. “She calls herself the Queen of Narnia though she has no right to be queen at all, and all the Fauns and Dryads and Naiads and Dwarfs and Animals - at least all the good ones - simply hate her. And she can turn people into stone and do all kinds of horrible things. And she has made a magic so that it is always winter in Narnia - always winter, but it never gets to Christmas. And she drives about on a sledge, drawn by reindeer, with her wand in her hand and a crown on her head.” Edmund was already feeling uncomfortable from having eaten too many sweets, and when he heard that the Lady he had made friends with was a dangerous witch he felt even more uncomfortable. But he still wanted to taste that Turkish Delight again more than he wanted anything else. “Who told you all that stuff about the White Witch?” he asked. “Mr Tumnus, the Faun,” said Lucy. “You can’t always believe what Fauns say,” said Edmund, trying to sound as if he knew far more about them than Lucy. “Who said so?” asked Lucy. “Everyone knows it,” said Edmund; “ask anybody you like. But it’s pretty poor sport standing here in the snow. Let’s go home.” “Yes, let’s,” said Lucy. “Oh, Edmund, I am glad you’ve got in too. The others will have to believe in Narnia now that both of us have been there. What fun it will be!” But Edmund secretly thought that it would not be as good fun for him as for her. He would have to admit that Lucy had been right, before all the others, and he felt sure the others would all be on the side of the Fauns and the animals; but he was already more than half on the side of the Witch. He did not know what he would say, or how he would keep his secret once they were all talking about Narnia. By this time they had walked a good way. Then suddenly they felt coats around them instead of branches and next moment they were both standing outside the wardrobe in the empty room. “I say,” said Lucy, “you do look awful, Edmund. Don’t you feel well?” “I’m all right,” said Edmund, but this was not true. He was feeling very sick. “Come on then,” said Lucy, “let’s find the others. What a lot we shall have to tell them! And what wonderful adventures we shall have now that we’re all in it together.” Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER FIVEBACK ON THIS SIDE OF THE DOOR BECAUSE the game of hide-and-seek was still going on, it took Edmund and Lucy some time to find the others. But when at last they were all together (which happened in the long room, where the suit of armour was) Lucy burst out: “Peter! Susan! It’s all true. Edmund has seen it too. There is a country you can get to through the wardrobe. Edmund and I both got in. We met one another in there, in the wood. Go on, Edmund; tell them all about it.” “What’s all this about, Ed?” said Peter. And now we come to one of the nastiest things in this story. Up to that moment Edmund had been feeling sick, and sulky, and annoyed with Lucy for being right, but he hadn’t made up his mind what to do. When Peter suddenly asked him the question he decided all at once to do the meanest and most spiteful thing he could think of. He decided to let Lucy down. “Tell us, Ed,” said Susan. And Edmund gave a very superior look as if he were far older than Lucy (there was really only a year’s difference) and then a little snigger and said, “Oh, yes, Lucy and I have been playing - pretending that all her story about a country in the wardrobe is true. just for fun, of course. There’s nothing there really.” Poor Lucy gave Edmund one look and rushed out of the room. Edmund, who was becoming a nastier person every minute, thought that he had scored a great success, and went on at once to say, “There she goes again. What’s the matter with her? That’s the worst of young kids, they always -“ “Look here,” said Peter, turning on him savagely, “shut up! You’ve been perfectly beastly to Lu ever since she started this nonsense about the wardrobe, and now you go playing games with her about it and setting her off again. I believe you did it simply out of spite.” “But it’s all nonsense,” said Edmund, very taken aback. “Of course it’s all nonsense,” said Peter, “that’s just the point. Lu was perfectly all right when we left home, but since we’ve been down here she seems to be either going queer in the head or else turning into a most frightful liar. But whichever it is, what good do you think you’ll do by jeering and nagging at her one day and encouraging her the next?” “I thought - I thought,” said Edmund; but he couldn’t think of anything to say. “You didn’t think anything at all,” said Peter; “it’s just spite. You’ve always liked being beastly to anyone smaller than yourself; we’ve seen that at school before now.” “Do stop it,” said Susan; “it won’t make things any better having a row between you two. Let’s go and find Lucy.” It was not surprising that when they found Lucy, a good deal later, everyone could see that she had been crying. Nothing they could say to her made any difference. She stuck to her story and said: “I don’t care what you think, and I don’t care what you say. You can tell the Professor or you can write to Mother or you can do anything you like. I know I’ve met a Faun in there and - I wish I’d stayed there and you are all beasts, beasts.” It was an unpleasant evening. Lucy was miserable and Edmund was beginning to feel that his plan wasn’t working as well as he had expected. The two older ones were really beginning to think that Lucy was out of her mind. They stood in the passage talking about it in whispers long after she had gone to bed. The result was the next morning they decided that they really would go and tell the whole thing to the Professor. “He’ll write to Father if he thinks there is really something wrong with Lu,” said Peter; “it’s getting beyond us.” So they went and knocked at the study door, and the Professor said “Come in,” and got up and found chairs for them and said he was quite at their disposal. Then he sat listening to them with the tips of his fingers pressed together and never interrupting, till they had finished the whole story. After that he said nothing for quite a long time. Then he cleared his throat and said the last thing either of them expected: “How do you know,” he asked, “that your sister ’s story is not true?” “Oh, but -” began Susan, and then stopped. Anyone could see from the old man’s face that he was perfectly serious. Then Susan pulled herself together and said, “But Edmund said they had only been pretending.” “That is a point,” said the Professor, “which certainly deserves consideration; very careful consideration. For instance - if you will excuse me for asking the question - does your experience lead you to regard your brother or your sister as the more reliable? I mean, which is the more truthful?” “That’s just the funny thing about it, sir,” said Peter. “Up till now, I’d have said Lucy every time.” “And what do you think, my dear?” said the Professor, turning to Susan. “Well,” said Susan, “in general, I’d say the same as Peter, but this couldn’t be true - all this about the wood and the Faun.” “That is more than I know,” said the Professor, “and a charge of lying against someone whom you have always found truthful is a very serious thing; a very serious thing indeed.” “We were afraid it mightn’t even be lying,” said Susan; “we thought there might be something wrong with Lucy.” “Madness, you mean?” said the Professor quite coolly. “Oh, you can make your minds easy about that. One has only to look at her and talk to her to see that she is not mad.” “But then,” said Susan, and stopped. She had never dreamed that a grown- up would talk like the Professor and didn’t know what to think. “Logic!” said the Professor half to himself. “Why don’t they teach logic at these schools? There are only three possibilities. Either your sister is telling lies, or she is mad, or she is telling the truth. You know she doesn’t tell lies and it is obvious that she is not mad For the moment then and unless any further evidence turns up, we must assume that she is telling the truth.” Susan looked at him very hard and was quite sure from the expression on his face that he was no making fun of them. “But how could it be true, sir?” said Peter. “Why do you say that?” asked the Professor. “Well, for one thing,” said Peter, “if it was true why doesn’t everyone find this country every time they go to the wardrobe? I mean, there was nothing there when we looked; even Lucy didn’t pretend the was.” “What has that to do with it?” said the Professor. “Well, sir, if things are real, they’re there all the time.” “Are they?” said the Professor; and Peter did’nt know quite what to say. “But there was no time,” said Susan. “Lucy had no time to have gone anywhere, even if there was such a place. She came running after us the very moment we were out of the room. It was less than minute, and she pretended to have been away for hours.” “That is the very thing that makes her story so likely to be true,” said the Professor. “If there really a door in this house that leads to some other world (and I should warn you that this is a very strange house, and even I know very little about it) - if, I say, she had got into another world, I should not be at a surprised to find that the other world had a separate time of its own; so that however long you stay there it would never take up any of our time. On the other hand, I don’t think many girls of her age would invent that idea for themselves. If she had been pretending, she would have hidden for a reasonable time before coming out and telling her story.” “But do you really mean, sir,” said Peter, “that there could be other worlds - all over the place, just round the corner - like that?” “Nothing is more probable,” said the Professor, taking off his spectacles and beginning to polish them, while he muttered to himself, “I wonder what they do teach them at these schools.” “But what are we to do?” said Susan. She felt that the conversation was beginning to get off the point. “My dear young lady,” said the Professor, suddenly looking up with a very sharp expression at both of them, “there is one plan which no one has yet suggested and which is well worth trying.” “What’s that?” said Susan. “We might all try minding our own business,” said he. And that was the end of that conversation. After this things were a good deal better for Lucy. Peter saw to it that Edmund stopped jeering at her, and neither she nor anyone else felt inclined to talk about the wardrobe at all. It had become a rather alarming subject. And so for a time it looked as if all the adventures were coming to an end; but that was not to be. This house of the Professor’s - which even he knew so little about - was so old and famous that people from all over England used to come and ask permission to see over it. It was the sort of house that is mentioned in guide books and even in histories; and well it might be, for all manner of stories were told about it, some of them even stranger than the one I am telling you now. And when parties of sightseers arrived and asked to see the house, the Professor always gave them permission, and Mrs Macready, the housekeeper, showed them round, telling them about the pictures and the armour, and the rare books in the library. Mrs Macready was not fond of children, and did not like to be interrupted when she was telling visitors all the things she knew. She had said to Susan and Peter almost on the first morning (along with a good many other instructions), “And please remember you’re to keep out of the way whenever I’m taking a party over the house.” “Just as if any of us would want to waste half the morning trailing round with a crowd of strange grown-ups!” said Edmund, and the other three thought the same. That was how the adventures began for the second time. A few mornings later Peter and Edmund were looking at the suit of armour and wondering if they could take it to bits when the two girls rushed into the room and said, “Look out! Here comes the Macready and a whole gang with her.” “Sharp’s the word,” said Peter, and all four made off through the door at the far end of the room. But when they had got out into the Green Room and beyond it, into the Library, they suddenly heard voices ahead of them, and realized that Mrs Macready must be bringing her party of sightseers up the back stairs - instead of up the front stairs as they had expected. And after that - whether it was that they lost their heads, or that Mrs Macready was trying to catch them, or that some magic in the house had come to life and was chasing them into Narnia they seemed to find themselves being followed everywhere, until at last Susan said, “Oh bother those trippers! Here - let’s get into the Wardrobe Room till they’ve passed. No one will follow us in there.” But the moment they were inside they heard the voices in the passage - and then someone fumbling at the door - and then they saw the handle turning. “Quick!” said Peter, “there’s nowhere else,” and flung open the wardrobe. All four of them bundled inside it and sat there, panting, in the dark. Peter held the door closed but did not shut it; for, of course, he remembered, as every sensible person does, that you should never never shut yourself up in a wardrobe. Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER SIXINTO THE FOREST “I wish the Macready would hurry up and take all these people away,” said Susan presently, “I’m getting horribly cramped.” “And what a filthy smell of camphor!” said Edmund. “I expect the pockets of these coats are full of it,” said Susan, “to keep away the moths.” “There’s something sticking into my back,” said Peter. “And isn’t it cold?” said Susan. “Now that you mention it, it is cold,” said Peter, “and hang it all, it’s wet too. What’s the matter with this place? I’m sitting on something wet. It’s getting wetter every minute.” He struggled to his feet. “Let’s get out,” said Edmund, “they’ve gone.” “O-o-oh!” said Susan suddenly, and everyone asked her what was the matter. “I’m sitting against a tree,” said Susan, “and look! It’s getting light - over there.” “By Jove, you’re right,” said Peter, “and look there - and there. It’s trees all round. And this wet stuff is snow. Why, I do believe we’ve got into Lucy’s wood after all.” And now there was no mistaking it and all four children stood blinking in the daylight of a winter day. Behind them were coats hanging on pegs, in front of them were snow-covered trees. Peter turned at once to Lucy. “I apologize for not believing you,” he said, “I’m sorry. Will you shake hands?” “Of course,” said Lucy, and did. “And now,” said Susan, “what do we do next?” “Do?” said Peter, “why, go and explore the wood, of course.” “Ugh!” said Susan, stamping her feet, “it’s pretty cold. What about putting on some of these coats?” “They’re not ours,” said Peter doubtfully. “I am sure nobody would mind,” said Susan; “it isn’t as if we wanted to take them out of the house; we shan’t take them even out of the wardrobe.” “I never thought of that, Su,” said Peter. “Of course, now you put it that way, I see. No one could say you had bagged a coat as long as you leave it in the wardrobe where you found it. And I suppose this whole country is in the wardrobe.” They immediately carried out Susan’s very sensible plan. The coats were rather too big for them so that they came down to their heels and looked more like royal robes than coats when they had put them on. But they all felt a good deal warmer and each thought the others looked better in their new get-up and more suitable to the landscape. “We can pretend we are Arctic explorers,” said Lucy. “This is going to be exciting enough without pretending,” said Peter, as he began leading the way forward into the forest. There were heavy darkish clouds overhead and it looked as if there might be more snow before night. “I say,” began Edmund presently, “oughtn’t we to be bearing a bit more to the left, that is, if we are aiming for the lamp-post?” He had forgotten for the moment that he must pretend never to have been in the wood before. The moment the words were out of his mouth he realized that he had given himself away. Everyone stopped; everyone stared at him. Peter whistled. “So you really were here,” he said, “that time Lu said she’d met you in here - and you made out she was telling lies.” There was a dead silence. “Well, of all the poisonous little beasts -” said Peter, and shrugged his shoulders and said no more. There seemed, indeed, no more to say, and presently the four resumed their journey; but Edmund was saying to himself, “I’ll pay you all out for this, you pack of stuck-up, selfsatisfied prigs.” “Where are we going anyway?” said Susan, chiefly for the sake of changing the subject. “I think Lu ought to be the leader,” said Peter; “goodness knows she deserves it. Where will you take us, Lu?” “What about going to see Mr Tumnus?” said Lucy. “He’s the nice Faun I told you about.” Everyone agreed to this and off they went walking briskly and stamping their feet. Lucy proved a good leader. At first she wondered whether she would be able to find the way, but she recognized an oddlooking tree on one place and a stump in another and brought them on to where the ground became uneven and into the little valley and at last to the very door of Mr Tumnus’s cave. But there a terrible surprise awaited them. The door had been wrenched off its hinges and broken to bits. Inside, the cave was dark and cold and had the damp feel and smell of a place that had not been lived in for several days. Snow had drifted in from the doorway and was heaped on the floor, mixed with something black, which turned out to be the charred sticks and ashes from the fire. Someone had apparently flung it about the room and then stamped it out. The crockery lay smashed on the floor and the picture of the Faun’s father had been slashed into shreds with a knife. “This is a pretty good wash-out,” said Edmund; “not much good coming here.” “What is this?” said Peter, stooping down. He had just noticed a piece of paper which had been nailed through the carpet to the floor. “Is there anything written on it?” asked Susan. “Yes, I think there is,” answered Peter, “but I can’t read it in this light. Let’s get out into the open air.” They all went out in the daylight and crowded round Peter as he read out the following words: The former occupant of these premises, the Faun Tumnus, is under arrest and awaiting his trial on a charge of High Treason against her Imperial Majesty Jadis, Queen of Narnia, Chatelaine of Cair Paravel, Empress of the Lone Islands, etc., also of comforting her said Majesty’s enemies, harbouring spies and fraternizing with Humans. signed MAUGRIM, Captain of the Secret Police, LONG LIVE THE QUEEN The children stared at each other. “I don’t know that I’m going to like this place after all,” said Susan. “Who is this Queen, Lu?” said Peter. “Do you know anything about her?” “She isn’t a real queen at all,” answered Lucy; “she’s a horrible witch, the White Witch. Everyone all the wood people - hate her. She has made an enchantment over the whole country so that it is always winter here and never Christmas.” “I - I wonder if there’s any point in going on,” said Susan. “I mean, it doesn’t seem particularly safe here and it looks as if it won’t be much fun either. And it’s getting colder every minute, and we’ve brought nothing to eat. What about just going home?” “Oh, but we can’t, we can’t,” said Lucy suddenly; “don’t you see? We can’t just go home, not after this. It is all on my account that the poor Faun has got into this trouble. He hid me from the Witch and showed me the way back. That’s what it means by comforting the Queen’s enemies and fraternizing with Humans. We simply must try to rescue him.” “A lot we could do! said Edmund, “when we haven’t even got anything to eat!” “Shut up - you!” said Peter, who was still very angry with Edmund. “What do you think, Susan?” “I’ve a horrid feeling that Lu is right,” said Susan. “I don’t want to go a step further and I wish we’d never come. But I think we must try to do something for Mr Whatever-his-name is - I mean the Faun.” “That’s what I feel too,” said Peter. “I’m worried about having no food with us. I’d vote for going back and getting something from the larder, only there doesn’t seem to be any certainty of getting into this country again when once you’ve got out of it. I think we’ll have to go on.” “So do I,” said both the girls. “If only we knew where the poor chap was imprisoned!” said Peter. They were all still wondering what to do next, when Lucy said, “Look! There’s a robin, with such a red breast. It’s the first bird I’ve seen here. I say! - I wonder can birds talk in Narnia? It almost looks as if it wanted to say something to us.” Then she turned to the Robin and said, “Please, can you tell us where Tumnus the Faun has been taken to?” As she said this she took a step towards the bird. It at once flew away but only as far as to the next tree. There it perched and looked at them very hard as if it understood all they had been saying. Almost without noticing that they had done so, the four children went a step or two nearer to it. At this the Robin flew away again to the next tree and once more looked at them very hard. (You couldn’t have found a robin with a redder chest or a brighter eye.) “Do you know,” said Lucy, “I really believe he means us to follow him.” “I’ve an idea he does,” said Susan. “What do you think, Peter?” “Well, we might as well try it,” answered Peter. The Robin appeared to understand the matter thoroughly. It kept going from tree to tree, always a few yards ahead of them, but always so near that they could easily follow it. In this way it led them on, slightly downhill. Wherever the Robin alighted a little shower of snow would fall off the branch. Presently the clouds parted overhead and the winter sun came out and the snow all around them grew dazzlingly bright. They had been travelling in this way for about half an hour, with the two girls in front, when Edmund said to Peter, “if you’re not still too high and mighty to talk to me, I’ve something to say which you’d better listen to.” “What is it?” asked Peter. “Hush! Not so loud,” said Edmund; “there’s no good frightening the girls. But have you realized what we’re doing?” “What?” said Peter, lowering his voice to a whisper. “We’re following a guide we know nothing about. How do we know which side that bird is on? Why shouldn’t it be leading us into a trap?” “That’s a nasty idea. Still - a robin, you know. They’re good birds in all the stories I’ve ever read. I’m sure a robin wouldn’t be on the wrong side.” “It if comes to that, which is the right side? How do we know that the Fauns are in the right and the Queen (yes, I know we’ve been told she’s a witch) is in the wrong? We don’t really know anything about either.” “The Faun saved Lucy.” “He said he did. But how do we know? And there’s another thing too. Has anyone the least idea of the way home from here?” “Great Scott!” said Peter, “I hadn’t thought of that.” “And no chance of dinner either,” said Edmund. Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER SEVENA DAY WITH THE BEAVERS WHILE the two boys were whispering behind, both the girls suddenly cried “Oh!” and stopped. “The robin!” cried Lucy, “the robin. It’s flown away.” And so it had - right out of sight. “And now what are we to do?” said Edmund, giving Peter a look which was as much as to say “What did I tell you?” “Sh! Look!” said Susan. “What?” said Peter. “There’s something moving among the trees over there to the left.” They all stared as hard as they could, and no one felt very comfortable. “There it goes again,” said Susan presently. “I saw it that time too,” said Peter. “It’s still there. It’s just gone behind that big tree.” “What is it?” asked Lucy, trying very hard not to sound nervous. “Whatever it is,” said Peter, “it’s dodging us. It’s something that doesn’t want to be seen.” “Let’s go home,” said Susan. And then, though nobody said it out loud, everyone suddenly realized the same fact that Edmund had whispered to Peter at the end of the last chapter. They were lost. “What’s it like?” said Lucy. “It’s - it’s a kind of animal,” said Susan; and then, “Look! Look! Quick! There it is.” They all saw it this time, a whiskered furry face which had looked out at them from behind a tree. But this time it didn’t immediately draw back. Instead, the animal put its paw against its mouth just as humans put their finger on their lips when they are signalling to you to be quiet. Then it disappeared again. The children, all stood holding their breath. A moment later the stranger came out from behind the tree, glanced all round as if it were afraid someone was watching, said “Hush”, made signs to them to join it in the thicker bit of wood where it was standing, and then once more disappeared. “I know what it is,” said Peter; “it’s a beaver. I saw the tail.” “It wants us to go to it,” said Susan, “and it is warning us not to make a noise.” “I know,” said Peter. “The question is, are we to go to it or not? What do you think, Lu?” “I think it’s a nice beaver,” said Lucy. “Yes, but how do we know?” said Edmund. “Shan’t we have to risk it?” said Susan. “I mean, it’s no good just standing here and I feel I want some dinner.” At this moment the Beaver again popped its head out from behind the tree and beckoned earnestly to them. “Come on,” said Peter,”let’s give it a try. All keep close together. We ought to be a match for one beaver if it turns out to be an enemy.” So the children all got close together and walked up to the tree and in behind it, and there, sure enough, they found the Beaver; but it still drew back, saying to them in a hoarse throaty whisper, “Further in, come further in. Right in here. We’re not safe in the open!” Only when it had led them into a dark spot where four trees grew so close together that their boughs met and the brown earth and pine needles could be seen underfoot because no snow had been able to fall there, did it begin to talk to them. “Are you the Sons of Adam and the Daughters of Eve?” it said. “We’re some of them,” said Peter. “S-s-s-sh!” said the Beaver, “not so loud please. We’re not safe even here.” “Why, who are you afraid of?” said Peter. “There’s no one here but ourselves.” “There are the trees,” said the Beaver. “They’re always listening. Most of them are on our side, but there are trees that would betray us to her; you know who I mean,” and it nodded its head several times. “If it comes to talking about sides,” said Edmund, “how do we know you’re a friend?” “Not meaning to be rude, Mr Beaver,” added Peter, “but you see, we’re strangers.” “Quite right, quite right,” said the Beaver. “Here is my token.” With these words it held up to them a little white object. They all looked at it in surprise, till suddenly Lucy said, “Oh, of course. It’s my handkerchief - the one I gave to poor Mr Tumnus.” “That’s right,” said the Beaver. “Poor fellow, he got wind of the arrest before it actually happened and handed this over to me. He said that if anything happened to him I must meet you here and take you on to -” Here the Beaver’s voice sank into silence and it gave one or two very mysterious nods. Then signalling to the children to stand as close around it as they possibly could, so that their faces were actually tickled by its whiskers, it added in a low whisper - “They say Aslan is on the move - perhaps has already landed.” And now a very curious thing happened. None of the children knew who Aslan was any more than you do; but the moment the Beaver had spoken these words everyone felt quite different. Perhaps it has sometimes happened to you in a dream that someone says something which you don’t understand but in the dream it feels as if it had some enormous meaning - either a terrifying one which turns the whole dream into a nightmare or else a lovely meaning too lovely to put into words, which makes the dream so beautiful that you remember it all your life and are always wishing you could get into that dream again. It was like that now. At the name of Aslan each one of the children felt something jump in its inside. Edmund felt a sensation of mysterious horror. Peter felt suddenly brave and adventurous. Susan felt as if some delicious smell or some delightful strain of music had just floated by her. And Lucy got the feeling you have when you wake up in the morning and realize that it is the beginning of the holidays or the beginning of summer. “And what about Mr Tumnus,” said Lucy; “where is he?” “S-s-s-sh,” said the Beaver, “not here. I must bring you where we can have a real talk and also dinner.” No one except Edmund felt any difficulty about trusting the beaver now, and everyone, including Edmund, was very glad to hear the word “dinner”. They therefore all hurried along behind their new friend who led them at a surprisingly quick pace, and always in the thickest parts of the forest, for over an hour. Everyone was feeling very tired and very hungry when suddenly the trees began to get thinner in front of them and the ground to fall steeply downhill. A minute later they came out under the open sky (the sun was still shining) and found themselves looking down on a fine sight. They were standing on the edge of a steep, narrow valley at the bottom of which ran - at least it would have been running if it hadn’t been frozen - a fairly large river. Just below them a dam had been built across this river, and when they saw it everyone suddenly remembered that of course beavers are always making dams and felt quite sure that Mr Beaver had made this one. They also noticed that he now had a sort of modest expression on his, face - the sort of look people have when you are visiting a garden they’ve made or reading a story they’ve written. So it was only common politeness when Susan said, “What a lovely dam!” And Mr Beaver didn’t say “Hush” this time but “Merely a trifle! Merely a trifle! And it isn’t really finished!” Above the dam there was what ought to have been a deep pool but was now, of course, a level floor of dark green ice. And below the dam, much lower down, was more ice, but instead of being smooth this was all frozen into the foamy and wavy shapes in which the water had been rushing along at the very moment when the frost came. And where the water had been trickling over and spurting through the dam there was now a glittering wall of icicles, as if the side of the dam had been covered all over with flowers and wreaths and festoons of the purest sugar. And out in the middle, and partly on top of the dam was a funny little house shaped rather like an enormous beehive and from a hole in the roof smoke was going up, so that when you saw it {especially if you were hungry) you at once thought of cooking and became hungrier than you were before. That was what the others chiefly noticed, but Edmund noticed something else. A little lower down the river there was another small river which came down another small valley to join it. And looking up that valley, Edmund could see two small hills, and he was almost sure they were the two hills which the White Witch had pointed out to him when he parted from her at the lamp-post that other day. And then between them, he thought, must be her palace, only a mile off or less. And he thought about Turkish Delight and about being a King (”And I wonder how Peter will like that?” he asked himself) and horrible ideas came into his head. “Here we are,” said Mr Beaver, “and it looks as if Mrs Beaver is expecting us. I’ll lead the way. But be careful and don’t slip.” The top of the dam was wide enough to walk on, though not (for humans) a very nice place to walk because it was covered with ice, and though the frozen pool was level with it on one side, there was a nasty drop to the lower river on the other. Along this route Mr Beaver led them in single file right out to the middle where they could look a long way up the river and a long way down it. And when they had reached the middle they were at the door of the house. “Here we are, Mrs Beaver,” said Mr Beaver, “I’ve found them. Here are the Sons and Daughters of Adam and Eve’- and they all went in. The first thing Lucy noticed as she went in was a burring sound, and the first thing she saw was a kindlooking old she-beaver sitting in the corner with a thread in her mouth working busily at her sewing machine, and it was from it that the sound came. She stopped her work and got up as soon as the children came in. “So you’ve come at last!” she said, holding out both her wrinkled old paws. “At last! To think that ever I should live to see this day! The potatoes are on boiling and the kettle’s singing and I daresay, Mr Beaver, you’ll get us some fish.” “That I will,” said Mr Beaver, and he went out of the house (Peter went with him), and across the ice of the deep pool to where he had a little hole in the ice which he kept open every day with his hatchet. They took a pail with them. Mr Beaver sat down quietly at the edge of the hole (he didn’t seem to mind it being so chilly), looked hard into it, then suddenly shot in his paw, and before you could say Jack Robinson had whisked out a beautiful trout. Then he did it all over again until they had a fine catch of fish. Meanwhile the girls were helping Mrs Beaver to fill the kettle and lay the table and cut the bread and put the plates in the oven to heat and draw a huge jug of beer for Mr Beaver from a barrel which stood in one corner of the house, and to put on the frying-pan and get the dripping hot. Lucy thought the Beavers had a very snug little home though it was not at all like Mr Tumnus’s cave. There were no books or pictures, and instead of beds there were bunks, like on board ship, built into the wall. And there were hams and strings of onions hanging from the roof, and against the walls were gum boots and oilskins and hatchets and pairs of shears and spades and trowels and things for carrying mortar in and fishing-rods and fishing-nets and sacks. And the cloth on the table, though very clean, was very rough. Just as the frying-pan was nicely hissing Peter and Mr Beaver came in with the fish which Mr Beaver had already opened with his knife and cleaned out in the open air. You can think how good the new-caught fish smelled while they were frying and how the hungry children longed for them to be done and how very much hungrier still they had become before Mr Beaver said, “Now we’re nearly ready.” Susan drained the potatoes and then put them all back in the empty pot to dry on the side of the range while Lucy was helping Mrs Beaver to dish up the trout, so that in a very few minutes everyone was drawing up their stools (it was all three-legged stools in the Beavers’ house except for Mrs Beaver’s own special rockingchair beside the fire) and preparing to enjoy themselves. There was a jug of creamy milk for the children (Mr Beaver stuck to beer) and a great big lump of deep yellow butter in the middle of the table from which everyone took as much as he wanted to go with his potatoes, and all the children thought - and I agree with them - that there’s nothing to beat good freshwater fish if you eat it when it has been alive half an hour ago and has come out of the pan half a minute ago. And when they had finished the fish Mrs Beaver brought unexpectedly out of the oven a great and gloriously sticky marmalade roll, steaming hot, and at the same time moved the kettle on to the fire, so that when they had finished the marmalade roll the tea was made and ready to be poured out. And when each person had got his (or her) cup of tea, each person shoved back his (or her) stool so as to be able to lean against the wall and gave a long sigh of contentment. “And now,” said Mr Beaver, pushing away his empty beer mug and pulling his cup of tea towards him, “if you’ll just wait till I’ve got my pipe lit up and going nicely - why, now we can get to business. It’s snowing again,” he added, cocking his eye at the window. “That’s all the better, because it means we shan’t have any visitors; and if anyone should have been trying to follow you, why he won’t find any tracks.” Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER EIGHTWHAT HAPPENED AFTER DINNER “AND now,” said Lucy, “do please tell us what’s happened to Mr Tumnus.” “Ah, that’s bad,” said Mr Beaver, shaking his head. “That’s a very, very bad business. There’s no doubt he was taken off by the police. I got that from a bird who saw it done.” “But where’s he been taken to?” asked Lucy. “Well, they were heading northwards when they were last seen and we all know what that means.” “No, we don’t,” said Susan. Mr Beaver shook his head in a very gloomy fashion. “I’m afraid it means they were taking him to her House,” he said. “But what’ll they do to him, Mr Beaver?” gasped Lucy. “Well,” said Mr Beaver, “you can’t exactly say for sure. But there’s not many taken in there that ever comes out again. Statues. All full of statues they say it is - in the courtyard and up the stairs and in the hall. People she’s turned” - (he paused and shuddered) “turned into stone.” “But, Mr Beaver,” said Lucy, “can’t we - I mean we must do something to save him. It’s too dreadful and it’s all on my account.” “I don’t doubt you’d save him if you could, dearie,” said Mrs Beaver, “but you’ve no chance of getting into that House against her will and ever coming out alive.” “Couldn’t we have some stratagem?” said Peter. “I mean couldn’t we dress up as something, or pretend to be - oh, pedlars or anything - or watch till she was gone out - or- oh, hang it all, there must be some way. This Faun saved my sister at his own risk, Mr Beaver. We can’t just leave him to be - to be - to have that done to him.” “It’s no good, Son of Adam,” said Mr Beaver, “no good your trying, of all people. But now that Aslan is on the move-“ “Oh, yes! Tell us about Aslan!” said several voices at once; for once again that strange feeling - like the first signs of spring, like good news, had come over them. “Who is Aslan?” asked Susan. “Aslan?” said Mr Beaver. “Why, don’t you know? He’s the King. He’s the Lord of the whole wood, but not often here, you understand. Never in my time or my father’s time. But the word has reached us that he has come back. He is in Narnia at this moment. He’ll settle the White Queen all right. It is he, not you, that will save Mr Tumnus.” “She won’t turn him into stone too?” said Edmund. “Lord love you, Son of Adam, what a simple thing to say!” answered Mr Beaver with a great laugh. “Turn him into stone? If she can stand on her two feet and look him in the face it’ll be the most she can do and more than I expect of her. No, no. He’ll put all to rights as it says in an old rhyme in these parts: Wrong will be right, when Aslan comes in sight, At the sound of his roar, sorrows will be no more, When he bares his teeth, winter meets its death, And when he shakes his mane, we shall have spring again. You’ll understand when you see him.” “But shall we see him?” asked Susan. “Why, Daughter of Eve, that’s what I brought you here for. I’m to lead you where you shall meet him,” said Mr Beaver. “Is-is he a man?” asked Lucy. “Aslan a man!” said Mr Beaver sternly. “Certainly not. I tell you he is the King of the wood and the son of the great Emperor-beyond-the-Sea. Don’t you know who is the King of Beasts? Aslan is a lion - the Lion, the great Lion.” “Ooh!” said Susan, “I’d thought he was a man. Is he - quite safe? I shall feel rather nervous about meeting a lion.” “That you will, dearie, and no mistake,” said Mrs Beaver; “if there’s anyone who can appear before Aslan without their knees knocking, they’re either braver than most or else just silly.” “Then he isn’t safe?” said Lucy. “Safe?” said Mr Beaver; “don’t you hear what Mrs Beaver tells you? Who said anything about safe? ‘Course he isn’t safe. But he’s good. He’s the King, I tell you.” “I’m longing to see him,” said Peter, “even if I do feel frightened when it comes to the point.” “That’s right, Son of Adam,” said Mr Beaver, bringing his paw down on the table with a crash that made all the cups and saucers rattle. “And so you shall. Word has been sent that you are to meet him, tomorrow if you can, at the Stone Table.’ “Where’s that?” said Lucy. “I’ll show you,” said Mr Beaver. “It’s down the river, a good step from here. I’ll take you to it!” “But meanwhile what about poor Mr Tumnus?” said Lucy. “The quickest way you can help him is by going to meet Aslan,” said Mr Beaver, “once he’s with us, then we can begin doing things. Not that we don’t need you too. For that’s another of the old rhymes: When Adam’s flesh and Adam’s bone Sits at Cair Paravel in throne, The evil time will be over and done. So things must be drawing near their end now he’s come and you’ve come. We’ve heard of Aslan coming into these parts before - long ago, nobody can say when. But there’s never been any of your race here before.” “That’s what I don’t understand, Mr Beaver,” said Peter, “I mean isn’t the Witch herself human?” “She’d like us to believe it,” said Mr Beaver, “and it’s on that that she bases her claim to be Queen. But she’s no Daughter of Eve. She comes of your father Adam’s” - (here Mr Beaver bowed) “your father Adam’s first wife, her they called Lilith. And she was one of the Jinn. That’s what she comes from on one side. And on the other she comes of the giants. No, no, there isn’t a drop of real human blood in the Witch.” “That’s why she’s bad all through, Mr Beaver,” said Mrs Beaver. “True enough, Mrs Beaver,” replied he, “there may be two views about humans (meaning no offence to the present company). But there’s no two views about things that look like humans and aren’t.” “I’ve known good Dwarfs,” said Mrs Beaver. “So’ve I, now you come to speak of it,” said her husband, “but precious few, and they were the ones least like men. But in general, take my advice, when you meet anything that’s going to be human and isn’t yet, or used to be human once and isn’t now, or ought to be human and isn’t, you keep your eyes on it and feel for your hatchet. And that’s why the Witch is always on the lookout for any humans in Narnia. She’s been watching for you this many a year, and if she knew there were four of you she’d be more dangerous still.” “What’s that to do with it?” asked Peter. “Because of another prophecy,” said Mr Beaver. “Down at Cair Paravel - that’s the castle on the sea coast down at the mouth of this river which ought to be the capital of the whole country if all was as it should be - down at Cair Paravel there are four thrones and it’s a saying in Narnia time out of mind that when two Sons of Adam and two Daughters of Eve sit in those four thrones, then it will be the end not only of the White Witch’s reign but of her life, and that is why we had to be so cautious as we came along, for if she knew about you four, your lives wouldn’t be worth a shake of my whiskers!” All the children had been attending so hard to what Mr Beaver was telling them that they had noticed nothing else for a long time. Then during the moment of silence that followed his last remark, Lucy suddenly said: “I say-where’s Edmund?” There was a dreadful pause, and then everyone began asking “Who saw him last? How long has he been missing? Is he outside? and then all rushed to the door and looked out. The snow was falling thickly and steadily, the green ice of the pool had vanished under a thick white blanket, and from where the little house stood in the centre of the dam you could hardly see either bank. Out they went, plunging well over their ankles into the soft new snow, and went round the house in every direction. “Edmund! Edmund!” they called till they were hoarse. But the silently falling snow seemed to muffle their voices and there was not even an echo in answer. “How perfectly dreadful!” said Susan as they at last came back in despair. “Oh, how I wish we’d never come.” “What on earth are we to do, Mr Beaver?” said Peter. “Do?” said Mr Beaver, who was already putting on his snow-boots, “do? We must be off at once. We haven’t a moment to spare!” “We’d better divide into four search parties,” said Peter, “and all go in different directions. Whoever finds him must come back here at once and-“ “Search parties, Son of Adam?” said Mr Beaver; “what for?” “Why, to look for Edmund, of course!” “There’s no point in looking for him,” said Mr Beaver. “What do you mean?” said Susan. “He can’t be far away yet. And we’ve got to find him. What do you mean when you say there’s no use looking for him?” “The reason there’s no use looking,” said Mr Beaver, “is that we know already where he’s gone!” Everyone stared in amazement. “Don’t you understand?” said Mr Beaver. “He’s gone to her, to the White Witch. He has betrayed us all.” “Oh, surely-oh, really!” said Susan, “he can’t have done that.” “Can’t he?” said Mr Beaver, looking very hard at the three children, and everything they wanted to say died on their lips, for each felt suddenly quite certain inside that this was exactly what Edmund had done. “But will he know the way?” said Peter. “Has he been in this country before?” asked Mr Beaver. “Has he ever been here alone?” “Yes,” said Lucy, almost in a whisper. “I’m afraid he has.” “And did he tell you what he’d done or who he’d met?” “Well, no, he didn’t,” said Lucy. “Then mark my words,” said Mr Beaver, “he has already met the White Witch and joined her side, and been told where she lives. I didn’t like to mention it before (he being your brother and all) but the moment I set eyes on that brother of yours I said to myself `Treacherous’. He had the look of one who has been with the Witch and eaten her food. You can always tell them if you’ve lived long in Narnia; something about their eyes.” “All the same,” said Peter in a rather choking sort of voice, “we’ll still have to go and look for him. He is our brother after all, even if he is rather a little beast. And he’s only a kid.” “Go to the Witch’s House?” said Mrs Beaver. “Don’t you see that the only chance of saving either him or yourselves is to keep away from her?” “How do you mean?” said Lucy. “Why, all she wants is to get all four of you (she’s thinking all the time of those four thrones at Cair Paravel). Once you were all four inside her House her job would be done - and there’d be four new statues in her collection before you’d had time to speak. But she’ll keep him alive as long as he’s the only one she’s got, because she’ll want to use him as a decoy; as bait to catch the rest of you with.” “Oh, can no one help us?” wailed Lucy. “Only Aslan,” said Mr Beaver, “we must go on and meet him. That’s our only chance now.” “It seems to me, my dears,” said Mrs Beaver, “that it is very important to know just when he slipped away. How much he can tell her depends on how much he heard. For instance, had we started talking of Aslan before he left? If not, then we may do very well, for she won’t know that Aslan has come to Narnia, or that we are meeting him, and will be quite off her guard as far as that is concerned.” “I don’t remember his being here when we were talking about Aslan -” began Peter, but Lucy interrupted him. “Oh yes, he was,” she said miserably; “don’t you remember, it was he who asked whether the Witch couldn’t turn Aslan into stone too?” “So he did, by Jove,” said Peter; “just the sort of thing he would say, too!” “Worse and worse,” said Mr Beaver, “and the next thing is this. Was he still here when I told you that the place for meeting Aslan was the Stone Table?” And of course no one knew the answer to this question. “Because, if he was,” continued Mr Beaver, “then she’ll simply sledge down in that direction and get between us and the Stone Table and catch us on our way down. In fact we shall be cut off from Aslan. “ “But that isn’t what she’ll do first,” said Mrs Beaver, “not if I know her. The moment that Edmund tells her that we’re all here she’ll set out to catch us this very night, and if he’s been gone about half an hour, she’ll be here in about another twenty minutes.” “You’re right, Mrs Beaver,” said her husband, “we must all get away from here. There’s not a moment to lose.” Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER NINEIN THE WITCH’S HOUSE AND now of course you want to know what had happened to Edmund. He had eaten his share of the dinner, but he hadn’t really enjoyed it because he was thinking all the time about Turkish Delight - and there’s nothing that spoils the taste of good ordinary food half so much as the memory of bad magic food. And he had heard the conversation, and hadn’t enjoyed it much either, because he kept on thinking that the others were taking no notice of him and trying to give him the cold shoulder. They weren’t, but he imagined it. And then he had listened until Mr Beaver told them about Aslan and until he had heard the whole arrangement for meeting Aslan at the Stone Table. It was then that he began very quietly to edge himself under the curtain which hung over the door. For the mention of Aslan gave him a mysterious and horrible feeling just as it gave the others a mysterious and lovely feeling. Just as Mr Beaver had been repeating the rhyme about Adam’s flesh and Adam’s bone Edmund had been very quietly turning the doorhandle; and just before Mr Beaver had begun telling them that the White Witch wasn’t really human at all but half a Jinn and half a giantess, Edmund had got outside into the snow and cautiously closed the door behind him. You mustn’t think that even now Edmund was quite so bad that he actually wanted his brother and sisters to be turned into stone. He did want Turkish Delight and to be a Prince (and later a King) and to pay Peter out for calling him a beast. As for what the Witch would do with the others, he didn’t want her to be particularly nice to them - certainly not to put them on the same level as himself; but he managed to believe, or to pretend he believed, that she wouldn’t do anything very bad to them, “Because,” he said to himself, “all these people who say nasty things about her are her enemies and probably half of it isn’t true. She was jolly nice to me, anyway, much nicer than they are. I expect she is the rightful Queen really. Anyway, she’ll be better than that awful Aslan!” At least, that was the excuse he made in his own mind for what he was doing. It wasn’t a very good excuse, however, for deep down inside him he really knew that the White Witch was bad and cruel. The first thing he realized when he got outside and found the snow falling all round him, was that he had left his coat behind in the Beavers’ house. And of course there was no chance of going back to get it now. The next thing he realized was that the daylight was almost gone, for it had been nearly three o’clock when they sat down to dinner and the winter days were short. He hadn’t reckoned on this; but he had to make the best of it. So he turned up his collar and shuffled across the top of the dam (luckily it wasn’t so slippery since the snow had fallen) to the far side of the river. It was pretty bad when he reached the far side. It was growing darker every minute and what with that and the snowflakes swirling all round him he could hardly see three feet ahead. And then too there was no road. He kept slipping into deep drifts of snow, and skidding on frozen puddles, and tripping over fallen tree-trunks, and sliding down steep banks, and barking his shins against rocks, till he was wet and cold and bruised all over. The silence and the loneliness were dreadful. In fact I really think he might have given up the whole plan and gone back and owned up and made friends with the others, if he hadn’t happened to say to himself, “When I’m King of Narnia the first thing I shall do will be to make some decent roads.” And of course that set him off thinking about being a King and all the other things he would do and this cheered him up a good deal. He had just settled in his mind what sort of palace he would have and how many cars and all about his private cinema and where the principal railways would run and what laws he would make against beavers and dams and was putting the finishing touches to some schemes for keeping Peter in his place, when the weather changed. First the snow stopped. Then a wind sprang up and it became freezing cold. Finally, the clouds rolled away and the moon came out. It was a full moon and, shining on all that snow, it made everything almost as bright as day - only the shadows were rather confusing. He would never have found his way if the moon hadn’t come out by the time he got to the other river you remember he had seen (when they first arrived at the Beavers’) a smaller river flowing into the great one lower down. He now reached this and turned to follow it up. But the little valley down which it came was much steeper and rockier than the one he had just left and much overgrown with bushes, so that he could not have managed it at all in the dark. Even as it was, he got wet through for he had to stoop under branches and great loads of snow came sliding off on to his back. And every time this happened he thought more and more how he hated Peter - just as if all this had been Peter’s fault. But at last he came to a part where it was more level and the valley opened out. And there, on the other side of the river, quite close to him, in the middle of a little plain between two hills, he saw what must be the White Witch’s House. And the moon was shining brighter than ever. The House was really a small castle. It seemed to be all towers; little towers with long pointed spires on them, sharp as needles. They looked like huge dunce’s caps or sorcerer’s caps. And they shone in the moonlight and their long shadows looked strange on the snow. Edmund began to be afraid of the House. But it was too late to think of turning back now. He crossed the river on the ice and walked up to the House. There was nothing stirring; not the slightest sound anywhere. Even his own feet made no noise on the deep newly fallen snow. He walked on and on, past corner after corner of the House, and past turret after turret to find the door. He had to go right round to the far side before he found it. It was a huge arch but the great iron gates stood wide open. Edmund crept up to the arch and looked inside into the courtyard, and there he saw a sight that nearly made his heart stop beating. Just inside the gate, with the moonlight shining on it, stood an enormous lion crouched as if it was ready to spring. And Edmund stood in the shadow of the arch, afraid to go on and afraid to go back, with his knees knocking together. He stood there so long that his teeth would have been chattering with cold even if they had not been chattering with fear. How long this really lasted I don’t know, but it seemed to Edmund to last for hours. Then at last he began to wonder why the lion was standing so still - for it hadn’t moved one inch since he first set eyes on it. Edmund now ventured a little nearer, still keeping in the shadow of the arch as much as he could. He now saw from the way the lion was standing that it couldn’t have been looking at him at all. (”But supposing it turns its head?” thought Edmund.) In fact it was staring at something else namely a little: dwarf who stood with his back to it about four feet away. “Aha!” thought Edmund. “When it springs at the dwarf then will be my chance to escape.” But still the lion never moved, nor did the dwarf. And now at last Edmund remembered what the others had said about the White Witch turning people into stone. Perhaps this was only a stone lion. And as soon as he had thought of that he noticed that the lion’s back and the top of its head were covered with snow. Of course it must be only a statue! No living animal would have let itself get covered with snow. Then very slowly and with his heart beating as if it would burst, Edmund ventured to go up to the lion. Even now he hardly dared to touch it, but at last he put out his hand, very quickly, and did. It was cold stone. He had been frightened of a mere statue! The relief which Edmund felt was so great that in spite of the cold he suddenly got warm all over right down to his toes, and at the same time there came into his head what seemed a perfectly lovely idea. “Probably,” he thought, “this is the great Lion Aslan that they were all talking about. She’s caught him already and turned him into stone. So that’s the end of all their fine ideas about him! Pooh! Who’s afraid of Aslan?” And he stood there gloating over the stone lion, and presently he did something very silly and childish. He took a stump of lead pencil out of his pocket and scribbled a moustache on the lion’s upper lip and then a pair of spectacles on its eyes. Then he said, “Yah! Silly old Aslan! How do you like being a stone? You thought yourself mighty fine, didn’t you?” But in spite of the scribbles on it the face of the great stone beast still looked so terrible, and sad, and noble, staring up in the moonlight, that Edmund didn’t really get any fun out of jeering at it. He turned away and began to cross the courtyard. As he got into the middle of it he saw that there were dozens of statues all about - standing here and there rather as the pieces stand on a chess-board when it is half-way through the game. There were stone satyrs, and stone wolves, and bears and foxes and cat-amountains of stone. There were lovely stone shapes that looked like women but who were really the spirits of trees. There was the great shape of a centaur and a winged horse and a long lithe creature that Edmund took to be a dragon. They all looked so strange standing there perfectly life-like and also perfectly still, in the bright cold moonlight, that it was eerie work crossing the courtyard. Right in the very middle stood a huge shape like a man, but as tall as a tree, with a fierce face and a shaggy beard and a great club in its right hand. Even though he knew that it was only a stone giant and not a live one, Edmund did not like going past it. He now saw that there was a dim light showing from a doorway on the far side of the courtyard. He went to it; there was a flight of stone steps going up to an open door. Edmund went up them. Across the threshold lay a great wolf. “It’s all right, it’s all right,” he kept saying to himself; “it’s only a stone wolf. It can’t hurt me”, and he raised his leg to step over it. Instantly the huge creature rose, with all the hair bristling along its back, opened a great, red mouth and said in a growling voice: “Who’s there? Who’s there? Stand still, stranger, and tell me who you are.” “If you please, sir,” said Edmund, trembling so that he could hardly speak, “my name is Edmund, and I’m the Son of Adam that Her Majesty met in the wood the other day and I’ve come to bring her the news that my brother and sisters are now in Narnia - quite close, in the Beavers’ house. She - she wanted to see them.” “I will tell Her Majesty,” said the Wolf. “Meanwhile, stand still on the threshold, as you value your life.” Then it vanished into the house. Edmund stood and waited, his fingers aching with cold and his heart pounding in his chest, and presently the grey wolf, Maugrim, the Chief of the Witch’s Secret Police, came bounding back and said, “Come in! Come in! Fortunate favourite of the Queen - or else not so fortunate.” And Edmund went in, taking great care not to tread on the Wolf’s paws. He found himself in a long gloomy hall with many pillars, full, as the courtyard had been, of statues. The one nearest the door was a little faun with a very sad expression on its face, and Edmund couldn’t help wondering if this might be Lucy’s friend. The only light came from a single lamp and close beside this sat the White Witch. “I’m come, your Majesty,” said Edmund, rushing eagerly forward. “How dare you come alone?” said the Witch in a terrible voice. “Did I not tell you to bring the others with you?” “Please, your Majesty,” said Edmund, “I’ve done the best I can. I’ve brought them quite close. They’re in the little house on top of the dam just up the riverwith Mr and Mrs Beaver.” A slow cruel smile came over the Witch’s face. “Is this all your news?” she asked. “No, your Majesty,” said Edmund, and proceeded to tell her all he had heard before leaving the Beavers’ house. “What! Aslan?” cried the Queen, “Aslan! Is this true? If I find you have lied to me -“ “Please, I’m only repeating what they said,” stammered Edmund. But the Queen, who was no longer attending to him, clapped her hands. Instantly the same dwarf whom Edmund had seen with her before appeared. “Make ready our sledge,” ordered the Witch, “and use the harness without bells.” Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER TENTHE SPELL BEGINS TO BREAK Now we must go back to Mr and Mrs Beaver and the three other children. As soon as Mr Beaver said, “There’s no time to lose,” everyone began bundling themselves into coats, except Mrs Beaver, who started picking up sacks and laying them on the table and said: “Now, Mr Beaver, just reach down that ham. And here’s a packet of tea, and there’s sugar, and some matches. And if someone will get two or three loaves out of the crock over there in the corner.” “What are you doing, Mrs Beaver?” exclaimed Susan. “Packing a load for each of us, dearie,” said Mrs Beaver very coolly. “You didn’t think we’d set out on a journey with nothing to eat, did you?” “But we haven’t time!” said Susan, buttoning the collar of her coat. “She may be here any minute.” “That’s what I say,” chimed in Mr Beaver. “Get along with you all,” said his wife. “Think it over, Mr Beaver. She can’t be here for quarter of an hour at least.” “But don’t we want as big a start as we can possibly get,” said Peter, “if we’re to reach the Stone Table before her?” “You’ve got to remember that, Mrs Beaver,” said Susan. “As soon as she has looked in here and finds we’re gone she’ll be off at top speed.” “That she will,” said Mrs Beaver. “But we can’t get there before her whatever we do, for she’ll be on a sledge and we’ll be walking.” “Then - have we no hope?” said Susan. “Now don’t you get fussing, there’s a dear,” said Mrs Beaver, “but just get half a dozen clean handkerchiefs out of the drawer. ‘Course we’ve got a hope. We can’t get there before her but we can keep under cover and go by ways she won’t expect and perhaps we’ll get through.” “That’s true enough, Mrs Beaver,” said her husband. “But it’s time we were out of this.” “And don’t you start fussing either, Mr Beaver,” said his wife. “There. That’s better. There’s five loads and the smallest for the smallest of us: that’s you, my dear,” she added, looking at Lucy. “Oh, do please come on,” said Lucy. “Well, I’m nearly ready now,” answered Mrs Beaver at last, allowing her husband to help her into; her snow-boots. “I suppose the sewing machine’s took heavy to bring?” “Yes. It is,” said Mr Beaver. “A great deal too heavy. And you don’t think you’ll be able to use it while we’re on the run, I suppose?” “I can’t abide the thought of that Witch fiddling with it,” said Mrs Beaver, “and breaking it or stealing it, as likely as not.” “Oh, please, please, please, do hurry!” said the three children. And so at last they all got outside and Mr Beaver locked the door (”It’ll delay her a bit,” he said) and they set off, all carrying their loads over their shoulders. The snow had stopped and the moon had come out when they began their journey. They went in single file - first Mr Beaver, then Lucy, then Peter, then Susan, and Mrs Beaver last of all. Mr Beaver led them across the dam and on to the right bank of the river and then along a very rough sort of path among the trees right down by the river-bank. The sides of the valley, shining in the moonlight, towered up far above them on either hand. “Best keep down here as much as possible,” he said. “She’ll have to keep to the top, for you couldn’t bring a sledge down here.” It would have been a pretty enough scene to look at it through a window from a comfortable armchair; and even as things were, Lucy enjoyed it at first. But as they went on walking and walking - and walking and as the sack she was carrying felt heavier and heavier, she began to wonder how she was going to keep up at all. And she stopped looking at the dazzling brightness of the frozen river with all its waterfalls of ice and at the white masses of the tree-tops and the great glaring moon and the countless stars and could only watch the little short legs of Mr Beaver going pad-pad-pad-pad through the snow in front of her as if they were never going to stop. Then the moon disappeared and the snow began to fall once more. And at last Lucy was so tired that she was almost asleep and walking at the same time when suddenly she found that Mr Beaver had turned away from the river-bank to the right and was leading them steeply uphill into the very thickest bushes. And then as she came fully awake she found that Mr Beaver was just vanishing into a little hole in the bank which had been almost hidden under the bushes until you were quite on top of it. In fact, by the time she realized what was happening, only his short flat tail was showing. Lucy immediately stooped down and crawled in after him. Then she heard noises of scrambling and puffing and panting behind her and in a moment all five of them were inside. “Wherever is this?” said Peter’s voice, sounding tired and pale in the darkness. (I hope you know what I mean by a voice sounding pale.) “It’s an old hiding-place for beavers in bad times,” said Mr Beaver, “and a great secret. It’s not much of a place but we must get a few hours’ sleep.” “If you hadn’t all been in such a plaguey fuss when we were starting, I’d have brought some pillows,” said Mrs Beaver. It wasn’t nearly such a nice cave as Mr Tumnus’s, Lucy thought - just a hole in the ground but dry and earthy. It was very small so that when they all lay down they were all a bundle of clothes together, and what with that and being warmed up by their long walk they were really rather snug. If only the floor of the cave had been a little smoother! Then Mrs Beaver handed round in the dark a little flask out of which everyone drank something - it made one cough and splutter a little and stung the throat, but it also made you feel deliciously warm after you’d swallowed it and everyone went straight to sleep. It seemed to Lucy only the next minute (though really it was hours and hours later) when she woke up feeling a little cold and dreadfully stiff and thinking how she would like a hot bath. Then she felt a set of long whiskers tickling her cheek and saw the cold daylight coming in through the mouth of the cave. But immediately after that she was very wide awake indeed, and so was everyone else. In fact they were all sitting up with their mouths and eyes wide open listening to a sound which was the very sound they’d all been thinking of (and sometimes imagining they heard) during their walk last night. It was a sound of jingling bells. Mr Beaver was out of the cave like a flash the moment he heard it. Perhaps you think, as Lucy thought for a moment, that this was a very silly thing to do? But it was really a very sensible one. He knew he could scramble to the top of the bank among bushes and brambles without being seen; and he wanted above all things to see which way the Witch’s sledge went. The others all sat in the cave waiting and wondering. They waited nearly five minutes. Then they heard something that frightened them very much. They heard voices. “Oh,” thought Lucy, “he’s been seen. She’s caught him!” Great was their surprise when a little later, they heard Mr Beaver’s voice calling to them from just outside the cave. “It’s all right,” he was shouting. “Come out, Mrs Beaver. Come out, Sons and Daughters of Adam. It’s all right! It isn’t Her!” This was bad grammar of course, but that is how beavers talk when they are excited; I mean, in Narnia - in our world they usually don’t talk at all. So Mrs Beaver and the children came bundling out of the cave, all blinking in the daylight, and with earth all over them, and looking very frowsty and unbrushed and uncombed and with the sleep in their eyes. “Come on!” cried Mr Beaver, who was almost dancing with delight. “Come and see! This is a nasty knock for the Witch! It looks as if her power is already crumbling.” “What do you mean, Mr Beaver?” panted Peter as they all scrambled up the steep bank of the valley together. “Didn’t I tell you,” answered Mr Beaver, “that she’d made it always winter and never Christmas? Didn’t I tell you? Well, just come and see!” And then they were all at the top and did see. It was a sledge, and it was reindeer with bells on their harness. But they were far bigger than the Witch’s reindeer, and they were not white but brown. And on the sledge sat a person whom everyone knew the moment they set eyes on him. He was a huge man. in a bright red robe (bright as hollyberries) with a hood that had fur inside it and a great white beard, that fell like a foamy waterfall over his chest. Everyone knew him because, though you see people of his sort only in Narnia, you see pictures of them and hear them talked about even in our world - the world on this side of the wardrobe door. But when you really see them in Narnia it is rather different. Some of the pictures of Father Christmas in our world make him look only funny and jolly. But now that the children actually stood looking at him they didn’t find it quite like that. He was so big, and so glad, and so real, that they all became quite still. They felt very glad, but also solemn. “I’ve come at last,” said he. “She has kept me out for a long time, but I have got in at last. Aslan is on the move. The Witch’s magic is weakening.” And Lucy felt running through her that deep shiver of gladness which you only get if you are being solemn and still. “And now,” said Father Christmas, “for your presents. There is a new and better sewing machine for you, Mrs Beaver. I will drop it in your house as, I pass.” “If you please, sir,” said Mrs Beaver, making a curtsey. “It’s locked up.” “Locks and bolts make no difference to me,” said Father Christmas. “And as for you, Mr Beaver, when you get home you will find your dam finished and mended and all the leaks stopped and a new sluicegate fitted.” Mr Beaver was so pleased that he opened his mouth very wide and then found he couldn’t say anything at all. “Peter, Adam’s Son,” said Father Christmas. “Here, sir,” said Peter. “These are your presents,” was the answer, “and they are tools not toys. The time to use them is perhaps near at hand. Bear them well.” With these words he handed to Peter a shield and a sword. The shield was the colour of silver and across it there ramped a red lion, as bright as a ripe strawberry at the moment when you pick it. The hilt of the sword was of gold and it had a sheath and a sword belt and everything it needed, and it was just the right size and weight for Peter to use. Peter was silent and solemn as he received these gifts, for he felt they were a very serious kind of present. “Susan, Eve’s Daughter,” said Father Christmas. “These are for you,” and he handed her a bow and a quiver full of arrows and a little ivory horn. “You must use the bow only in great need,” he said, “for I do not mean you to fight in the battle. It does not easily miss. And when you put this horn to your lips; and blow it, then, wherever you are, I think help of some kind will come to you.” Last of all he said, “Lucy, Eve’s Daughter,” and Lucy came forward. He gave her a little bottle of what looked like glass (but people said afterwards that it was made of diamond) and a small dagger. “In this bottle,” he said, “there is cordial made of the juice of one of the fireflowers that grow in the mountains of the sun. If you or any of your friends is hurt, a few drops of this restore them. And the dagger is to defend yourse at great need. For you also are not to be in battle.” “Why, sir?” said Lucy. “I think - I don’t know but I think I could be brave enough.” “That is not the point,” he said. “But battles are ugly when women fight. And now” - here he suddenly looked less grave - “here is something for the moment for you all!” and he brought out (I suppose from the big bag at his back, but nobody quite saw him do it) a large tray containing five cups and saucers, a bowl of lump sugar, a jug of cream, and a great big teapot all sizzling and piping hot. Then he cried out “Merry Christmas! Long live the true King!” and cracked his whip, and he and the reindeer and the sledge and all were out of sight before anyone realized that they had started. Peter had just drawn his sword out of its sheath and was showing it to Mr Beaver, when Mrs Beaver said: “Now then, now then! Don’t stand talking there till the tea’s got cold. Just like men. Come and help to carry the tray down and we’ll have breakfast. What a mercy I thought of bringing the bread-knife.” So down the steep bank they went and back to the cave, and Mr Beaver cut some of the bread and ham into sandwiches and Mrs Beaver poured out the tea and everyone enjoyed themselves. But long before they had finished enjoying themselves Mr Beaver said, “Time to be moving on now.” Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER ELEVENASLAN IS NEARER EDMUND meanwhile had been having a most disappointing time. When the dwarf had gone to get the sledge ready he expected that the Witch would start being nice to him, as she had been at their last meeting. But she said nothing at all. And when at last Edmund plucked up his courage to say, “Please, your Majesty, could I have some Turkish Delight? You - you - said -” she answered, “Silence, fool!” Then she appeared to change her mind and said, as if to herself, a “And yet it will not do to have the brat fainting on the way,” and once more clapped her hands. Another, dwarf appeared. “Bring the human creature food and drink,” she said. The dwarf went away and presently returned bringing an iron bowl with some water in it and an iron plate with a hunk of dry bread on it. He grinned in a repulsive manner as he set them down on the floor beside Edmund and said: “Turkish Delight for the little Prince. Ha! Ha! Ha!” “Take it away,” said Edmund sulkily. “I don’t want dry bread.” But the Witch suddenly turned on him with such a terrible expression on her face that he, apologized and began to nibble at the bread, though, it was so stale he could hardly get it down. “You may be glad enough of it before you taste bread again,” said the Witch. While he was still chewing away the first dwarf came back and announced that the sledge was ready. The White Witch rose and went out, ordering Edmund to go with her. The snow was again falling as they came into the courtyard, but she took no notice of that and made Edmund sit beside her on the sledge. But before they drove off she called Maugrim and he came bounding like an enormous dog to the side of the sledge. “Take with you the swiftest of your wolves and go at once to the house of the Beavers,” said the Witch, “and kill whatever you find there. If they are already gone, then make all speed to the Stone Table, but do not be seen. Wait for me there in hiding. I meanwhile must go many miles to the West before I find a place where I can drive across the river. You may overtake these humans before they reach the Stone Table. You will know what to do if you find them!” “I hear and obey, O Queen,” growled the Wolf, and immediately he shot away into the snow and darkness, as quickly as a horse can gallop. In a few minutes he had called another wolf and was with him down on the dam sniffing at the Beavers’ house. But of course they found it empty. It would have been a dreadful thing for the Beavers and the children if the night had remained fine, for the wolves would then have been able to follow their trail - and ten to one would have overtaken them before they had got to the cave. But now that the snow had begun again the scent was cold and even the footprints were covered up. Meanwhile the dwarf whipped up the reindeer, and the Witch and Edmund drove out under the archway and on and away into the darkness and the cold. This was a terrible journey for Edmund, who had no coat. Before they had been going quarter of an hour all the front of him was covered with snow - he soon stopped trying to shake it off because, as quickly as he did that, a new lot gathered, and he was so tired. Soon he was wet to the skin. And oh, how miserable he was! It didn’t look now as if the Witch intended to make him a King. All the things he had said to make himself believe that she was good and kind and that her side was really the right side sounded to him silly now. He would have given anything to meet the others at this moment - even Peter! The only way to comfort himself now was to try to believe that the whole thing was a dream and that he might wake up at any moment. And as they went on, hour after hour, it did come to seem like a dream. This lasted longer than I could describe even if I wrote pages and pages about it. But I will skip on to the time when the snow had stopped and the morning had come and they were racing along in the daylight. And still they went on and on, with no sound but the everlasting swish of the snow and the creaking of the reindeer’s harness. And then at last the Witch said, “What have we here? Stop!” and they did. How Edmund hoped she was going to say something about breakfast! But she had stopped for quite a different reason. A little way off at the foot of a tree sat a merry party, a squirrel and his wife with their children and two satyrs and a dwarf and an old dogfox, all on stools round a table. Edmund couldn’t quite see what they were eating, but it smelled lovely and there seemed to be decorations of holly and he wasn’t at all sure that he didn’t see something like a plum pudding. At the moment when the sledge stopped, the Fox, who was obviously the oldest person present, had just risen to its feet, holding a glass in its right paw as if it was going to say something. But when the whole party saw the sledge stopping and who was in it, all the gaiety went out of their faces. The father squirrel stopped eating with his fork half-way to his mouth and one of the satyrs stopped with its fork actually in its mouth, and the baby squirrels squeaked with terror. “What is the meaning of this?” asked the Witch Queen. Nobody answered. “Speak, vermin!” she said again. “Or do you want my dwarf to find you a tongue with his whip? What is the meaning of all this gluttony, this waste, this selfindulgence? Where did you get all these things?” “Please, your Majesty,” said the Fox, “we were given them. And if I might make so bold as to drink your Majesty’s very good health - “ “Who gave them to you?” said the Witch. “F-F-F-Father Christmas,” stammered the Fox. “What?” roared the Witch, springing from the sledge and taking a few strides nearer to the terrified animals. “He has not been here! He cannot have been here! How dare you - but no. Say you have been lying and you shall even now be forgiven.” At that moment one of the young squirrels lost its head completely. “He has - he has - he has!” it squeaked, beating its little spoon on the table. Edmund saw the Witch bite her lips so that a drop of blood appeared on her white cheek. Then she raised her wand. “Oh, don’t, don’t, please don’t,” shouted Edmund, but even while he was shouting she had waved her wand and instantly where the merry party had been there were only statues of creatures (one with its stone fork fixed forever half-way to its stone mouth) seated round a stone table on which there were stone plates and a stone plum pudding. “As for you,” said the Witch, giving Edmund a stunning blow on the face as she re-mounted the sledge, “let that teach you to ask favour for spies and traitors. Drive on!” And Edmund for the first time in this story felt sorry for someone besides himself. It seemed so pitiful to think of those little stone figures sitting there all the silent days and all the dark nights, year after year, till the moss grew on them and at last even their faces crumbled away. Now they were steadily racing on again. And soon Edmund noticed that the snow which splashed against them as they rushed through it was much wetter than it had been all last night. At the same time he noticed that he was feeling much less cold. It was also becoming foggy. In fact every minute it grew foggier and warmer. And the sledge was not running nearly as well as it had been running up till now. At first he thought this was because the reindeer were tired, but soon he saw that that couldn’t be the real reason. The sledge jerked, and skidded and kept on jolting as if it had struck against stones. And however the dwarf whipped the poor reindeer the sledge went slower and slower. There also seemed to be a curious noise all round them, but the noise of their driving and jolting and the dwarf’s shouting at the reindeer prevented Edmund from hearing what it was, until suddenly the sledge stuck so fast that it wouldn’t go on at all. When that happened there was a moment’s silence. And in that silence Edmund could at last listen to the other noise properly. A strange, sweet, rustling, chattering noise - and yet not so strange, for he’d heard it before - if only he could remember where! Then all at once he did remember. It was the noise of running water. All round them though out of sight, there were streams, chattering, murmuring, bubbling, splashing and even (in the distance) roaring. And his heart gave a great leap (though he hardly knew why) when he realized that the frost was over. And much nearer there was a drip-drip-drip from the branches of all the trees. And then, as he looked at one tree he saw a great load of snow slide off it and for the first time since he had entered Narnia he saw the dark green of a fir tree. But he hadn’t time to listen or watch any longer, for the Witch said: “Don’t sit staring, fool! Get out and help.” And of course Edmund had to obey. He stepped out into the snow - but it was really only slush by now - and began helping the dwarf to get the sledge out of the muddy hole it had got into. They got it out in the end, and by being very cruel to the reindeer the dwarf managed to get it on the move again, and they drove a little further. And now the snow was really melting in earnest and patches of green grass were beginning to appear in every direction. Unless you have looked at a world of snow as long as Edmund had been looking at it, you will hardly be able to imagine what a relief those green patches were after the endless white. Then the sledge stopped again. “It’s no good, your Majesty,” said the dwarf. “We can’t sledge in this thaw.” “Then we must walk,” said the Witch. “We shall never overtake them walking,” growled the dwarf. “Not with the start they’ve got.” “Are you my councillor or my slave?” said the Witch. “Do as you’re told. Tie the hands of the human creature behind it and keep hold of the end of the rope. And take your whip. And cut the harness of the reindeer; they’ll find their own way home.” The dwarf obeyed, and in a few minutes Edmund found himself being forced to walk as fast as he could with his hands tied behind him. He kept on slipping in the slush and mud and wet grass, and every time he slipped the dwarf gave him a curse and sometimes a flick with the whip. The Witch walked behind the dwarf and kept on saying, “Faster! Faster!” Every moment the patches of green grew bigger and the patches of spow grew smaller. Every moment more and more of the trees shook off their robes of snow. Soon, wherever you looked, instead of white shapes you saw the dark green of firs or the black prickly branches of bare oaks and beeches and elms. Then the mist turned from white to gold and presently cleared away altogether. Shafts of delicious sunlight struck down on to the forest floor and overhead you could see a blue sky between the tree tops. Soon there were more wonderful things happening. Coming suddenly round a corner into a glade of silver birch trees Edmund saw the ground covered in all directions with little yellow flowers - celandines. The noise of water grew louder. Presently they actually crossed a stream. Beyond it they found snowdrops growing. “Mind your own business!” said the dwarf when he saw that Edmund had turned his head to look at them; and he gave the rope a vicious jerk. But of course this didn’t prevent Edmund from seeing. Only five minutes later he noticed a dozen crocuses growing round the foot of an old tree - gold and purple and white. Then came a sound even more delicious than the sound of the water. Close beside the path they were following a bird suddenly chirped from the branch of a tree. It was answered by the chuckle of another bird a little further off. And then, as if that had been a signal, there was chattering and chirruping in every direction, and then a moment of full song, and within five minutes the whole wood was ringing with birds’ music, and wherever Edmund’s eyes turned he saw birds alighting on branches, or sailing overhead or chasing one another or having their little quarrels or tidying up their feathers with their beaks. “Faster! Faster!” said the Witch. There was no trace of the fog now. The sky became bluer and bluer, and now there were white clouds hurrying across it from time to time. In the wide glades there were primroses. A light breeze sprang up which scattered drops of moisture from the swaying branches and carried cool, delicious scents against the faces of the travellers. The trees began to come fully alive. The larches and birches were covered with green, the laburnums with gold. Soon the beech trees had put forth their delicate, transparent leaves. As the travellers walked under them the light also became green. A bee buzzed across their path. “This is no thaw,” said the dwarf, suddenly stopping. “This is Spring. What are we to do? Your winter has been destroyed, I tell you! This is Aslan’s doing.” “If either of you mention that name again,” said the Witch, “he shall instantly be killed.” Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER TWELVEPETER’S FIRST BATTLE WHILE the dwarf and the White Witch were saying this, miles away the Beavers and the children were walking on hour after hour into what seemed a delicious dream. Long ago they had left the coats behind them. And by now they had even stopped saying to one another, “Look! there’s a kingfisher,” or “I say, bluebells!” or “What was that lovely smell?” or “Just listen to that thrush!” They walked on in silence drinking it all in, passing through patches of warm sunlight into cool, green thickets and out again into wide mossy glades where tall elms raised the leafy roof far overhead, and then into dense masses of flowering currant and among hawthorn bushes where the sweet smell was almost overpowering. They had been just as surprised as Edmund when they saw the winter vanishing and the whole wood passing in a few hours or so from January to May. They hadn’t even known for certain (as the Witch did) that this was what would happen when Aslan came to Narnia. But they all knew that it was her spells which had produced the endless winter; and therefore they all knew when this magic spring began that something had gone wrong, and badly wrong, with the Witch’s schemes. And after the thaw had been going on for some time they all realized that the Witch would no longer be able to use her sledge. After that they didn’t hurry so much and they allowed themselves more rests and longer ones. They were pretty tired by now of course; but not what I’d call bitterly tired - only slow and feeling very dreamy and quiet inside as one does when one is coming to the end of a long day in the open. Susan had a slight blister on one heel. They had left the course of the big river some time ago; for one had to turn a little to the right (that meant a little to the south) to reach the place of the Stone Table. Even if this had not been their way they couldn’t have kept to the river valley once the thaw began, for with all that melting snow the river was soon in flood - a wonderful, roaring, thundering yellow flood - and their path would have been under water. And now the sun got low and the light got redder and the shadows got longer and the flowers began to think about closing. “Not long now,” said Mr Beaver, and began leading them uphill across some very deep, springy moss (it felt nice under their tired feet) in a place where only tall trees grew, very wide apart. The climb, coming at the end of the long day, made them all pant and blow. And just as Lucy was wondering whether she could really get to the top without another long rest, suddenly they were at the top. And this is what they saw. They were on a green open space from which you could look down on the forest spreading as far as one could see in every direction - except right ahead. There, far to the East, was something twinkling and moving. “By gum!” whispered Peter to Susan, “the sea!” In the very middle of this open hill-top was the Stone Table. It was a great grim slab of grey stone supported on four upright stones. It looked very old; and it was cut all over with strange lines and figures that might be the letters of an unknown language. They gave you a curious feeling when you looked at them. The next thing they saw was a pavilion pitched on one side of the open place. A wonderful pavilion it was - and especially now when the light of the setting sun fell upon it - with sides of what looked like yellow silk and cords of crimson and tent-pegs of ivory; and high above it on a pole a banner which bore a red rampant lion fluttering in the breeze which was blowing in their faces from the far-off sea. While they were looking at this they heard a sound of music on their right; and turning in that direction they saw what they had come to see. Aslan stood in the centre of a crowd of creatures who had grouped themselves round him in the shape of a half-moon. There were Tree-Women there and Well-Women (Dryads and Naiads as they used to be called in our world) who had stringed instruments; it was they who had made the music. There were four great centaurs. The horse part of them was like huge English farm horses, and the man part was like stern but beautiful giants. There was also a unicorn, and a bull with the head of a man, and a pelican, and an eagle, and a great Dog. And next to Aslan stood two leopards of whom one carried his crown and the other his standard. But as for Aslan himself, the Beavers and the children didn’t know what to do or say when they saw him. People who have not been in Narnia sometimes think that a thing cannot be good and terrible at the same time. If the children had ever thought so, they were cured of it now. For when they tried to look at Aslan’s face they just caught a glimpse of the golden mane and the great, royal, solemn, overwhelming eyes; and then they found they couldn’t look at him and went all trembly. “Go on,” whispered Mr Beaver. “No,” whispered Peter, “you first.” “No, Sons of Adam before animals,” whispered Mr Beaver back again. “Susan,” whispered Peter, “What about you? Ladies first.” “No, you’re the eldest,” whispered Susan. And of course the longer they went on doing this the more awkward they felt. Then at last Peter realized that it was up to him. He drew his sword and raised it to the salute and hastily saying to the others “Come on. Pull yourselves together,” he advanced to the Lion and said: “We have come - Aslan.” “Welcome, Peter, Son of Adam,” said Aslan. “Welcome, Susan and Lucy, Daughters of Eve. Welcome He-Beaver and She-Beaver.” His voice was deep and rich and somehow took the fidgets out of them. They now felt glad and quiet and it didn’t seem awkward to them to stand and say nothing. “But where is the fourth?” asked Aslan. “He has tried to betray them and joined the White Witch, O Aslan,” said Mr Beaver. And then something made Peter say, “That was partly my fault, Aslan. I was angry with him and I think that helped him to go wrong.” And Aslan said nothing either to excuse Peter or to blame him but merely stood looking at him with his great unchanging eyes. And it seemed to all of them that there was nothing to be said. “Please - Aslan,” said Lucy, “can anything be done to save Edmund?” “All shall be done,” said Aslan. “But it may be harder than you think.” And then he was silent again for some time. Up to that moment Lucy had been thinking how royal and strong and peaceful his face looked; now it suddenly came into her head that he looked sad as well. But next minute that expression was quite gone. The Lion shook his mane and clapped his paws together (”Terrible paws,” thought Lucy, “if he didn’t know how to velvet them!”) and said, “Meanwhile, let the feast be prepared. Ladies, take these Daughters of Eve to the pavilion and minister to them.” When the girls had gone Aslan laid his paw - and though it was velveted it was very heavy - on Peter’s shoulder and said, “Come, Son of Adam, and I will show you a far-off sight of the castle where you are to be King.” And Peter with his sword still drawn in his hand went with the Lion to the eastern edge of the hilltop. There a beautiful sight met their eyes. The sun was setting behind their backs. That meant that the whole country below them lay in the evening light - forest and hills and valleys and, winding away like a silver snake, the lower part of the great river. And beyond all this, miles away, was the sea, and beyond the sea the sky, full of clouds which were just turning rose colour with the reflection of the sunset. But just where the land of Narnia met the sea - in fact, at the mouth of the great river - there was something on a little hill, shining. It was shining because it was a castle and of course the sunlight was reflected from all the windows which looked towards Peter and the sunset; but to Peter it looked like a great star resting on the seashore. “That, O Man,” said Aslan, “is Cair Paravel of the four thrones, in one of which you must sit as King. I show it to you because you are the first-born and you will be High King over all the rest.” And once more Peter said nothing, for at that moment a strange noise woke the silence suddenly. It was like a bugle, but richer. “It is your sister ’s horn,” said Aslan to Peter in a low voice; so low as to be almost a purr, if it is not disrespectful to think of a Lion purring. For a moment Peter did not understand. Then, when he saw all the other creatures start forward and heard Aslan say with a wave of his paw, “Back! Let the Prince win his spurs,” he did understand, and set off running as hard as he could to the pavilion. And there he saw a dreadful sight. The Naiads and Dryads were scattering in every direction. Lucy was running towards him as fast as her short legs would carry her and her face was as white as paper. Then he saw Susan make a dash for a tree, and swing herself up, followed by a huge grey beast. At first Peter thought it was a bear. Then he saw that it looked like an Alsatian, though it was far too big to be a dog. Then he realized that it was a wolf - a wolf standing on its hind legs, with its front paws against the tree-trunk, snapping and snarling. All the hair on its back stood up on end. Susan had not been able to get higher than the second big branch. One of her legs hung down so that her foot was only an inch or two above the snapping teeth. Peter wondered why she did not get higher or at least take a better grip; then he realized that she was just going to faint and that if she fainted she would fall off. Peter did not feel very brave; indeed, he felt he was going to be sick. But that made no difference to what he had to do. He rushed straight up to the monster and aimed a slash of his sword at its side. That stroke never reached the Wolf. Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger. If it had not been so angry that it simply had to howl it would have got him by the throat at once. As it was - though all this happened too quickly for Peter to think at all - he had just time to duck down and plunge his sword, as hard as he could, between the brute’s forelegs into its heart. Then came a horrible, confused moment like something in a nightmare. He was tugging and pulling and the Wolf seemed neither alive nor dead, and its bared teeth knocked against his forehead, and everything was blood and heat and hair. A moment later he found that the monster lay dead and he had drawn his sword out of it and was straightening his back and rubbing the sweat off his face and out of his eyes. He felt tired all over. Then, after a bit, Susan came down the tree. She and Peter felt pretty shaky when they met and I won’t say there wasn’t kissing and crying on both sides. But in Narnia no one thinks any the worse of you for that. “Quick! Quick!” shouted the voice of Aslan. “Centaurs! Eagles! I see another wolf in the thickets. There - behind you. He has just darted away. After him, all of you. He will be going to his mistress. Now is your chance to find the Witch and rescue the fourth Son of Adam.” And instantly with a thunder of hoofs and beating of wings a dozen or so of the swiftest creatures disappeared into the gathering darkness. Peter, still out of breath, turned and saw Aslan close at hand. “You have forgotten to clean your sword,” said Aslan. It was true. Peter blushed when he looked at the bright blade and saw it all smeared with the Wolf’s hair and blood. He stooped down and wiped it quite clean on the grass, and then wiped it quite dry on his coat. “Hand it to me and kneel, Son of Adam,” said Aslan. And when Peter had done so he struck him with the flat of the blade and said, “Rise up, Sir Peter Wolf’s-Bane. And, whatever happens, never forget to wipe your sword.” Now we must get back to Edmund. When he had been made to walk far further than he had ever known that anybody could walk, the Witch at last halted in a dark valley all overshadowed with fir trees and yew trees. Edmund simply sank down and lay on his face doing nothing at all and not even caring what was going to happen next provided they would let him lie still. He was too tired even to notice how hungry and thirsty he was. The Witch and the dwarf were talking close beside him in low tones. “No,” said the dwarf, “it is no use now, O Queen. They must have reached the Stone Table by now.” “Perhaps the Wolf will smell us out and bring us news,” said the Witch. “It cannot be good news if he does,” said the dwarf. “Four thrones in Cair Paravel,” said the Witch. “How if only three were filled? That would not fulfil the prophecy.” “What difference would that make now that He is here?” said the dwarf. He did not dare, even now, to mention the name of Aslan to his mistress. “He may not stay long. And then - we would fall upon the three at Cair.” “Yet it might be better,” said the dwarf, “to keep this one” (here he kicked Edmund) “for bargaining with.” Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER THIRTEENDEEP MAGIC FROM THE DAWN OF TIME “Yes! and have him rescued,” said the Witch scornfully. “Then,” said the dwarf, “we had better do what we have to do at once.” “I would like to have it done on the Stone Table itself,” said the Witch. “That is the proper place. That is where it has always been done before.” “It will be a long time now before the Stone Table can again be put to its proper use,” said the dwarf. “True,” said the Witch; and then, “Well, I will begin.” At that moment with a rush and a snarl a Wolf rushed up to them. “I have seen them. They are all at the Stone Table, with Him. They have killed my captain, Maugrim. I was hidden in the thickets and saw it all. One of the Sons of Adam killed him. Fly! Fly!” “No,” said the Witch. “There need be no flying. Go quickly. Summon all our people to meet me here as speedily as they can. Call out the giants and the werewolves and the spirits of those trees who are on our side. Call the Ghouls, and the Boggles, the Ogres and the Minotaurs. Call the Cruels, the Hags, the Spectres, and the people of the Toadstools. We will fight. What? Have I not still my wand? Will not their ranks turn into stone even as they come on? Be off quickly, I have a little thing to finish here while you are away.” The great brute bowed its head, turned, and galloped away. “Now!” she said, “we have no table - let me see. We had better put it against the trunk of a tree.” Edmund found himself being roughly forced to his feet. Then the dwarf set him with his back against a tree and bound him fast. He saw the Witch take off her outer mantle. Her arms were bare underneath it and terribly white. Because they were so very white he could see them, but he could not see much else, it was so dark in this valley under the dark trees. “Prepare the victim,”, said the Witch. And the dwarf undid Edmund’s collar and folded back his shirt at the neck. Then he took Edmund’s hair and pulled his head back so that he had to raise his chin. After that Edmund heard a strange noise - whizz whizz - whizz. For a moment he couldn’t think what it was. Then he realized. It was the sound of a knife being sharpened. At that very moment he heard loud shouts from every direction - a drumming of hoofs and a beating of wings - a scream from the Witch - confusion all round him. And then he found he was being untied. Strong arms were round him and he heard big, kind voices saying things like - “Let him lie down - give him some wine - drink this - steady now - you’ll be all right in a minute.” Then he heard the voices of people who were not talking to him but to one another. And they were saying things like “Who’s got the Witch?” “I thought you had her.” “I didn’t see her after I knocked the knife out of her hand - I was after the dwarf - do you mean to say she’s escaped?” “- A chap can’t mind everything at once - what’s that? Oh, sorry, it’s only an old stump!” But just at this point Edmund went off in a dead faint. Presently the centaurs and unicorns and deer and birds (they were of course the rescue party which Aslan had sent in the last chapter) all set off to go back to the Stone Table, carrying Edmund with them. But if they could have seen what happened in that valley after they had gone, I think they might have been surprised. It was perfectly still and presently the moon grew bright; if you had been there you would have seen the moonlight shining on an old tree-stump and on a fairsized boulder. But if you had gone on looking you would gradually have begun to think there was something odd about both the stump and the boulder. And next you would have thought that the stump did look really remarkably like a little fat man crouching on the ground. And if you had watched long enough you would have seen the stump walk across to the boulder and the boulder sit up and begin talking to the stump; for in reality the stump and the boulder were simply the Witch and the dwarf. For it was part of her magic that she could make things look like what they aren’t, and she had the presence of mind to do so at the very moment when the knife was knocked out of her hand. She had kept hold of her wand, so it had been kept safe, too. When the other children woke up next morning (they had been sleeping on piles of cushions in the pavilion) the first thing they heard -from Mrs Beaver - was that their brother had been rescued and brought into camp late last night; and was at that moment with Aslan. As soon as they had breakfasted4 they all went out, and there they saw Aslan and Edmund walking together in the dewy grass, apart from the rest of the court. There is no need to tell you (and no one ever heard) what Aslan was saying, but it was a conversation which Edmund never forgot. As the others drew nearer Aslan turned to meet them, bringing Edmund with him. “Here is your brother,” he said, “and - there is no need to talk to him about what is past.” Edmund shook hands with each of the others and said to each of them in turn, “I’m sorry,” and everyone said, “That’s all right.” And then everyone wanted very hard to say something which would make it quite clear that they were all friends with him again -something ordinary and natural -and of course no one could think of anything in the world to say. But before they had time to feel really awkward one of the leopards approached Aslan and said, “Sire, there is a messenger from the enemy who craves audience.” “Let him approach,” said Aslan. The leopard went away and soon returned leading the Witch’s dwarf. “What is your message, Son of Earth?” asked Aslan. “The Queen of Narnia and Empress of the Lone Islands desires a safe conduct to come and speak with you,” said the dwarf, “on a matter which is as much to your advantage as to hers.” “Queen of Narnia, indeed!” said Mr Beaver. “Of all the cheek -“ “Peace, Beaver,” said Aslan. “All names will soon be restored to their proper owners. In the meantime we will not dispute about them. Tell your mistress, Son of Earth, that I grant her safe conduct on condition that she leaves her wand behind her at that great oak.” This was agreed to and two leopards went back with the dwarf to see that the conditions were properly carried out. “But supposing she turns the two leopards into stone?” whispered Lucy to Peter. I think the same idea had occurred to the leopards themselves; at any rate, as they walked off their fur was all standing up on their backs and their tails were bristling - like a cat’s when it sees a strange dog. “It’ll be all right,” whispered Peter in reply. “He wouldn’t send them if it weren’t.” A few minutes later the Witch herself walked out on to the top of the hill and came straight across and stood before Aslan. The three children who had not seen her before felt shudders running down their backs at the sight of her face; and there were low growls among all the animals present. Though it was bright sunshine everyone felt suddenly cold. The only two people present who seemed to be quite at their ease were Aslan and the Witch herself. It was the oddest thing to see those two faces - the golden face and the dead-white face so close together. Not that the Witch looked Aslan exactly in his eyes; Mrs Beaver particularly noticed this. “You have a traitor there, Aslan,” said the Witch. Of course everyone present knew that she meant Edmund. But Edmund had got past thinking about himself after all he’d been through and after the talk he’d had that morning. He just went on looking at Aslan. It didn’t seem to matter what the Witch said. “Well,” said Aslan. “His offence was not against you.” “Have you forgotten the Deep Magic?” asked the Witch. “Let us say I have forgotten it,” answered Aslan gravely. “Tell us of this Deep Magic.” “Tell you?” said the Witch, her voice growing suddenly shriller. “Tell you what is written on that very Table of Stone which stands beside us? Tell you what is written in letters deep as a spear is long on the firestones on the Secret Hill? Tell you what is engraved on the sceptre of the Emperor-beyond-the-Sea? You at least know the Magic which the Emperor put into Narnia at the very beginning. You know that every traitor belongs to me as my lawful prey and that for every treachery I have a right to a kill.” “Oh,” said Mr Beaver. “So that’s how you came to imagine yourself a queen - because you were the Emperor’s hangman. I see.” “Peace, Beaver,” said Aslan, with a very low growl. “And so,” continued the Witch, “that human creature is mine. His life is forfeit to me. His blood is my property.” “Come and take it then,” said the Bull with the man’s head in a great bellowing voice. “Fool,” said the Witch with a savage smile that was almost a snarl, “do you really think your master can rob me of my rights by mere force? He knows the Deep Magic better than that. He knows that unless I have blood as the Law says all Narnia will be overturned and perish in fire and water.” “It is very true,” said Aslan, “I do not deny it.” “Oh, Aslan!” whispered Susan in the Lion’s ear, “can’t we - I mean, you won’t, will you? Can’t we do something about the Deep Magic? Isn’t there something you can work against it?” “Work against the Emperor’s Magic?” said Aslan, turning to her with something like a frown on his face. And nobody ever made that suggestion to him again. Edmund was on the other side of Aslan, looking all the time at Aslan’s face. He felt a choking feeling and wondered if he ought to say something; but a moment later he felt that he was not expected to do anything except to wait, and do what he was told. “Fall back, all of you,” said Aslan, “and I will talk to the Witch alone.” They all obeyed. It was a terrible time this - waiting and wondering while the Lion and the Witch talked earnestly together in low voices. Lucy said, “Oh, Edmund!” and began to cry. Peter stood with his back to the others looking out at the distant sea. The Beavers stood holding each other’s paws with their heads bowed. The centaurs stamped uneasily with their hoofs. But everyone became perfectly still in the end, so that you noticed even small sounds like a bumble- bee flying past, or the birds in the forest down below them, or the wind rustling the leaves. And still the talk between Aslan and the White Witch went on. At last they heard Aslan’s voice, “You can all come back,” he said. “I have settled the matter. She has renounced the claim on your brother’s blood.” And all over the hill there was a noise as if everyone had been holding their breath and had now begun breathing again, and then a murmur of talk. The Witch was just turning away with a look of fierce joy on her face when she stopped and said, “But how do I know this promise will be kept?” “Haa-a-arrh!” roared Aslan, half rising from his throne; and his great mouth opened wider and wider and the roar grew louder and louder, and the Witch, after staring for a moment with her lips wide apart, picked up her skirts and fairly ran for her life. Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER FOURTEENTHE TRIUMPH OF THE WITCH As soon as the Witch had gone Aslan said, “We must move from this place at once, it will be wanted for other purposes. We shall encamp tonight at the Fords of Beruna. Of course everyone was dying to ask him how he had arranged matters with the witch; but his face was stern and everyone’s ears were still ringing with the sound of his roar and so nobody dared. After a meal, which was taken in the open air on the hill-top (for the sun had got strong by now and dried the grass), they were busy for a while taking the pavilion down and packing things up. Before two o’clock they were on the march and set off in a northeasterly direction, walking at an easy pace for they had not far to go. During the first part of the journey Aslan explained to Peter his plan of campaign. “As soon as she has finished her business in these parts,” he said, “the Witch and her crew will almost certainly fall back to her House and prepare for a siege. You may or may not be able to cut her off and prevent her from reaching it.” He then went on to outline two plans of battle - one for fighting the Witch and her people in the wood and another for assaulting her castle. And all the time he was advising Peter how to conduct the operations, saying things like, “You must put your Centaurs in such and such a place” or “You must post scouts to see that she doesn’t do so-and-so,” till at last Peter said, “But you will be there yourself, Aslan.” “I can give you no promise of that,” answered the Lion. And he continued giving Peter his instructions. For the last part of the journey it was Susan and Lucy who saw most of him. He did not talk very much and seemed to them to be sad. It was still afternoon when they came down to a place where the river valley had widened out and the river was broad and shallow. This was the Fords of Beruna and Aslan gave orders to halt on this side of the water. But Peter said, “Wouldn’t it be better to camp on the far side - for fear she should try a night attack or anything?” Aslan, who seemed to have been thinking about something else, roused himself with a shake of his magnificent mane and said, “Eh? What’s that?” Peter said it all over again. “No,” said Aslan in a dull voice, as if it didn’t matter. “No. She will not make an attack to-night.” And then he sighed deeply. But presently he added, “All the same it was well thought of. That is how a soldier ought to think. But it doesn’t really matter.” So they proceeded to pitch their camp. Aslan’s mood affected everyone that evening. Peter was feeling uncomfortable too at the idea of fighting the battle on his own; the news that Aslan might not be there had come as a great shock to him. Supper that evening was a quiet meal. Everyone felt how different it had been last night or even that morning. It was as if the good times, having just begun, were already drawing to their end. This feeling affected Susan so much that she couldn’t get to sleep when she went to bed. And after she had lain counting sheep and turning over and over she heard Lucy give a long sigh and turn over just beside her in the darkness. “Can’t you get to sleep either?” said Susan. “No,” said Lucy. “I thought you were asleep. I say, Susan!” “What?” “I’ve a most Horrible feeling - as if something were hanging over us.” “Have you? Because, as a matter of fact, so have I.” “Something about Aslan,” said Lucy. “Either some dreadful thing is going to happen to him, or something dreadful that he’s going to do.” “There’s been something wrong with him all afternoon,” said Susan. “Lucy! What was that he said about not being with us at the battle? You don’t think he could be stealing away and leaving us tonight, do you?” “Where is he now?” said Lucy. “Is he here in the pavilion?” “I don’t think so.” “Susan! let’s go outside and have a look round. We might see him.” “All right. Let’s,” said Susan; “we might just as well be doing that as lying awake here.” Very quietly the two girls groped their way among the other sleepers and crept out of the tent. The moonlight was bright and everything was quite still except for the noise of the river chattering over the stones. Then Susan suddenly caught Lucy’s arm and said, “Look!” On the far side of the camping ground, just where the trees began, they saw the Lion slowly walking away from them into the wood. Without a word they both followed him. He led them up the steep slope out of the river valley and then slightly to the right - apparently by the very same route which they had used that afternoon in coming from the Hill of the Stone Table. On and on he led them, into dark shadows and out into pale moonlight, getting their feet wet with the heavy dew. He looked somehow different from the Aslan they knew. His tail and his head hung low and he walked slowly as if he were very, very tired. Then, when they were crossing a wide open place where there where no shadows for them to hide in, he stopped and looked round. It was no good trying to run away so they came towards him. When they were closer he said, “Oh, children, children, why are you following me?” “We couldn’t sleep,” said Lucy - and then felt sure that she need say no more and that Aslan knew all they had been thinking. “Please, may we come with you - wherever you’re going?” asked Susan. “Well -” said Aslan, and seemed to be thinking. Then he said, “I should be glad of company tonight. Yes, you may come, if you will promise to stop when I tell you, and after that leave me to go on alone.” “Oh, thank you, thank you. And we will,” said the two girls. Forward they went again and one of the girls walked on each side of the Lion. But how slowly he walked! And his great, royal head drooped so that his nose nearly touched the grass. Presently he stumbled and gave a low moan. “Aslan! Dear Aslan!” said Lucy, “what is wrong? Can’t you tell us?” “Are you ill, dear Aslan?” asked Susan. “No,” said Aslan. “I am sad and lonely. Lay your hands on my mane so that I can feel you are there and let us walk like that.” And so the girls did what they would never have dared to do without his permission, but what they had longed to do ever since they first saw him buried their cold hands in the beautiful sea of fur and stroked it and, so doing, walked with him. And presently they saw that they were going with him up the slope of the hill on which the Stone Table stood. They went up at the side where the trees came furthest up, and when they got to the last tree (it was one that had some bushes about it) Aslan stopped and said, “Oh, children, children. Here you must stop. And whatever happens, do not let yourselves be seen. Farewell.” And both the girls cried bitterly (though they hardly knew why) and clung to the Lion and kissed his mane and his nose and his paws and his great, sad eyes. Then he turned from them and walked out on to the top of the hill. And Lucy and Susan, crouching in the bushes, looked after him, and this is what they saw. A great crowd of people were standing all round the Stone Table and though the moon was shining many of them carried torches which burned with evil-looking red flames and black smoke. But such people! Ogres with monstrous teeth, and wolves, and bull-headed men; spirits of evil trees and poisonous plants; and other creatures whom I won’t describe because if I did the grownups would probably not let you read this book - Cruels and Hags and Incubuses, Wraiths, Horrors, Efreets, Sprites, Orknies, Wooses, and Ettins. In fact here were all those who were on the Witch’s side and whom the Wolf had summoned at her command. And right in the middle, standing by the Table, was the Witch herself. A howl and a gibber of dismay went up from the creatures when they first saw the great Lion pacing towards them, and for a moment even the Witch seemed to be struck with fear. Then she recovered herself and gave a wild fierce laugh. “The fool!” she cried. “The fool has come. Bind him fast.” Lucy and Susan held their breaths waiting for Aslan’s roar and his spring upon his enemies. But it never came. Four Hags, grinning and leering, yet also (at first) hanging back and half afraid of what they had to do, had approached him. “Bind him, I say!” repeated the White Witch. The Hags made a dart at him and shrieked with triumph when they found that he made no resistance at all. Then others - evil dwarfs and apes - rushed in to help them, and between them they rolled the huge Lion over on his back and tied all his four paws together, shouting and cheering as if they had done something brave, though, had the Lion chosen, one of those paws could have been the death of them all. But he made no noise, even when the enemies, straining and tugging, pulled the cords so tight that they cut into his flesh. Then they began to drag him towards the Stone Table. “Stop!” said the Witch. “Let him first be shaved.” Another roar of mean laughter went up from her followers as an ogre with a pair of shears came forward and squatted down by Aslan’s head. Snip-snip- snip went the shears and masses of curling gold began to fall to the ground. Then the ogre stood back and the children, watching from their hiding-place, could see the face of Aslan looking all small and different without its mane. The enemies also saw the difference. “Why, he’s only a great cat after all!” cried one. “Is that what we were afraid of?” said another. And they surged round Aslan, jeering at him, saying things like “Puss, Puss! Poor Pussy,” and “How many mice have you caught today, Cat?” and “Would you like a saucer of milk, Pussums?” “Oh, how can they?” said Lucy, tears streaming down her cheeks. “The brutes, the brutes!” for now that the first shock was over the shorn face of Aslan looked to her braver, and more beautiful, and more patient than ever. “Muzzle him!” said the Witch. And even now, as they worked about his face putting on the muzzle, one bite from his jaws would have cost two or three of them their hands. But he never moved. And this seemed to enrage all that rabble. Everyone was at him now. Those who had been afraid to come near him even after he was bound began to find their courage, and for a few minutes the two girls could not even see him - so thickly was he surrounded by the whole crowd of creatures kicking him, hitting him, spitting on him, jeering at him. At last the rabble had had enough of this. They began to drag the bound and muzzled Lion to the Stone Table, some pulling and some pushing. He was so huge that even when they got him there it took all their efforts to hoist him on to the surface of it. Then there was more tying and tightening of cords. “The cowards! The cowards!” sobbed Susan. “Are they still afraid of him, even now?” When once Aslan had been tied (and tied so that he was really a mass of cords) on the flat stone, a hush fell on the crowd. Four Hags, holding four torches, stood at the corners of the Table. The Witch bared her arms as she had bared them the previous night when it had been Edmund instead of Aslan. Then she began to whet her knife. It looked to the children, when the gleam of the torchlight fell on it, as if the knife were made of stone, not of steel, and it was of a strange and evil shape. As last she drew near. She stood by Aslan’s head. Her face was working and twitching with passion, but his looked up at the sky, still quiet, neither angry nor afraid, but a little sad. Then, just before she gave the blow, she stooped down and said in a quivering voice, “And now, who has won? Fool, did you think that by all this you would save the human traitor? Now I will kill you instead of him as our pact was and so the Deep Magic will be appeased. But when you are dead what will prevent me from killing him as well? And who will take him out of my hand then? Understand that you have given me Narnia forever, you have lost your own life and you have not saved his. In that knowledge, despair and die.” The children did not see the actual moment of the killing. They couldn’t bear to look and had covered their eyes. Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER FIFTEENDEEPER MAGIC FROM BEFORE THE DAWN OF TIME WHILE the two girls still crouched in the bushes with their hands over their faces, they heard the voice of the Witch calling out, “Now! Follow me all and we will set about what remains of this war! It will not take us long to crush the human vermin and the traitors now that the great Fool, the great Cat, lies dead.” At this moment the children were for a few seconds in very great danger. For with wild cries and a noise of skirling pipes and shrill horns blowing, the whole of that vile rabble came sweeping off the hill-top and down the slope right past their hiding-place. They felt the Spectres go by them like a cold wind and they felt the ground shake beneath them under the galloping feet of the Minotaurs; and overhead there went a flurry of foul wings and a blackness of vultures and giant bats. At any other time they would have trembled with fear; but now the sadness and shame and horror of Aslan’s death so filled their minds that they hardly thought of it. As soon as the wood was silent again Susan and Lucy crept out onto the open hill-top. The moon was getting low and thin clouds were passing across her, but still they could see the shape of the Lion lying dead in his bonds. And down they both knelt in the wet grass and kissed his cold face and stroked his beautiful fur - what was left of it - and cried till they could cry no more. And then they looked at each other and held each other’s hands for mere loneliness and cried again; and then again were silent. At last Lucy said, “I can’t bear to look at that horrible muzzle. I wonder could we take if off?” So they tried. And after a lot of working at it (for their fingers were cold and it was now the darkest part of the night) they succeeded. And when they saw his face without it they burst out crying again and kissed it and fondled it and wiped away the blood and the foam as well as they could. And it was all more lonely and hopeless and horrid than I know how to describe. “I wonder could we untie him as well?” said Susan presently. But the enemies, out of pure spitefulness, had drawn the cords so tight that the girls could make nothing of the knots. I hope no one who reads this book has been quite as miserable as Susan and Lucy were that night; but if you have been - if you’ve been up all night and cried till you have no more tears left in you - you will know that there comes in the end a sort of quietness. You feel as if nothing was ever going to happen again. At any rate that was how it felt to these two. Hours and hours seemed to go by in this dead calm, and they hardly noticed that they were getting colder and colder. But at last Lucy noticed two other things. One was that the sky on the east side of the hill was a little less dark than it had been an hour ago. The other was some tiny movement going on in the grass at her feet. At first she took no interest in this. What did it matter? Nothing mattered now! But at last she saw that whatever-it-was had begun to move up the upright stones of the Stone Table. And now whatever-they-were were moving about on Aslan’s body. She peered closer. They were little grey things. “Ugh!” said Susan from the other side of the Table. “How beastly! There are horrid little mice crawling over him. Go away, you little beasts.” And she raised her hand to frighten them away. “Wait!” said Lucy, who had been looking at them more closely still. “Can you see what they’re doing?” Both girls bent down and stared. “I do believe -” said Susan. “But how queer! They’re nibbling away at the cords!” “That’s what I thought,” said Lucy. “I think they’re friendly mice. Poor little things - they don’t realize he’s dead. They think it’ll do some good untying him.” It was quite definitely lighter by now. Each of the girls noticed for the first time the white face of the other. They could see the mice nibbling away; dozens and dozens, even hundreds, of little field mice. And at last, one by one, the ropes were all gnawed through. The sky in the east was whitish by now and the stars were getting fainter - all except one very big one low down on the eastern horizon. They felt colder than they had been all night. The mice crept away again. The girls cleared away the remains of the gnawed ropes. Aslan looked more like himself without them. Every moment his dead face looked nobler, as the light grew and they could see it better. In the wood behind them a bird gave a chuckling sound. It had been so still for hours and hours that it startled them. Then another bird answered it. Soon there were birds singing all over the place. It was quite definitely early morning now, not late night. “I’m so cold,” said Lucy. “So am I,” said Susan. “Let’s walk about a bit.” They walked to the eastern edge of the hill and looked down. The one big star had almost disappeared. The country all looked dark grey, but beyond, at the very end of the world, the sea showed pale. The sky began to turn red. They walked to ands fro more times than they could count between the dead Aslan and the eastern ridge, trying to keep warm; and oh, how tired their legs felt. Then at last, as they stood for a moment looking out towards they sea and Cair Paravel (which they could now just make out) the red turned to gold along the line where the sea and the sky met and very slowly up came the edge of the sun. At that moment they heard from behind them a loud noise - a great cracking, deafening noise as if a giant had broken a giant’s plate. “What’s that?” said Lucy, clutching Susan’s arm. “I - I feel afraid to turn round,” said Susan; “something awful is happening.” “They’re doing something worse to Him,” said Lucy. “Come on!” And she turned, pulling Susan round with her. The rising of the sun had made everything look so different - all colours and shadows were changed that for a moment they didn’t see the important thing. Then they did. The Stone Table was broken into two pieces by a great crack that ran down it from end to end; and there was no Aslan. “Oh, oh, oh!” cried the two girls, rushing back to the Table. “Oh, it’s too bad,” sobbed Lucy; “they might have left the body alone.” “Who’s done it?” cried Susan. “What does it mean? Is it magic?” “Yes!” said a great voice behind their backs. “It is more magic.” They looked round. There, shining in the sunrise, larger than they had seen him before, shaking his mane (for it had apparently grown again) stood Aslan himself. “Oh, Aslan!” cried both the children, staring up at him, almost as much frightened as they were glad. “Aren’t you dead then, dear Aslan?” said Lucy. “Not now,” said Aslan. “You’re not - not a - ?” asked Susan in a shaky voice. She couldn’t bring herself to say the word ghost. Aslan stooped his golden head and licked her forehead. The warmth of his breath and a rich sort of smell that seemed to hang about his hair came all over her. “Do I look it?” he said. “Oh, you’re real, you’re real! Oh, Aslan!” cried Lucy, and both girls flung themselves upon him and covered him with kisses. “But what does it all mean?” asked Susan when they were somewhat calmer. “It means,” said Aslan, “that though the Witch knew the Deep Magic, there is a magic deeper still which she did not know: Her knowledge goes back only to the dawn of time. But if she could have looked a little further back, into the stillness and the darkness before Time dawned, she would have read there a different incantation. She would have known that when a willing victim who had committed no treachery was killed in a traitor ’s stead, the Table would crack and Death itself would start working backwards. And now -“ “Oh yes. Now?” said Lucy, jumping up and clapping her hands. “Oh, children,” said the Lion, “I feel my strength coming back to me. Oh, children, catch me if you can!” He stood for a second, his eyes very bright, his limbs quivering, lashing himself with his tail. Then he made a leap high over their heads and landed on the other side of the Table. Laughing, though she didn’t know why, Lucy scrambled over it to reach him. Aslan leaped again. A mad chase began. Round and round the hill-top he led them, now hopelessly out of their reach, now letting them almost catch his tail, now diving between them, now tossing them in the air with his huge and beautifully velveted paws and catching them again, and now stopping unexpectedly so that all three of them rolled over together in a happy laughing heap of fur and arms and legs. It was such a romp as no one has ever had except in Narnia; and whether it was more like playing with a thunderstorm or playing with a kitten Lucy could never make up her mind. And the funny thing was that when all three finally lay together panting in the sun the girls no longer felt in the least tired or hungry or thirsty. “And now,” said Aslan presently, “to business. I feel I am going to roar. You had better put your fingers in your ears.” And they did. And Aslan stood up and when he opened his mouth to roar his face became so terrible that they did not dare to look at it. And they saw all the trees in front of him bend before the blast of his roaring as grass bends in a meadow before the wind. Then he said, “We have a long journey to go. You must ride on me.” And he crouched down and the children climbed on to his warm, golden back, and Susan sat first, holding on tightly to his mane and Lucy sat behind holding on tightly to Susan. And with a great heave he rose underneath them and then shot off, faster than any horse could go, down hill and into the thick of the forest. That ride was perhaps the most wonderful thing that happened to them in Narnia. Have you ever had a gallop on a horse? Think of that; and then take away the heavy noise of the hoofs and the jingle of the bits and imagine instead the almost noiseless padding of the great paws. Then imagine instead of the black or grey or chestnut back of the horse the soft roughness of golden fur, and the mane flying back in the wind. And then imagine you are going about twice as fast as the fastest racehorse. But this is a mount that doesn’t need to be guided and never grows tired. He rushes on and on, never missing his footing, never hesitating, threading his way with perfect skill between tree trunks, jumping over bush and briar and the smaller streams, wading the larger, swimming the largest of all. And you are riding not on a road nor in a park nor even on the downs, but right across Narnia, in spring, down solemn avenues of beech and across sunny glades of oak, through wild orchards of snow-white cherry trees, past roaring waterfalls and mossy rocks and echoing caverns, up windy slopes alight with gorse bushes, and across the shoulders of heathery mountains and along giddy ridges and down, down, down again into wild valleys and out into acres of blue flowers. It was nearly midday when they found themselves looking down a steep hillside at a castle - a little toy castle it looked from where they stood - which seemed to be all pointed towers. But the Lion was rushing down at such a speed that it grew larger every moment and before they had time even to ask themselves what it was they were already on a level with it. And now it no longer looked like a toy castle but rose frowning in front of them. No face looked over the battlements and the gates were fast shut. And Aslan, not at all slacking his pace, rushed straight as a bullet towards it. “The Witch’s home!” he cried. “Now, children, hold tight.” Next moment the whole world seemed to turn upside down, and the children felt as if they had left their insides behind them; for the Lion had gathered himself together for a greater leap than any he had yet made and jumped - or you may call it flying rather than jumping - right over the castle wall. The two girls, breathless but unhurt, found themselves tumbling off his back in the middle of a wide stone courtyard full of statues. Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER SIXTEENWHAT HAPPENED ABOUT THE STATUES “WHAT an extraordinary place!” cried Lucy. “All those stone animals -and people too! It’s -it’s like a museum.” “Hush,” said Susan, “Aslan’s doing something.” He was indeed. He had bounded up to the stone lion and breathed on him. Then without waiting a moment he whisked round - almost as if he had been a cat chasing its tail -and breathed also on the stone dwarf, which (as you remember) was standing a few feet from the lion with his back to it. Then he pounced on a tall stone dryad which stood beyond the dwarf, turned rapidly aside to deal with a stone rabbit on his right, and rushed on to two centaurs. But at that moment Lucy said, “Oh, Susan! Look! Look at the lion.” I expect you’ve seen someone put a lighted match to a bit of newspaper which is propped up in a grate against an unlit fire. And for a second nothing seems to have happened; and then you notice a tiny streak of flame creeping along the edge of the newspaper. It was like that now. For a second after Aslan had breathed upon him the stone lion looked just the same. Then a tiny streak of gold began to run along his white marble back then it spread - then the colour seemed to lick all over him as the flame licks all over a bit of paper - then, while his hindquarters were still obviously stone, the lion shook his mane and all the heavy, stone folds rippled into living hair. Then he opened a great red mouth, warm and living, and gave a prodigious yawn. And now his hind legs had come to life. He lifted one of them and scratched himself. Then, having caught sight of Aslan, he went bounding after him and frisking round him whimpering with delight and jumping up to lick his face. Of course the children’s eyes turned to follow the lion; but the sight they saw was so wonderful that they soon forgot about him. Everywhere the statues were coming to life. The courtyard looked no longer like a museum; it looked more like a zoo. Creatures were running after Aslan and dancing round him till he was almost hidden in the crowd. Instead of all that deadly white the courtyard was now a blaze of colours; glossy chestnut sides of centaurs, indigo horns of unicorns, dazzling plumage of birds, reddy-brown of foxes, dogs and satyrs, yellow stockings and crimson hoods of dwarfs; and the birch-girls in silver, and the beech-girls in fresh, transparent green, and the larch-girls in green so bright that it was almost yellow. And instead of the deadly silence the whole place rang with the sound of happy roarings, brayings, yelpings, barkings, squealings, cooings, neighings, stampings, shouts, hurrahs, songs and laughter. “Oh!” said Susan in a different tone. “Look! I wonder - I mean, is it safe?” Lucy looked and saw that Aslan had just breathed on the feet of the stone giant. “It’s all right!” shouted Aslan joyously. “Once the feet are put right, all the rest of him will follow.” “That wasn’t exactly what I meant,” whispered Susan to Lucy. But it was too late to do anything about it now even if Aslan would have listened to her. The change was already creeping up the Giant’s legs. Now he was moving his feet. A moment later he lifted his club off his shoulder, rubbed his eyes and said, “Bless me! I must have been asleep. Now! Where’s that dratted little Witch that was running about on the ground. Somewhere just by my feet it was.” But when everyone had shouted up to him to explain what had really happened, and when the Giant had put his hand to his ear and got them to repeat it all again so that at last he understood, then he bowed down till his head was no further off than the top of a haystack and touched his cap repeatedly to Aslan, beaming all over his honest ugly face. (Giants of any sort are now so rare in England and so few giants are good-tempered that ten to one you have never seen a giant when his face is beaming. It’s a sight well worth looking at.) “Now for the inside of this house!” said Aslan. “Look alive, everyone. Up stairs and down stairs and in my lady’s chamber! Leave no corner unsearched. You never know where some poor prisoner may be concealed.” And into the interior they all rushed and for several minutes the whole of that dark, horrible, fusty old castle echoed with the opening of windows and with everyone’s voices crying out at once, “Don’t forget the dungeons - Give us a hand with this door! Here’s another little winding stair - Oh! I say. Here’s a poor kangaroo. Call Aslan - Phew! How it smells in here - Look out for trap- doors - Up here! There are a whole lot more on the landing!” But the best of all was when Lucy came rushing upstairs shouting out, “Aslan! Aslan! I’ve found Mr Tumnus. Oh, do come quick.” A moment later Lucy and the little Faun were holding each other by both hands and dancing round and round for joy. The little chap was none the worse for having been a statue and was of course very interested in all she had to tell him. But at last the ransacking of the Witch’s fortress was ended. The whole castle stood empty with every door and window open and the light and the sweet spring air flooding into all the dark and evil places which needed them so badly. The whole crowd of liberated statues surged back into the courtyard. And it was then that someone (Tumnus, I think) first said, “But how are we going to get out?” for Aslan had got in by a jump and the gates were still locked. “That’ll be all right,” said Aslan; and then, rising on his hind-legs, he bawled up at the Giant. “Hi! You up there,” he roared. “What’s your name?” “Giant Rumblebuffin, if it please your honour,” said the Giant, once more touching his cap. “Well then, Giant Rumblebuffin,” said Aslan, “just let us out of this, will you?” “Certainly, your honour. It will be a pleasure,” said Giant Rumblebuffin. “Stand well away from the gates, all you little ‘uns.” Then he strode to the gate himself and bang - bang - bang - went his huge club. The gates creaked at the first blow, cracked at the second, and shivered at the third. Then he tackled the towers on each side of them and after a few minutes of crashing and thudding both the towers and a good bit of the wall on each side went thundering down in a mass of hopeless rubble; and when the dust cleared it was odd, standing in that dry, grim, stony yard, to see through the gap all the grass and waving trees and sparkling streams of the forest, and the blue hills beyond that and beyond them the sky. “Blowed if I ain’t all in a muck sweat,” said the Giant, puffing like the largest railway engine. “Comes of being out of condition. I suppose neither of you young ladies has such a thing as a pocket-handkerchee about you?” “Yes, I have,” said Lucy, standing on tip-toes and holding her handkerchief up as far as she could reach. “Thank you, Missie,” said Giant Rumblebuffin, stooping down. Next moment Lucy got rather a fright for she found herself caught up in mid-air between the Giant’s finger and thumb. But just as she was getting near his face he suddenly started and then put her gently back on the ground muttering, “Bless me! I’ve picked up the little girl instead. I beg your pardon, Missie, I thought you was the handkerchee!” “No, no,” said Lucy laughing, “here it is!” This time he managed to get it but it was only about the same size to him that a saccharine tablet would be to you, so that when she saw him solemnly rubbing it to and fro across his great red face, she said, “I’m afraid it’s not much use to you, Mr Rumblebuffin.” “Not at all. Not at all,” said the giant politely. “Never met a nicer handkerchee. So fine, so handy. So - I don’t know how to describe it.” “What a nice giant he is!” said Lucy to Mr Tumnus. “Oh yes,” replied the Faun. “All the Buffins always were. One of the most respected of all the giant families in Narnia. Not very clever, perhaps (I never knew a giant that was), but an old family. With traditions, you know. If he’d been the other sort she’d never have turned him into stone.” At this point Aslan clapped his paws together and called for silence. “Our day’s work is not yet over,” he said, “and if the Witch is to be finally defeated before bed-time we must find the battle at once.” “And join in, I hope, sir!” added the largest of the Centaurs. “Of course,” said Aslan. “And now! Those who can’t keep up - that is, children, dwarfs, and small animals - must ride on the backs of those who can - that is, lions, centaurs, unicorns, horses, giants and eagles. Those who are good with their noses must come in front with us lions to smell out where the battle is. Look lively and sort yourselves.” And with a great deal of bustle and cheering they did. The most pleased of the lot was the other lion who kept running about everywhere pretending to be very busy but really in order to say to everyone he met. “Did you hear what he said? Us Lions. That means him and me. Us Lions. That’s what I like about Aslan. No side, no stand-off-ishness. Us Lions. That meant him and me.” At least he went on saying this till Aslan had loaded him up with three dwarfs, one dryad, two rabbits, and a hedgehog. That steadied him a bit. When all were ready (it was a big sheep-dog who actually helped Aslan most in getting them sorted into their proper order) they set out through the gap in the castle wall. At first the lions and dogs went nosing about in all directions. But then suddenly one great hound picked up the scent and gave a bay. There was no time lost after that. Soon all the dogs and lions and wolves and other hunting animals were going at full speed with their noses to the ground, and all the others, streaked out for about half a mile behind them, were following as fast as they could. The noise was like an English fox-hunt only better because every now and then with the music of the hounds was mixed the roar of the other lion and sometimes the far deeper and more awful roar of Aslan himself. Faster and faster they went as the scent became easier and easier to follow. And then, just as they came to the last curve in a narrow, winding valley, Lucy heard above all these noises another noise - a different one, which gave her a queer feeling inside. It was a noise of shouts and shrieks and of the clashing of metal against metal. Then they came out of the narrow valley and at once she saw the reason. There stood Peter and Edmund and all the rest of Aslan’s army fighting desperately against the crowd of horrible creatures whom she had seen last night; only now, in the daylight, they looked even stranger and more evil and more deformed. There also seemed to be far more of them. Peter’s army - which had their backs to her looked terribly few. And there werestatues dotted all over the battlefield, so apparently the Witch had been using her wand. But she did not seem to be using it now. She was fighting with her stone knife. It was Peter she was fightin - both of them going at it so hard that Lucy could hardly make out what was happening; she only saw the stone knife and Peter’s sword flashing so quickly that they looked like three knives and three swords. That pair were in the centre. On each side the line stretched out. Horrible things were happening wherever she looked. “Off my back, children,” shouted Aslan. And they both tumbled off. Then with a roar that shook all Narnia from the western lamp-post to the shores of the eastern sea the great beast flung himself upon the White Witch. Lucy saw her face lifted towards him for one second with an expression of terror and amazement. Then Lion and Witch had rolled over together but with the Witch underneath; and at the same moment all war-like creatures whom Aslan had led from the Witch’s house rushed madly on the enemy lines, dwarfs with their battleaxes, dogs with teeth, the Giant with his club (and his feet also crushed dozens of the foe), unicorns with their horns, centaurs with swords and hoofs. And Peter’s tired army cheered, and the newcomers roared, and the enemy squealed and gibbered till the wood re-echoed with the din of that onset. Narnia 1 - The Lion, The Witch and The Wardrobe
CHAPTER SEVENTEENTHE HUNTING OF THE WHITE STAG THE battle was all over a few minutes after their arrival. Most of the enemy had been killed in the first charge of Aslan and his -companions; and when those who were still living saw that the Witch was dead they either gave themselves up or took to flight. The next thing that Lucy knew was that Peter and Aslan were shaking hands. It was strange to her to see Peter looking as he looked now - his face was so pale and stern and he seemed so much older. “It was all Edmund’s doing, Aslan,” Peter was saying. “We’d have been beaten if it hadn’t been for him. The Witch was turning our troops into stone right and left. But nothing would stop him. He fought his way through three ogres to where she was just turning one of your leopards into a statue. And when he reached her he had sense to bring his sword smashing down on her wand instead of trying to go for her directly and simply getting made a statue himself for his pains. That was the mistake all the rest were making. Once her wand was broken we began to have some chance - if we hadn’t lost so many already. He was terribly wounded. We must go and see him.” They found Edmund in charge of Mrs Beaver a little way back from the fighting line. He was covered with blood, his mouth was open, and his face a nasty green colour. “Quick, Lucy,” said Aslan. And then, almost for the first time, Lucy remembered the precious cordial that had been given her for a Christmas present. Her hands trembled so much that she could hardly undo the stopper, but she managed it in the end and poured a few drops into her brother’s mouth. “There are other people wounded,” said Aslan while she was still looking eagerly into Edmund’s pale face and wondering if the cordial would have any result. “Yes, I know,” said Lucy crossly. “Wait a minute.” “Daughter of Eve,” said Aslan in a graver voice, “others also are at the point of death. Must more people die for Edmund?” “I’m sorry, Aslan,” said Lucy, getting up and going with him. And for the next half-hour they were busy - she attending to the wounded while he restored those who had been turned into stone. When at last she was free to come back to Edmund she found him standing on his feet and not only healed of his wounds but looking better than she had seen him look - oh, for ages; in fact ever since his first term at that horrid school which was where he had begun to go wrong. He had become his real old self again and could look you in the face. And there on the field of battle Aslan made him a knight. “Does he know,” whispered Lucy to Susan, “what Aslan did for him? Does he know what the arrangement with the Witch really was?” “Hush! No. Of course not,” said Susan. “Oughtn’t he to be told?” said Lucy. “Oh, surely not,” said Susan. “It would be too awful for him. Think how you’d feel if you were he.” “All the same I think he ought to know,” said Lucy. But at that moment they were interrupted. That night they slept where they were. How Aslan provided food for them all I don’t know; but somehow or other they found themselves all sitting down on the grass to a fine high tea at about eight o’clock. Next day they began marching eastward down the side of the great river. And the next day after that, at about teatime, they actually reached the mouth. The castle of Cair Paravel on its little hill towered up above them; before them were the sands, with rocks and little pools of salt water, and seaweed, and the smell of the sea and long miles of bluish-green waves breaking for ever and ever on the beach. And oh, the cry of the sea-gulls! Have you heard it? Can you remember? That evening after tea the four children all managed to get down to the beach again and get their shoes and stockings off and feel the sand between their toes. But next day was more solemn. For then, in the Great Hall of Cair Paravel - that wonderful hall with the ivory roof and the west wall hung with peacock’s feathers and the eastern door which looks towards the sea, in the presence of all their friends and to the sound of trumpets, Aslan solemnly crowned them and led them to the four thrones amid deafening shouts of, “Long Live King Peter! Long Live Queen Susan! Long Live King Edmund! Long Live Queen Lucy!” “Once a king or queen in Narnia, always a king or queen. Bear it well, Sons of Adam! Bear it well, Daughters of Eve!” said Aslan. And through the eastern door, which was wide open, came the voices of the mermen and the mermaids swimming close to the shore and singing in honour of their new Kings and Queens. So the children sat on their thrones and sceptres were put into their hands and they gave rewards and honours to all their friends, to Tumnus the Faun, and to the Beavers, and Giant Rumblebuffin, to the leopards, and the good centaurs, and the good dwarfs, and to the lion. And that night there was a great feast in Cair Paravel, and revelry and dancing, and gold flashed and wine flowed, and answering to the music inside, but stranger, sweeter, and more piercing, came the music of the sea people. But amidst all these rejoicings Aslan himself quietly slipped away. And when the Kings and Queens noticed that he wasn’t there they said nothing about it. For Mr Beaver had warned them, “He’ll be coming and going,” he had said. “One day you’ll see him and another you won’t. He doesn’t like being tied down and of course he has other countries to attend to. It’s quite all right. He’ll often drop in. Only you mustn’t press him. He’s wild,’ you know. Not like a tame lion.” And now, as you see, this story is nearly (but not quite) at an end. These two Kings and two Queens governed Narnia well, and long and happy was their reign. At first much of their time was spent in seeking out the remnants of the White Witch’s army and destroying them, and indeed for a long time there would be news of evil things lurking in the wilder parts of the forest - a haunting here and a killing there, a glimpse of a werewolf one month and a rumour of a hag the next. But in the end all that foul brood was stamped out. And they made good laws and kept the peace and saved good trees from being unnecessarily cut down, and liberated young dwarfs and young satyrs from being sent to school, and generally stopped busybodies and interferers and encouraged ordinary people who wanted to live and let live. And they drove back the fierce giants (quite a different sort from Giant Rumblebuffin) on the north of Narnia when these ventured across the frontier. And they entered into friendship and alliance with countries beyond the sea and paid them visits of state and received visits of state from them. And they themselves grew and changed as the years passed over them. And Peter became a tall and deep- chested man and a great warrior, and he was called King Peter the Magnificent. And Susan grew into a tall and gracious woman with black hair that fell almost to her feet and the kings of the countries beyond the sea began to send ambassadors asking for her hand in marriage. And she was called Susan the Gentle. Edmund was a graver and quieter man than Peter, and great in council and judgement. He was called King Edmund the Just. But as for Lucy, she was always gay and golden-haired, and all princes in those parts desired her to be their Queen, and her own people called her Queen Lucy the Valiant. So they lived in great joy and if ever they remembered their life in this world it was only as one remembers a dream. And one year it fell out that Tumnus (who was a middle-aged Faun by now and beginning to be stout) came down river and brought them news that the White Stag had once more appeared in his parts - the White Stag who would give you wishes if you caught him. So these two Kings and two Queens with the principal members of their court, rode a-hunting with horns and hounds in the Western Woods to follow the White Stag. And they had not hunted long before they had a sight of him. And he led them a great pace over rough and smooth and through thick and thin, till the horses of all the courtiers were tired out and these four were still following. And they saw the stag enter into a thicket where their horses could not follow. Then said King Peter (for they talked in quite a different style now, having been Kings and Queens for so long), “Fair Consorts, let us now alight from our horses and follow this beast into the thicket; for in all my days I never hunted a nobler quarry.” “Sir,” said the others, “even so let us do.” So they alighted and tied their horses to trees and went on into the thick wood on foot. And as soon as they had entered it Queen Susan said, “Fair friends, here is a great marvel, for I seem to see a tree of iron.” “Madam,” said,King Edmund, “if you look well upon it you shall see it is a pillar of iron with a lantern set on the top thereof.” “By the Lion’s Mane, a strange device,” said King Peter, “to set a lantern here where the trees cluster so thick about it and so high above it that if it were lit it should give light to no man!” “Sir,” said Queen Lucy. “By likelihood when this post and this lamp were set here there were smaller trees in the place, or fewer, or none. For this is a young wood and the iron post is old.” And they stood looking upon it. Then said King Edmund, “I know not how it is, but this lamp on the post worketh upon me strangely. It runs in my mind that I have seen the like before; as it were in a dream, or in the dream of a dream.” “Sir,” answered they all, “it is even so with us also.” “And more,” said Queen Lucy, “for it will not go out of my mind that if we pass this post and lantern either we shall find strange adventures or else some great change of our fortunes.” “Madam,” said King Edmund, “the like foreboding stirreth in my heart also.” “And in mine, fair brother,” said King Peter. “And in mine too,” said Queen Susan. “Wherefore by my counsel we shall lightly return to our horses and follow this White Stag no further.” “Madam,” said King Peter, “therein I pray thee to have me excused. For never since we four were Kings and Queens in Narnia have we set our hands to any high matter, as battles, quests, feats of arms, acts of justice, and the like, and then given over; but always what we have taken in hand, the same we have achieved.” “Sister,” said Queen Lucy, “my royal brother speaks rightly. And it seems to me we should be shamed if for any fearing or foreboding we turned back from following so noble a beast as now we have in chase.” “And so say I,” said King Edmund. “And I have such desire to find the signification of this thing that I would not by my good will turn back for the richest jewel in all Narnia and all the islands.” “Then in the name of Aslan,” said Queen Susan, “if ye will all have it so, let us go on and take the adventure that shall fall to us.” So these Kings and Queens entered the thicket, and before they had gone a score of paces they all remembered that the thing they had seen was called a lamppost, and before they had gone twenty more they noticed that they were. making their way not through branches but through coats. And next moment they all came tumbling out of a wardrobe door into the empty room, and They were no longer Kings and Queens in their hunting array but just Peter, Susan, Edmund and Lucy in their old clothes. It was the same day and the same hour of the day on which they had all gone into the wardrobe to hide. Mrs Macready and the visitors were still talking in the passage; but luckily they never came into the empty room and so the children weren’t caught. And that would have been the very end of the story if it hadn’t been that they felt they really must explain to the Professor why four of the coats out of his wardrobe were missing. And the Professor, who was a very remarkable man, didn’t tell them not to be silly or not to tell lies, but believed the whole story. “No,” he said, “I don’t think it will be any good trying to go back through the wardrobe door to get the coats. You won’t get into Narnia again by that route. Nor would the coats be much use by now if you did! Eh? What’s that? Yes, of course you’ll get back to Narnia again some day. Once a King in Narnia, always a King in Narnia. But don’t go trying to use the same route twice. Indeed, don’t try to get there at all. It’ll happen when you’re not looking for it. And don’t talk too much about it even among yourselves. And don’t mention it to anyone else unless you find that they’ve had adventures of the same sort themselves. What’s that? How will you know? Oh, you’ll know all right. Odd things they say - even their looks - will let the secret out. Keep your eyes open. Bless me, what do they teach them at these schools? And that is the very end of the adventure of the wardrobe. But if the Professor was right it was only the beginning of the adventures of Narnia.
0 Comments
4/30/2022 0 Comments The Phantom of the OperaThe Phantom of the Opera
PrologueIN WHICH THE AUTHOR OF THIS SINGULAR WORK INFORMS THE READER HOW HE ACQUIRED THE CERTAINTY THAT THE OPERA GHOST REALLY EXISTED The Opera ghost really existed. He was not, as was long believed, a creature of the imagination of the artists, the superstition of the managers, or a product of the absurd and impressionable brains of the young ladies of the ballet, their mothers, the box-keepers, the cloak-room attendants or the concierge. Yes, he existed in flesh and blood, although he assumed the complete appearance of a real phantom; that is to say, of a spectral shade. When I began to ransack the archives of the National Academy of Music I was at once struck by the surprising coincidences between the phenomena ascribed to the "ghost" and the most extraordinary and fantastic tragedy that ever excited the Paris upper classes; and I soon conceived the idea that this tragedy might reasonably be explained by the phenomena in question. The events do not date more than thirty years back; and it would not be difficult to find at the present day, in the foyer of the ballet, old men of the highest respectability, men upon whose word one could absolutely rely, who would remember as though they happened yesterday the mysterious and dramatic conditions that attended the kidnapping of Christine Daae, the disappearance of the Vicomte de Chagny and the death of his elder brother, Count Philippe, whose body was found on the bank of the lake that exists in the lower cellars of the Opera on the Rue-Scribe side. But none of those witnesses had until that day thought that there was any reason for connecting the more or less legendary figure of the Opera ghost with that terrible story. The truth was slow to enter my mind, puzzled by an inquiry that at every moment was complicated by events which, at first sight, might be looked upon as superhuman; and more than once I was within an ace of abandoning a task in which I was exhausting myself in the hopeless pursuit of a vain image. At last, I received the proof that my presentiments had not deceived me, and I was rewarded for all my efforts on the day when I acquired the certainty that the Opera ghost was more than a mere shade. On that day, I had spent long hours over THE MEMOIRS OF A MANAGER, the light and frivolous work of the too-skeptical Moncharmin, who, during his term at the Opera, understood nothing of the mysterious behavior of the ghost and who was making all the fun of it that he could at the very moment when he became the first victim of the curious financial operation that went on inside the "magic envelope." I had just left the library in despair, when I met the delightful acting-manager of our National Academy, who stood chatting on a landing with a lively and well-groomed little old man, to whom he introduced me gaily. The acting-manager knew all about my investigations and how eagerly and unsuccessfully I had been trying to discover the whereabouts of the examining magistrate in the famous Chagny case, M. Faure. Nobody knew what had become of him, alive or dead; and here he was back from Canada, where he had spent fifteen years, and the first thing he had done, on his return to Paris, was to come to the secretarial offices at the Opera and ask for a free seat. The little old man was M. Faure himself. We spent a good part of the evening together and he told me the whole Chagny case as he had understood it at the time. He was bound to conclude in favor of the madness of the viscount and the accidental death of the elder brother, for lack of evidence to the contrary; but he was nevertheless persuaded that a terrible tragedy had taken place between the two brothers in connection with Christine Daae. He could not tell me what became of Christine or the viscount. When I mentioned the ghost, he only laughed. He, too, had been told of the curious manifestations that seemed to point to the existence of an abnormal being, residing in one of the most mysterious corners of the Opera, and he knew the story of the envelope; but he had never seen anything in it worthy of his attention as magistrate in charge of the Chagny case, and it was as much as he had done to listen to the evidence of a witness who appeared of his own accord and declared that he had often met the ghost. This witness was none other than the man whom all Paris called the "Persian" and who was well-known to every subscriber to the Opera. The magistrate took him for a visionary. I was immensely interested by this story of the Persian. I wanted, if there were still time, to find this valuable and eccentric witness. My luck began to improve and I discovered him in his little flat in the Rue de Rivoli, where he had lived ever since and where he died five months after my visit. I was at first inclined to be suspicious; but when the Persian had told me, with child-like candor, all that he knew about the ghost and had handed me the proofs of the ghost's existence—including the strange correspondence of Christine Daae—to do as I pleased with, I was no longer able to doubt. No, the ghost was not a myth! I have, I know, been told that this correspondence may have been forged from first to last by a man whose imagination had certainly been fed on the most seductive tales; but fortunately I discovered some of Christine's writing outside the famous bundle of letters and, on a comparison between the two, all my doubts were removed. I also went into the past history of the Persian and found that he was an upright man, incapable of inventing a story that might have defeated the ends of justice. This, moreover, was the opinion of the more serious people who, at one time or other, were mixed up in the Chagny case, who were friends of the Chagny family, to whom I showed all my documents and set forth all my inferences. In this connection, I should like to print a few lines which I received from General D——: SIR: I can not urge you too strongly to publish the results of your inquiry. I remember perfectly that, a few weeks before the disappearance of that great singer, Christine Daae, and the tragedy which threw the whole of the Faubourg Saint-Germain into mourning, there was a great deal of talk, in the foyer of the ballet, on the subject of the "ghost;" and I believe that it only ceased to be discussed in consequence of the later affair that excited us all so greatly. But, if it be possible—as, after hearing you, I believe—to explain the tragedy through the ghost, then I beg you sir, to talk to us about the ghost again. Mysterious though the ghost may at first appear, he will always be more easily explained than the dismal story in which malevolent people have tried to picture two brothers killing each other who had worshiped each other all their lives. Believe me, etc. Lastly, with my bundle of papers in hand, I once more went over the ghost's vast domain, the huge building which he had made his kingdom. All that my eyes saw, all that my mind perceived, corroborated the Persian's documents precisely; and a wonderful discovery crowned my labors in a very definite fashion. It will be remembered that, later, when digging in the substructure of the Opera, before burying the phonographic records of the artist's voice, the workmen laid bare a corpse. Well, I was at once able to prove that this corpse was that of the Opera ghost. I made the acting-manager put this proof to the test with his own hand; and it is now a matter of supreme indifference to me if the papers pretend that the body was that of a victim of the Commune. The wretches who were massacred, under the Commune, in the cellars of the Opera, were not buried on this side; I will tell where their skeletons can be found in a spot not very far from that immense crypt which was stocked during the siege with all sorts of provisions. I came upon this track just when I was looking for the remains of the Opera ghost, which I should never have discovered but for the unheard-of chance described above. But we will return to the corpse and what ought to be done with it. For the present, I must conclude this very necessary introduction by thanking M. Mifroid (who was the commissary of police called in for the first investigations after the disappearance of Christine Daae), M. Remy, the late secretary, M. Mercier, the late acting-manager, M. Gabriel, the late chorus-master, and more particularly Mme. la Baronne de Castelot-Barbezac, who was once the "little Meg" of the story (and who is not ashamed of it), the most charming star of our admirable corps de ballet, the eldest daughter of the worthy Mme. Giry, now deceased, who had charge of the ghost's private box. All these were of the greatest assistance to me; and, thanks to them, I shall be able to reproduce those hours of sheer love and terror, in their smallest details, before the reader's eyes. And I should be ungrateful indeed if I omitted, while standing on the threshold of this dreadful and veracious story, to thank the present management the Opera, which has so kindly assisted me in all my inquiries, and M. Messager in particular, together with M. Gabion, the acting-manager, and that most amiable of men, the architect intrusted with the preservation of the building, who did not hesitate to lend me the works of Charles Garnier, although he was almost sure that I would never return them to him. Lastly, I must pay a public tribute to the generosity of my friend and former collaborator, M. J. Le Croze, who allowed me to dip into his splendid theatrical library and to borrow the rarest editions of books by which he set great store. GASTON LEROUX. Chapter I Is it the Ghost?It was the evening on which MM. Debienne and Poligny, the managers of the Opera, were giving a last gala performance to mark their retirement. Suddenly the dressing-room of La Sorelli, one of the principal dancers, was invaded by half-a-dozen young ladies of the ballet, who had come up from the stage after "dancing" Polyeucte. They rushed in amid great confusion, some giving vent to forced and unnatural laughter, others to cries of terror. Sorelli, who wished to be alone for a moment to "run through" the speech which she was to make to the resigning managers, looked around angrily at the mad and tumultuous crowd. It was little Jammes—the girl with the tip-tilted nose, the forget-me-not eyes, the rose-red cheeks and the lily-white neck and shoulders—who gave the explanation in a trembling voice: "It's the ghost!" And she locked the door. Sorelli's dressing-room was fitted up with official, commonplace elegance. A pier-glass, a sofa, a dressing-table and a cupboard or two provided the necessary furniture. On the walls hung a few engravings, relics of the mother, who had known the glories of the old Opera in the Rue le Peletier; portraits of Vestris, Gardel, Dupont, Bigottini. But the room seemed a palace to the brats of the corps de ballet, who were lodged in common dressing-rooms where they spent their time singing, quarreling, smacking the dressers and hair-dressers and buying one another glasses of cassis, beer, or even rhum, until the call-boy's bell rang. Sorelli was very superstitious. She shuddered when she heard little Jammes speak of the ghost, called her a "silly little fool" and then, as she was the first to believe in ghosts in general, and the Opera ghost in particular, at once asked for details: "Have you seen him?" "As plainly as I see you now!" said little Jammes, whose legs were giving way beneath her, and she dropped with a moan into a chair. Thereupon little Giry—the girl with eyes black as sloes, hair black as ink, a swarthy complexion and a poor little skin stretched over poor little bones—little Giry added: "If that's the ghost, he's very ugly!" "Oh, yes!" cried the chorus of ballet-girls. And they all began to talk together. The ghost had appeared to them in the shape of a gentleman in dress-clothes, who had suddenly stood before them in the passage, without their knowing where he came from. He seemed to have come straight through the wall. "Pooh!" said one of them, who had more or less kept her head. "You see the ghost everywhere!" And it was true. For several months, there had been nothing discussed at the Opera but this ghost in dress-clothes who stalked about the building, from top to bottom, like a shadow, who spoke to nobody, to whom nobody dared speak and who vanished as soon as he was seen, no one knowing how or where. As became a real ghost, he made no noise in walking. People began by laughing and making fun of this specter dressed like a man of fashion or an undertaker; but the ghost legend soon swelled to enormous proportions among the corps de ballet. All the girls pretended to have met this supernatural being more or less often. And those who laughed the loudest were not the most at ease. When he did not show himself, he betrayed his presence or his passing by accident, comic or serious, for which the general superstition held him responsible. Had any one met with a fall, or suffered a practical joke at the hands of one of the other girls, or lost a powderpuff, it was at once the fault of the ghost, of the Opera ghost. After all, who had seen him? You meet so many men in dress-clothes at the Opera who are not ghosts. But this dress-suit had a peculiarity of its own. It covered a skeleton. At least, so the ballet-girls said. And, of course, it had a death's head. Was all this serious? The truth is that the idea of the skeleton came from the description of the ghost given by Joseph Buquet, the chief scene-shifter, who had really seen the ghost. He had run up against the ghost on the little staircase, by the footlights, which leads to "the cellars." He had seen him for a second—for the ghost had fled—and to any one who cared to listen to him he said: "He is extraordinarily thin and his dress-coat hangs on a skeleton frame. His eyes are so deep that you can hardly see the fixed pupils. You just see two big black holes, as in a dead man's skull. His skin, which is stretched across his bones like a drumhead, is not white, but a nasty yellow. His nose is so little worth talking about that you can't see it side-face; and THE ABSENCE of that nose is a horrible thing TO LOOK AT. All the hair he has is three or four long dark locks on his forehead and behind his ears." This chief scene-shifter was a serious, sober, steady man, very slow at imagining things. His words were received with interest and amazement; and soon there were other people to say that they too had met a man in dress-clothes with a death's head on his shoulders. Sensible men who had wind of the story began by saying that Joseph Buquet had been the victim of a joke played by one of his assistants. And then, one after the other, there came a series of incidents so curious and so inexplicable that the very shrewdest people began to feel uneasy. For instance, a fireman is a brave fellow! He fears nothing, least of all fire! Well, the fireman in question, who had gone to make a round of inspection in the cellars and who, it seems, had ventured a little farther than usual, suddenly reappeared on the stage, pale, scared, trembling, with his eyes starting out of his head, and practically fainted in the arms of the proud mother of little Jammes.[1] And why? Because he had seen coming toward him, AT THE LEVEL OF HIS HEAD, BUT WITHOUT A BODY ATTACHED TO IT, A HEAD OF FIRE! And, as I said, a fireman is not afraid of fire. The fireman's name was Pampin. The corps de ballet was flung into consternation. At first sight, this fiery head in no way corresponded with Joseph Buquet's description of the ghost. But the young ladies soon persuaded themselves that the ghost had several heads, which he changed about as he pleased. And, of course, they at once imagined that they were in the greatest danger. Once a fireman did not hesitate to faint, leaders and front-row and back-row girls alike had plenty of excuses for the fright that made them quicken their pace when passing some dark corner or ill-lighted corridor. Sorelli herself, on the day after the adventure of the fireman, placed a horseshoe on the table in front of the stage-door-keeper's box, which every one who entered the Opera otherwise than as a spectator must touch before setting foot on the first tread of the staircase. This horse-shoe was not invented by me—any more than any other part of this story, alas!—and may still be seen on the table in the passage outside the stage-door-keeper's box, when you enter the Opera through the court known as the Cour de l'Administration. To return to the evening in question. "It's the ghost!" little Jammes had cried. An agonizing silence now reigned in the dressing-room. Nothing was heard but the hard breathing of the girls. At last, Jammes, flinging herself upon the farthest corner of the wall, with every mark of real terror on her face, whispered: "Listen!" Everybody seemed to hear a rustling outside the door. There was no sound of footsteps. It was like light silk sliding over the panel. Then it stopped. Sorelli tried to show more pluck than the others. She went up to the door and, in a quavering voice, asked: "Who's there?" But nobody answered. Then feeling all eyes upon her, watching her last movement, she made an effort to show courage, and said very loudly: "Is there any one behind the door?" "Oh, yes, yes! Of course there is!" cried that little dried plum of a Meg Giry, heroically holding Sorelli back by her gauze skirt. "Whatever you do, don't open the door! Oh, Lord, don't open the door!" But Sorelli, armed with a dagger that never left her, turned the key and drew back the door, while the ballet-girls retreated to the inner dressing-room and Meg Giry sighed: "Mother! Mother!" Sorelli looked into the passage bravely. It was empty; a gas-flame, in its glass prison, cast a red and suspicious light into the surrounding darkness, without succeeding in dispelling it. And the dancer slammed the door again, with a deep sigh. "No," she said, "there is no one there." "Still, we saw him!" Jammes declared, returning with timid little steps to her place beside Sorelli. "He must be somewhere prowling about. I shan't go back to dress. We had better all go down to the foyer together, at once, for the 'speech,' and we will come up again together." And the child reverently touched the little coral finger-ring which she wore as a charm against bad luck, while Sorelli, stealthily, with the tip of her pink right thumb-nail, made a St. Andrew's cross on the wooden ring which adorned the fourth finger of her left hand. She said to the little ballet-girls: "Come, children, pull yourselves together! I dare say no one has ever seen the ghost." "Yes, yes, we saw him—we saw him just now!" cried the girls. "He had his death's head and his dress-coat, just as when he appeared to Joseph Buquet!" "And Gabriel saw him too!" said Jammes. "Only yesterday! Yesterday afternoon—in broad day-light——" "Gabriel, the chorus-master?" "Why, yes, didn't you know?" "And he was wearing his dress-clothes, in broad daylight?" "Who? Gabriel?" "Why, no, the ghost!" "Certainly! Gabriel told me so himself. That's what he knew him by. Gabriel was in the stage-manager's office. Suddenly the door opened and the Persian entered. You know the Persian has the evil eye——" "Oh, yes!" answered the little ballet-girls in chorus, warding off ill-luck by pointing their forefinger and little finger at the absent Persian, while their second and third fingers were bent on the palm and held down by the thumb. "And you know how superstitious Gabriel is," continued Jammes. "However, he is always polite. When he meets the Persian, he just puts his hand in his pocket and touches his keys. Well, the moment the Persian appeared in the doorway, Gabriel gave one jump from his chair to the lock of the cupboard, so as to touch iron! In doing so, he tore a whole skirt of his overcoat on a nail. Hurrying to get out of the room, he banged his forehead against a hat-peg and gave himself a huge bump; then, suddenly stepping back, he skinned his arm on the screen, near the piano; he tried to lean on the piano, but the lid fell on his hands and crushed his fingers; he rushed out of the office like a madman, slipped on the staircase and came down the whole of the first flight on his back. I was just passing with mother. We picked him up. He was covered with bruises and his face was all over blood. We were frightened out of our lives, but, all at once, he began to thank Providence that he had got off so cheaply. Then he told us what had frightened him. He had seen the ghost behind the Persian, THE GHOST WITH THE DEATH'S HEAD just like Joseph Buquet's description!" Jammes had told her story ever so quickly, as though the ghost were at her heels, and was quite out of breath at the finish. A silence followed, while Sorelli polished her nails in great excitement. It was broken by little Giry, who said: "Joseph Buquet would do better to hold his tongue." "Why should he hold his tongue?" asked somebody. "That's mother's opinion," replied Meg, lowering her voice and looking all about her as though fearing lest other ears than those present might overhear. "And why is it your mother's opinion?" "Hush! Mother says the ghost doesn't like being talked about." "And why does your mother say so?" "Because—because—nothing—" This reticence exasperated the curiosity of the young ladies, who crowded round little Giry, begging her to explain herself. They were there, side by side, leaning forward simultaneously in one movement of entreaty and fear, communicating their terror to one another, taking a keen pleasure in feeling their blood freeze in their veins. "I swore not to tell!" gasped Meg. But they left her no peace and promised to keep the secret, until Meg, burning to say all she knew, began, with her eyes fixed on the door: "Well, it's because of the private box." "What private box?" "The ghost's box!" "Has the ghost a box? Oh, do tell us, do tell us!" "Not so loud!" said Meg. "It's Box Five, you know, the box on the grand tier, next to the stage-box, on the left." "Oh, nonsense!" "I tell you it is. Mother has charge of it. But you swear you won't say a word?" "Of course, of course." "Well, that's the ghost's box. No one has had it for over a month, except the ghost, and orders have been given at the box-office that it must never be sold." "And does the ghost really come there?" "Yes." "Then somebody does come?" "Why, no! The ghost comes, but there is nobody there." The little ballet-girls exchanged glances. If the ghost came to the box, he must be seen, because he wore a dress-coat and a death's head. This was what they tried to make Meg understand, but she replied: "That's just it! The ghost is not seen. And he has no dress-coat and no head! All that talk about his death's head and his head of fire is nonsense! There's nothing in it. You only hear him when he is in the box. Mother has never seen him, but she has heard him. Mother knows, because she gives him his program." Sorelli interfered. "Giry, child, you're getting at us!" Thereupon little Giry began to cry. "I ought to have held my tongue—if mother ever came to know! But I was quite right, Joseph Buquet had no business to talk of things that don't concern him—it will bring him bad luck—mother was saying so last night——" There was a sound of hurried and heavy footsteps in the passage and a breathless voice cried: "Cecile! Cecile! Are you there?" "It's mother's voice," said Jammes. "What's the matter?" She opened the door. A respectable lady, built on the lines of a Pomeranian grenadier, burst into the dressing-room and dropped groaning into a vacant arm-chair. Her eyes rolled madly in her brick-dust colored face. "How awful!" she said. "How awful!" "What? What?" "Joseph Buquet!" "What about him?" "Joseph Buquet is dead!" The room became filled with exclamations, with astonished outcries, with scared requests for explanations. "Yes, he was found hanging in the third-floor cellar!" "It's the ghost!" little Giry blurted, as though in spite of herself; but she at once corrected herself, with her hands pressed to her mouth: "No, no!—I, didn't say it!—I didn't say it!——" All around her, her panic-stricken companions repeated under their breaths: "Yes—it must be the ghost!" Sorelli was very pale. "I shall never be able to recite my speech," she said. Ma Jammes gave her opinion, while she emptied a glass of liqueur that happened to be standing on a table; the ghost must have something to do with it. The truth is that no one ever knew how Joseph Buquet met his death. The verdict at the inquest was "natural suicide." In his Memoirs of Manager, M. Moncharmin, one of the joint managers who succeeded MM. Debienne and Poligny, describes the incident as follows: "A grievous accident spoiled the little party which MM. Debienne and Poligny gave to celebrate their retirement. I was in the manager's office, when Mercier, the acting-manager, suddenly came darting in. He seemed half mad and told me that the body of a scene-shifter had been found hanging in the third cellar under the stage, between a farm-house and a scene from the Roi de Lahore. I shouted: "'Come and cut him down!' "By the time I had rushed down the staircase and the Jacob's ladder, the man was no longer hanging from his rope!" So this is an event which M. Moncharmin thinks natural. A man hangs at the end of a rope; they go to cut him down; the rope has disappeared. Oh, M. Moncharmin found a very simple explanation! Listen to him: "It was just after the ballet; and leaders and dancing-girls lost no time in taking their precautions against the evil eye." There you are! Picture the corps de ballet scuttling down the Jacob's ladder and dividing the suicide's rope among themselves in less time than it takes to write! When, on the other hand, I think of the exact spot where the body was discovered—the third cellar underneath the stage!—imagine that SOMEBODY must have been interested in seeing that the rope disappeared after it had effected its purpose; and time will show if I am wrong. The horrid news soon spread all over the Opera, where Joseph Buquet was very popular. The dressing-rooms emptied and the ballet-girls, crowding around Sorelli like timid sheep around their shepherdess, made for the foyer through the ill-lit passages and staircases, trotting as fast as their little pink legs could carry them.
[1] I have the anecdote, which is quite authentic, from M. Pedro Gailhard himself, the late manager of the Opera. Chapter II The New MargaritaOn the first landing, Sorelli ran against the Comte de Chagny, who was coming up-stairs. The count, who was generally so calm, seemed greatly excited. "I was just going to you," he said, taking off his hat. "Oh, Sorelli, what an evening! And Christine Daae: what a triumph!" "Impossible!" said Meg Giry. "Six months ago, she used to sing like a CROCK! But do let us get by, my dear count," continues the brat, with a saucy curtsey. "We are going to inquire after a poor man who was found hanging by the neck." Just then the acting-manager came fussing past and stopped when he heard this remark. "What!" he exclaimed roughly. "Have you girls heard already? Well, please forget about it for tonight—and above all don't let M. Debienne and M. Poligny hear; it would upset them too much on their last day." They all went on to the foyer of the ballet, which was already full of people. The Comte de Chagny was right; no gala performance ever equalled this one. All the great composers of the day had conducted their own works in turns. Faure and Krauss had sung; and, on that evening, Christine Daae had revealed her true self, for the first time, to the astonished and enthusiastic audience. Gounod had conducted the Funeral March of a Marionnette; Reyer, his beautiful overture to Siguar; Saint Saens, the Danse Macabre and a Reverie Orientale; Massenet, an unpublished Hungarian march; Guiraud, his Carnaval; Delibes, the Valse Lente from Sylvia and the Pizzicati from Coppelia. Mlle. Krauss had sung the bolero in the Vespri Siciliani; and Mlle. Denise Bloch the drinking song in Lucrezia Borgia. But the real triumph was reserved for Christine Daae, who had begun by singing a few passages from Romeo and Juliet. It was the first time that the young artist sang in this work of Gounod, which had not been transferred to the Opera and which was revived at the Opera Comique after it had been produced at the old Theatre Lyrique by Mme. Carvalho. Those who heard her say that her voice, in these passages, was seraphic; but this was nothing to the superhuman notes that she gave forth in the prison scene and the final trio in FAUST, which she sang in the place of La Carlotta, who was ill. No one had ever heard or seen anything like it. Daae revealed a new Margarita that night, a Margarita of a splendor, a radiance hitherto unsuspected. The whole house went mad, rising to its feet, shouting, cheering, clapping, while Christine sobbed and fainted in the arms of her fellow-singers and had to be carried to her dressing-room. A few subscribers, however, protested. Why had so great a treasure been kept from them all that time? Till then, Christine Daae had played a good Siebel to Carlotta's rather too splendidly material Margarita. And it had needed Carlotta's incomprehensible and inexcusable absence from this gala night for the little Daae, at a moment's warning, to show all that she could do in a part of the program reserved for the Spanish diva! Well, what the subscribers wanted to know was, why had Debienne and Poligny applied to Daae, when Carlotta was taken ill? Did they know of her hidden genius? And, if they knew of it, why had they kept it hidden? And why had she kept it hidden? Oddly enough, she was not known to have a professor of singing at that moment. She had often said she meant to practise alone for the future. The whole thing was a mystery. The Comte de Chagny, standing up in his box, listened to all this frenzy and took part in it by loudly applauding. Philippe Georges Marie Comte de Chagny was just forty-one years of age. He was a great aristocrat and a good-looking man, above middle height and with attractive features, in spite of his hard forehead and his rather cold eyes. He was exquisitely polite to the women and a little haughty to the men, who did not always forgive him for his successes in society. He had an excellent heart and an irreproachable conscience. On the death of old Count Philibert, he became the head of one of the oldest and most distinguished families in France, whose arms dated back to the fourteenth century. The Chagnys owned a great deal of property; and, when the old count, who was a widower, died, it was no easy task for Philippe to accept the management of so large an estate. His two sisters and his brother, Raoul, would not hear of a division and waived their claim to their shares, leaving themselves entirely in Philippe's hands, as though the right of primogeniture had never ceased to exist. When the two sisters married, on the same day, they received their portion from their brother, not as a thing rightfully belonging to them, but as a dowry for which they thanked him. The Comtesse de Chagny, nee de Moerogis de La Martyniere, had died in giving birth to Raoul, who was born twenty years after his elder brother. At the time of the old count's death, Raoul was twelve years of age. Philippe busied himself actively with the youngster's education. He was admirably assisted in this work first by his sisters and afterward by an old aunt, the widow of a naval officer, who lived at Brest and gave young Raoul a taste for the sea. The lad entered the Borda training-ship, finished his course with honors and quietly made his trip round the world. Thanks to powerful influence, he had just been appointed a member of the official expedition on board the Requin, which was to be sent to the Arctic Circle in search of the survivors of the D'Artoi's expedition, of whom nothing had been heard for three years. Meanwhile, he was enjoying a long furlough which would not be over for six months; and already the dowagers of the Faubourg Saint-Germain were pitying the handsome and apparently delicate stripling for the hard work in store for him. The shyness of the sailor-lad—I was almost saying his innocence—was remarkable. He seemed to have but just left the women's apron-strings. As a matter of fact, petted as he was by his two sisters and his old aunt, he had retained from this purely feminine education manners that were almost candid and stamped with a charm that nothing had yet been able to sully. He was a little over twenty-one years of age and looked eighteen. He had a small, fair mustache, beautiful blue eyes and a complexion like a girl's. Philippe spoiled Raoul. To begin with, he was very proud of him and pleased to foresee a glorious career for his junior in the navy in which one of their ancestors, the famous Chagny de La Roche, had held the rank of admiral. He took advantage of the young man's leave of absence to show him Paris, with all its luxurious and artistic delights. The count considered that, at Raoul's age, it is not good to be too good. Philippe himself had a character that was very well-balanced in work and pleasure alike; his demeanor was always faultless; and he was incapable of setting his brother a bad example. He took him with him wherever he went. He even introduced him to the foyer of the ballet. I know that the count was said to be "on terms" with Sorelli. But it could hardly be reckoned as a crime for this nobleman, a bachelor, with plenty of leisure, especially since his sisters were settled, to come and spend an hour or two after dinner in the company of a dancer, who, though not so very, very witty, had the finest eyes that ever were seen! And, besides, there are places where a true Parisian, when he has the rank of the Comte de Chagny, is bound to show himself; and at that time the foyer of the ballet at the Opera was one of those places. Lastly, Philippe would perhaps not have taken his brother behind the scenes of the Opera if Raoul had not been the first to ask him, repeatedly renewing his request with a gentle obstinacy which the count remembered at a later date. On that evening, Philippe, after applauding the Daae, turned to Raoul and saw that he was quite pale. "Don't you see," said Raoul, "that the woman's fainting?" "You look like fainting yourself," said the count. "What's the matter?" But Raoul had recovered himself and was standing up. "Let's go and see," he said, "she never sang like that before." The count gave his brother a curious smiling glance and seemed quite pleased. They were soon at the door leading from the house to the stage. Numbers of subscribers were slowly making their way through. Raoul tore his gloves without knowing what he was doing and Philippe had much too kind a heart to laugh at him for his impatience. But he now understood why Raoul was absent-minded when spoken to and why he always tried to turn every conversation to the subject of the Opera. They reached the stage and pushed through the crowd of gentlemen, scene-shifters, supers and chorus-girls, Raoul leading the way, feeling that his heart no longer belonged to him, his face set with passion, while Count Philippe followed him with difficulty and continued to smile. At the back of the stage, Raoul had to stop before the inrush of the little troop of ballet-girls who blocked the passage which he was trying to enter. More than one chaffing phrase darted from little made-up lips, to which he did not reply; and at last he was able to pass, and dived into the semi-darkness of a corridor ringing with the name of "Daae! Daae!" The count was surprised to find that Raoul knew the way. He had never taken him to Christine's himself and came to the conclusion that Raoul must have gone there alone while the count stayed talking in the foyer with Sorelli, who often asked him to wait until it was her time to "go on" and sometimes handed him the little gaiters in which she ran down from her dressing-room to preserve the spotlessness of her satin dancing-shoes and her flesh-colored tights. Sorelli had an excuse; she had lost her mother. Postponing his usual visit to Sorelli for a few minutes, the count followed his brother down the passage that led to Daae's dressing-room and saw that it had never been so crammed as on that evening, when the whole house seemed excited by her success and also by her fainting fit. For the girl had not yet come to; and the doctor of the theater had just arrived at the moment when Raoul entered at his heels. Christine, therefore, received the first aid of the one, while opening her eyes in the arms of the other. The count and many more remained crowding in the doorway. "Don't you think, Doctor, that those gentlemen had better clear the room?" asked Raoul coolly. "There's no breathing here." "You're quite right," said the doctor. And he sent every one away, except Raoul and the maid, who looked at Raoul with eyes of the most undisguised astonishment. She had never seen him before and yet dared not question him; and the doctor imagined that the young man was only acting as he did because he had the right to. The viscount, therefore, remained in the room watching Christine as she slowly returned to life, while even the joint managers, Debienne and Poligny, who had come to offer their sympathy and congratulations, found themselves thrust into the passage among the crowd of dandies. The Comte de Chagny, who was one of those standing outside, laughed: "Oh, the rogue, the rogue!" And he added, under his breath: "Those youngsters with their school-girl airs! So he's a Chagny after all!" He turned to go to Sorelli's dressing-room, but met her on the way, with her little troop of trembling ballet-girls, as we have seen. Meanwhile, Christine Daae uttered a deep sigh, which was answered by a groan. She turned her head, saw Raoul and started. She looked at the doctor, on whom she bestowed a smile, then at her maid, then at Raoul again. "Monsieur," she said, in a voice not much above a whisper, "who are you?" "Mademoiselle," replied the young man, kneeling on one knee and pressing a fervent kiss on the diva's hand, "I AM THE LITTLE BOY WHO WENT INTO THE SEA TO RESCUE YOUR SCARF." Christine again looked at the doctor and the maid; and all three began to laugh. Raoul turned very red and stood up. "Mademoiselle," he said, "since you are pleased not to recognize me, I should like to say something to you in private, something very important." "When I am better, do you mind?" And her voice shook. "You have been very good." "Yes, you must go," said the doctor, with his pleasantest smile. "Leave me to attend to mademoiselle." "I am not ill now," said Christine suddenly, with strange and unexpected energy. She rose and passed her hand over her eyelids. "Thank you, Doctor. I should like to be alone. Please go away, all of you. Leave me. I feel very restless this evening." The doctor tried to make a short protest, but, perceiving the girl's evident agitation, he thought the best remedy was not to thwart her. And he went away, saying to Raoul, outside: "She is not herself to-night. She is usually so gentle." Then he said good night and Raoul was left alone. The whole of this part of the theater was now deserted. The farewell ceremony was no doubt taking place in the foyer of the ballet. Raoul thought that Daae might go to it and he waited in the silent solitude, even hiding in the favoring shadow of a doorway. He felt a terrible pain at his heart and it was of this that he wanted to speak to Daae without delay. Suddenly the dressing-room door opened and the maid came out by herself, carrying bundles. He stopped her and asked how her mistress was. The woman laughed and said that she was quite well, but that he must not disturb her, for she wished to be left alone. And she passed on. One idea alone filled Raoul's burning brain: of course, Daae wished to be left alone FOR HIM! Had he not told her that he wanted to speak to her privately? Hardly breathing, he went up to the dressing-room and, with his ear to the door to catch her reply, prepared to knock. But his hand dropped. He had heard A MAN'S VOICE in the dressing-room, saying, in a curiously masterful tone: "Christine, you must love me!" And Christine's voice, infinitely sad and trembling, as though accompanied by tears, replied: "How can you talk like that? WHEN I SING ONLY FOR YOU!" Raoul leaned against the panel to ease his pain. His heart, which had seemed gone for ever, returned to his breast and was throbbing loudly. The whole passage echoed with its beating and Raoul's ears were deafened. Surely, if his heart continued to make such a noise, they would hear it inside, they would open the door and the young man would be turned away in disgrace. What a position for a Chagny! To be caught listening behind a door! He took his heart in his two hands to make it stop. The man's voice spoke again: "Are you very tired?" "Oh, to-night I gave you my soul and I am dead!" Christine replied. "Your soul is a beautiful thing, child," replied the grave man's voice, "and I thank you. No emperor ever received so fair a gift. THE ANGELS WEPT TONIGHT." Raoul heard nothing after that. Nevertheless, he did not go away, but, as though he feared lest he should be caught, he returned to his dark corner, determined to wait for the man to leave the room. At one and the same time, he had learned what love meant, and hatred. He knew that he loved. He wanted to know whom he hated. To his great astonishment, the door opened and Christine Daae appeared, wrapped in furs, with her face hidden in a lace veil, alone. She closed the door behind her, but Raoul observed that she did not lock it. She passed him. He did not even follow her with his eyes, for his eyes were fixed on the door, which did not open again. When the passage was once more deserted, he crossed it, opened the door of the dressing-room, went in and shut the door. He found himself in absolute darkness. The gas had been turned out. "There is some one here!" said Raoul, with his back against the closed door, in a quivering voice. "What are you hiding for?" All was darkness and silence. Raoul heard only the sound of his own breathing. He quite failed to see that the indiscretion of his conduct was exceeding all bounds. "You shan't leave this until I let you!" he exclaimed. "If you don't answer, you are a coward! But I'll expose you!" And he struck a match. The blaze lit up the room. There was no one in the room! Raoul, first turning the key in the door, lit the gas-jets. He went into the dressing-closet, opened the cupboards, hunted about, felt the walls with his moist hands. Nothing! "Look here!" he said, aloud. "Am I going mad?" He stood for ten minutes listening to the gas flaring in the silence of the empty room; lover though he was, he did not even think of stealing a ribbon that would have given him the perfume of the woman he loved. He went out, not knowing what he was doing nor where he was going. At a given moment in his wayward progress, an icy draft struck him in the face. He found himself at the bottom of a staircase, down which, behind him, a procession of workmen were carrying a sort of stretcher, covered with a white sheet. "Which is the way out, please?" he asked of one of the men. "Straight in front of you, the door is open. But let us pass." Pointing to the stretcher, he asked mechanically: "What's that?" The workmen answered: "'That' is Joseph Buquet, who was found in the third cellar, hanging between a farm-house and a scene from the ROI DE LAHORE." He took off his hat, fell back to make room for the procession and went out. Chapter III The Mysterious ReasonDuring this time, the farewell ceremony was taking place. I have already said that this magnificent function was being given on the occasion of the retirement of M. Debienne and M. Poligny, who had determined to "die game," as we say nowadays. They had been assisted in the realization of their ideal, though melancholy, program by all that counted in the social and artistic world of Paris. All these people met, after the performance, in the foyer of the ballet, where Sorelli waited for the arrival of the retiring managers with a glass of champagne in her hand and a little prepared speech at the tip of her tongue. Behind her, the members of the Corps de Ballet, young and old, discussed the events of the day in whispers or exchanged discreet signals with their friends, a noisy crowd of whom surrounded the supper-tables arranged along the slanting floor. A few of the dancers had already changed into ordinary dress; but most of them wore their skirts of gossamer gauze; and all had thought it the right thing to put on a special face for the occasion: all, that is, except little Jammes, whose fifteen summers—happy age!—seemed already to have forgotten the ghost and the death of Joseph Buquet. She never ceased to laugh and chatter, to hop about and play practical jokes, until Mm. Debienne and Poligny appeared on the steps of the foyer, when she was severely called to order by the impatient Sorelli. Everybody remarked that the retiring managers looked cheerful, as is the Paris way. None will ever be a true Parisian who has not learned to wear a mask of gaiety over his sorrows and one of sadness, boredom or indifference over his inward joy. You know that one of your friends is in trouble; do not try to console him: he will tell you that he is already comforted; but, should he have met with good fortune, be careful how you congratulate him: he thinks it so natural that he is surprised that you should speak of it. In Paris, our lives are one masked ball; and the foyer of the ballet is the last place in which two men so "knowing" as M. Debienne and M. Poligny would have made the mistake of betraying their grief, however genuine it might be. And they were already smiling rather too broadly upon Sorelli, who had begun to recite her speech, when an exclamation from that little madcap of a Jammes broke the smile of the managers so brutally that the expression of distress and dismay that lay beneath it became apparent to all eyes: "The Opera ghost!" Jammes yelled these words in a tone of unspeakable terror; and her finger pointed, among the crowd of dandies, to a face so pallid, so lugubrious and so ugly, with two such deep black cavities under the straddling eyebrows, that the death's head in question immediately scored a huge success. "The Opera ghost! The Opera ghost!" Everybody laughed and pushed his neighbor and wanted to offer the Opera ghost a drink, but he was gone. He had slipped through the crowd; and the others vainly hunted for him, while two old gentlemen tried to calm little Jammes and while little Giry stood screaming like a peacock. Sorelli was furious; she had not been able to finish her speech; the managers, had kissed her, thanked her and run away as fast as the ghost himself. No one was surprised at this, for it was known that they were to go through the same ceremony on the floor above, in the foyer of the singers, and that finally they were themselves to receive their personal friends, for the last time, in the great lobby outside the managers' office, where a regular supper would be served. Here they found the new managers, M. Armand Moncharmin and M. Firmin Richard, whom they hardly knew; nevertheless, they were lavish in protestations of friendship and received a thousand flattering compliments in reply, so that those of the guests who had feared that they had a rather tedious evening in store for them at once put on brighter faces. The supper was almost gay and a particularly clever speech of the representative of the government, mingling the glories of the past with the successes of the future, caused the greatest cordiality to prevail. The retiring managers had already handed over to their successors the two tiny master-keys which opened all the doors—thousands of doors—of the Opera house. And those little keys, the object of general curiosity, were being passed from hand to hand, when the attention of some of the guests was diverted by their discovery, at the end of the table, of that strange, wan and fantastic face, with the hollow eyes, which had already appeared in the foyer of the ballet and been greeted by little Jammes' exclamation: "The Opera ghost!" There sat the ghost, as natural as could be, except that he neither ate nor drank. Those who began by looking at him with a smile ended by turning away their heads, for the sight of him at once provoked the most funereal thoughts. No one repeated the joke of the foyer, no one exclaimed: "There's the Opera ghost!" He himself did not speak a word and his very neighbors could not have stated at what precise moment he had sat down between them; but every one felt that if the dead did ever come and sit at the table of the living, they could not cut a more ghastly figure. The friends of Firmin Richard and Armand Moncharmin thought that this lean and skinny guest was an acquaintance of Debienne's or Poligny's, while Debienne's and Poligny's friends believed that the cadaverous individual belonged to Firmin Richard and Armand Moncharmin's party. The result was that no request was made for an explanation; no unpleasant remark; no joke in bad taste, which might have offended this visitor from the tomb. A few of those present who knew the story of the ghost and the description of him given by the chief scene-shifter—they did not know of Joseph Buquet's death—thought, in their own minds, that the man at the end of the table might easily have passed for him; and yet, according to the story, the ghost had no nose and the person in question had. But M. Moncharmin declares, in his Memoirs, that the guest's nose was transparent: "long, thin and transparent" are his exact words. I, for my part, will add that this might very well apply to a false nose. M. Moncharmin may have taken for transparency what was only shininess. Everybody knows that orthopaedic science provides beautiful false noses for those who have lost their noses naturally or as the result of an operation. Did the ghost really take a seat at the managers' supper-table that night, uninvited? And can we be sure that the figure was that of the Opera ghost himself? Who would venture to assert as much? I mention the incident, not because I wish for a second to make the reader believe—or even to try to make him believe—that the ghost was capable of such a sublime piece of impudence; but because, after all, the thing is impossible. M. Armand Moncharmin, in chapter eleven of his Memoirs, says: "When I think of this first evening, I can not separate the secret confided to us by MM. Debienne and Poligny in their office from the presence at our supper of that GHOSTLY person whom none of us knew." What happened was this: Mm. Debienne and Poligny, sitting at the center of the table, had not seen the man with the death's head. Suddenly he began to speak. "The ballet-girls are right," he said. "The death of that poor Buquet is perhaps not so natural as people think." Debienne and Poligny gave a start. "Is Buquet dead?" they cried. "Yes," replied the man, or the shadow of a man, quietly. "He was found, this evening, hanging in the third cellar, between a farm-house and a scene from the Roi de Lahore." The two managers, or rather ex-managers, at once rose and stared strangely at the speaker. They were more excited than they need have been, that is to say, more excited than any one need be by the announcement of the suicide of a chief scene-shifter. They looked at each other. They, had both turned whiter than the table-cloth. At last, Debienne made a sign to Mm. Richard and Moncharmin; Poligny muttered a few words of excuse to the guests; and all four went into the managers' office. I leave M. Moncharmin to complete the story. In his Memoirs, he says: "Mm. Debienne and Poligny seemed to grow more and more excited, and they appeared to have something very difficult to tell us. First, they asked us if we knew the man, sitting at the end of the table, who had told them of the death of Joseph Buquet; and, when we answered in the negative, they looked still more concerned. They took the master-keys from our hands, stared at them for a moment and advised us to have new locks made, with the greatest secrecy, for the rooms, closets and presses that we might wish to have hermetically closed. They said this so funnily that we began to laugh and to ask if there were thieves at the Opera. They replied that there was something worse, which was the GHOST. We began to laugh again, feeling sure that they were indulging in some joke that was intended to crown our little entertainment. Then, at their request, we became 'serious,' resolving to humor them and to enter into the spirit of the game. They told us that they never would have spoken to us of the ghost, if they had not received formal orders from the ghost himself to ask us to be pleasant to him and to grant any request that he might make. However, in their relief at leaving a domain where that tyrannical shade held sway, they had hesitated until the last moment to tell us this curious story, which our skeptical minds were certainly not prepared to entertain. But the announcement of the death of Joseph Buquet had served them as a brutal reminder that, whenever they had disregarded the ghost's wishes, some fantastic or disastrous event had brought them to a sense of their dependence. "During these unexpected utterances made in a tone of the most secret and important confidence, I looked at Richard. Richard, in his student days, had acquired a great reputation for practical joking, and he seemed to relish the dish which was being served up to him in his turn. He did not miss a morsel of it, though the seasoning was a little gruesome because of the death of Buquet. He nodded his head sadly, while the others spoke, and his features assumed the air of a man who bitterly regretted having taken over the Opera, now that he knew that there was a ghost mixed up in the business. I could think of nothing better than to give him a servile imitation of this attitude of despair. However, in spite of all our efforts, we could not, at the finish, help bursting out laughing in the faces of MM. Debienne and Poligny, who, seeing us pass straight from the gloomiest state of mind to one of the most insolent merriment, acted as though they thought that we had gone mad. "The joke became a little tedious; and Richard asked half-seriously and half in jest: "'But, after all, what does this ghost of yours want?' "M. Poligny went to his desk and returned with a copy of the memorandum-book. The memorandum-book begins with the well-known words saying that 'the management of the Opera shall give to the performance of the National Academy of Music the splendor that becomes the first lyric stage in France' and ends with Clause 98, which says that the privilege can be withdrawn if the manager infringes the conditions stipulated in the memorandum-book. This is followed by the conditions, which are four in number. "The copy produced by M. Poligny was written in black ink and exactly similar to that in our possession, except that, at the end, it contained a paragraph in red ink and in a queer, labored handwriting, as though it had been produced by dipping the heads of matches into the ink, the writing of a child that has never got beyond the down-strokes and has not learned to join its letters. This paragraph ran, word for word, as follows: "'5. Or if the manager, in any month, delay for more than a fortnight the payment of the allowance which he shall make to the Opera ghost, an allowance of twenty thousand francs a month, say two hundred and forty thousand francs a year.' "M. Poligny pointed with a hesitating finger to this last clause, which we certainly did not expect. "'Is this all? Does he not want anything else?' asked Richard, with the greatest coolness. "'Yes, he does,' replied Poligny. "And he turned over the pages of the memorandum-book until he came to the clause specifying the days on which certain private boxes were to be reserved for the free use of the president of the republic, the ministers and so on. At the end of this clause, a line had been added, also in red ink: "'Box Five on the grand tier shall be placed at the disposal of the Opera ghost for every performance.' "When we saw this, there was nothing else for us to do but to rise from our chairs, shake our two predecessors warmly by the hand and congratulate them on thinking of this charming little joke, which proved that the old French sense of humor was never likely to become extinct. Richard added that he now understood why MM. Debienne and Poligny were retiring from the management of the National Academy of Music. Business was impossible with so unreasonable a ghost. "'Certainly, two hundred and forty thousand francs are not be picked up for the asking,' said M. Poligny, without moving a muscle of his face. 'And have you considered what the loss over Box Five meant to us? We did not sell it once; and not only that, but we had to return the subscription: why, it's awful! We really can't work to keep ghosts! We prefer to go away!' "'Yes,' echoed M. Debienne, 'we prefer to go away. Let us go.'" "And he stood up. Richard said: 'But, after all all, it seems to me that you were much too kind to the ghost. If I had such a troublesome ghost as that, I should not hesitate to have him arrested.' "'But how? Where?' they cried, in chorus. 'We have never seen him!' "'But when he comes to his box?' "'WE HAVE NEVER SEEN HIM IN HIS BOX.' "'Then sell it.' "'Sell the Opera ghost's box! Well, gentlemen, try it.' "Thereupon we all four left the office. Richard and I had 'never laughed so much in our lives.'" Chapter IV Box FiveArmand Moncharmin wrote such voluminous Memoirs during the fairly long period of his co-management that we may well ask if he ever found time to attend to the affairs of the Opera otherwise than by telling what went on there. M. Moncharmin did not know a note of music, but he called the minister of education and fine arts by his Christian name, had dabbled a little in society journalism and enjoyed a considerable private income. Lastly, he was a charming fellow and showed that he was not lacking in intelligence, for, as soon as he made up his mind to be a sleeping partner in the Opera, he selected the best possible active manager and went straight to Firmin Richard. Firmin Richard was a very distinguished composer, who had published a number of successful pieces of all kinds and who liked nearly every form of music and every sort of musician. Clearly, therefore, it was the duty of every sort of musician to like M. Firmin Richard. The only things to be said against him were that he was rather masterful in his ways and endowed with a very hasty temper. The first few days which the partners spent at the Opera were given over to the delight of finding themselves the head of so magnificent an enterprise; and they had forgotten all about that curious, fantastic story of the ghost, when an incident occurred that proved to them that the joke—if joke it were—was not over. M. Firmin Richard reached his office that morning at eleven o'clock. His secretary, M. Remy, showed him half a dozen letters which he had not opened because they were marked "private." One of the letters had at once attracted Richard's attention not only because the envelope was addressed in red ink, but because he seemed to have seen the writing before. He soon remembered that it was the red handwriting in which the memorandum-book had been so curiously completed. He recognized the clumsy childish hand. He opened the letter and read: DEAR MR. MANAGER: I am sorry to have to trouble you at a time when you must be so very busy, renewing important engagements, signing fresh ones and generally displaying your excellent taste. I know what you have done for Carlotta, Sorelli and little Jammes and for a few others whose admirable qualities of talent or genius you have suspected. Of course, when I use these words, I do not mean to apply them to La Carlotta, who sings like a squirt and who ought never to have been allowed to leave the Ambassadeurs and the Cafe Jacquin; nor to La Sorelli, who owes her success mainly to the coach-builders; nor to little Jammes, who dances like a calf in a field. And I am not speaking of Christine Daae either, though her genius is certain, whereas your jealousy prevents her from creating any important part. When all is said, you are free to conduct your little business as you think best, are you not? All the same, I should like to take advantage of the fact that you have not yet turned Christine Daae out of doors by hearing her this evening in the part of Siebel, as that of Margarita has been forbidden her since her triumph of the other evening; and I will ask you not to dispose of my box to-day nor on the FOLLOWING DAYS, for I can not end this letter without telling you how disagreeably surprised I have been once or twice, to hear, on arriving at the Opera, that my box had been sold, at the box-office, by your orders. I did not protest, first, because I dislike scandal, and, second, because I thought that your predecessors, MM. Debienne and Poligny, who were always charming to me, had neglected, before leaving, to mention my little fads to you. I have now received a reply from those gentlemen to my letter asking for an explanation, and this reply proves that you know all about my Memorandum-Book and, consequently, that you are treating me with outrageous contempt. IF YOU WISH TO LIVE IN PEACE, YOU MUST NOT BEGIN BY TAKING AWAY MY PRIVATE BOX. Believe me to be, dear Mr. Manager, without prejudice to these little observations, Your Most Humble and Obedient Servant, The letter was accompanied by a cutting from the agony-column of the Revue Theatrale, which ran: O. G.—There is no excuse for R. and M. We told them and left your memorandum-book in their hands. Kind regards. M. Firmin Richard had hardly finished reading this letter when M. Armand Moncharmin entered, carrying one exactly similar. They looked at each other and burst out laughing. "They are keeping up the joke," said M. Richard, "but I don't call it funny." "What does it all mean?" asked M. Moncharmin. "Do they imagine that, because they have been managers of the Opera, we are going to let them have a box for an indefinite period?" "I am not in the mood to let myself be laughed at long," said Firmin Richard. "It's harmless enough," observed Armand Moncharmin. "What is it they really want? A box for to-night?" M. Firmin Richard told his secretary to send Box Five on the grand tier to Mm. Debienne and Poligny, if it was not sold. It was not. It was sent off to them. Debienne lived at the corner of the Rue Scribe and the Boulevard des Capucines; Poligny, in the Rue Auber. O. Ghost's two letters had been posted at the Boulevard des Capucines post-office, as Moncharmin remarked after examining the envelopes. "You see!" said Richard. They shrugged their shoulders and regretted that two men of that age should amuse themselves with such childish tricks. "They might have been civil, for all that!" said Moncharmin. "Did you notice how they treat us with regard to Carlotta, Sorelli and Little Jammes?" "Why, my dear fellow, these two are mad with jealousy! To think that they went to the expense of, an advertisement in the Revue Theatrale! Have they nothing better to do?" "By the way," said Moncharmin, "they seem to be greatly interested in that little Christine Daae!" "You know as well as I do that she has the reputation of being quite good," said Richard. "Reputations are easily obtained," replied Moncharmin. "Haven't I a reputation for knowing all about music? And I don't know one key from another." "Don't be afraid: you never had that reputation," Richard declared. Thereupon he ordered the artists to be shown in, who, for the last two hours, had been walking up and down outside the door behind which fame and fortune—or dismissal—awaited them. The whole day was spent in discussing, negotiating, signing or cancelling contracts; and the two overworked managers went to bed early, without so much as casting a glance at Box Five to see whether M. Debienne and M. Poligny were enjoying the performance. Next morning, the managers received a card of thanks from the ghost: DEAR, MR. MANAGER: Thanks. Charming evening. Daae exquisite. Choruses want waking up. Carlotta a splendid commonplace instrument. Will write you soon for the 240,000 francs, or 233,424 fr. 70 c., to be correct. Mm. Debienne and Poligny have sent me the 6,575 fr. 30 c. representing the first ten days of my allowance for the current year; their privileges finished on the evening of the tenth inst. Kind regards. O. G. On the other hand, there was a letter from Mm. Debienne and Poligny: GENTLEMEN: We are much obliged for your kind thought of us, but you will easily understand that the prospect of again hearing Faust, pleasant though it is to ex-managers of the Opera, can not make us forget that we have no right to occupy Box Five on the grand tier, which is the exclusive property of HIM of whom we spoke to you when we went through the memorandum-book with you for the last time. See Clause 98, final paragraph. Accept, gentlemen, etc. "Oh, those fellows are beginning to annoy me!" shouted Firmin Richard, snatching up the letter. And that evening Box Five was sold. The next morning, Mm. Richard and Moncharmin, on reaching their office, found an inspector's report relating to an incident that had happened, the night before, in Box Five. I give the essential part of the report: I was obliged to call in a municipal guard twice, this evening, to clear Box Five on the grand tier, once at the beginning and once in the middle of the second act. The occupants, who arrived as the curtain rose on the second act, created a regular scandal by their laughter and their ridiculous observations. There were cries of "Hush!" all around them and the whole house was beginning to protest, when the box-keeper came to fetch me. I entered the box and said what I thought necessary. The people did not seem to me to be in their right mind; and they made stupid remarks. I said that, if the noise was repeated, I should be compelled to clear the box. The moment I left, I heard the laughing again, with fresh protests from the house. I returned with a municipal guard, who turned them out. They protested, still laughing, saying they would not go unless they had their money back. At last, they became quiet and I allowed them to enter the box again. The laughter at once recommenced; and, this time, I had them turned out definitely. "Send for the inspector," said Richard to his secretary, who had already read the report and marked it with blue pencil. M. Remy, the secretary, had foreseen the order and called the inspector at once. "Tell us what happened," said Richard bluntly. The inspector began to splutter and referred to the report. "Well, but what were those people laughing at?" asked Moncharmin. "They must have been dining, sir, and seemed more inclined to lark about than to listen to good music. The moment they entered the box, they came out again and called the box-keeper, who asked them what they wanted. They said, 'Look in the box: there's no one there, is there?' 'No,' said the woman. 'Well,' said they, 'when we went in, we heard a voice saying THAT THE BOX WAS TAKEN!'" M. Moncharmin could not help smiling as he looked at M. Richard; but M. Richard did not smile. He himself had done too much in that way in his time not to recognize, in the inspector's story, all the marks of one of those practical jokes which begin by amusing and end by enraging the victims. The inspector, to curry favor with M. Moncharmin, who was smiling, thought it best to give a smile too. A most unfortunate smile! M. Richard glared at his subordinate, who thenceforth made it his business to display a face of utter consternation. "However, when the people arrived," roared Richard, "there was no one in the box, was there?" "Not a soul, sir, not a soul! Nor in the box on the right, nor in the box on the left: not a soul, sir, I swear! The box-keeper told it me often enough, which proves that it was all a joke." "Oh, you agree, do you?" said Richard. "You agree! It's a joke! And you think it funny, no doubt?" "I think it in very bad taste, sir." "And what did the box-keeper say?" "Oh, she just said that it was the Opera ghost. That's all she said!" And the inspector grinned. But he soon found that he had made a mistake in grinning, for the words had no sooner left his mouth than M. Richard, from gloomy, became furious. "Send for the box-keeper!" he shouted. "Send for her! This minute! This minute! And bring her in to me here! And turn all those people out!" The inspector tried to protest, but Richard closed his mouth with an angry order to hold his tongue. Then, when the wretched man's lips seemed shut for ever, the manager commanded him to open them once more. "Who is this 'Opera ghost?'" he snarled. But the inspector was by this time incapable of speaking a word. He managed to convey, by a despairing gesture, that he knew nothing about it, or rather that he did not wish to know. "Have you ever seen him, have you seen the Opera ghost?" The inspector, by means of a vigorous shake of the head, denied ever having seen the ghost in question. "Very well!" said M. Richard coldly. The inspector's eyes started out of his head, as though to ask why the manager had uttered that ominous "Very well!" "Because I'm going to settle the account of any one who has not seen him!" explained the manager. "As he seems to be everywhere, I can't have people telling me that they see him nowhere. I like people to work for me when I employ them!" Having said this, M. Richard paid no attention to the inspector and discussed various matters of business with his acting-manager, who had entered the room meanwhile. The inspector thought he could go and was gently—oh, so gently!—sidling toward the door, when M. Richard nailed the man to the floor with a thundering: "Stay where you are!" M. Remy had sent for the box-keeper to the Rue de Provence, close to the Opera, where she was engaged as a porteress. She soon made her appearance. "What's your name?" "Mme. Giry. You know me well enough, sir; I'm the mother of little Giry, little Meg, what!" This was said in so rough and solemn a tone that, for a moment, M. Richard was impressed. He looked at Mme. Giry, in her faded shawl, her worn shoes, her old taffeta dress and dingy bonnet. It was quite evident from the manager's attitude, that he either did not know or could not remember having met Mme. Giry, nor even little Giry, nor even "little Meg!" But Mme. Giry's pride was so great that the celebrated box-keeper imagined that everybody knew her. "Never heard of her!" the manager declared. "But that's no reason, Mme. Giry, why I shouldn't ask you what happened last night to make you and the inspector call in a municipal guard." "I was just wanting to see you, sir, and talk to you about it, so that you mightn't have the same unpleasantness as M. Debienne and M. Poligny. They wouldn't listen to me either, at first." "I'm not asking you about all that. I'm asking what happened last night." Mme. Giry turned purple with indignation. Never had she been spoken to like that. She rose as though to go, gathering up the folds of her skirt and waving the feathers of her dingy bonnet with dignity, but, changing her mind, she sat down again and said, in a haughty voice: "I'll tell you what happened. The ghost was annoyed again!" Thereupon, as M. Richard was on the point of bursting out, M. Moncharmin interfered and conducted the interrogatory, whence it appeared that Mme. Giry thought it quite natural that a voice should be heard to say that a box was taken, when there was nobody in the box. She was unable to explain this phenomenon, which was not new to her, except by the intervention of the ghost. Nobody could see the ghost in his box, but everybody could hear him. She had often heard him; and they could believe her, for she always spoke the truth. They could ask M. Debienne and M. Poligny, and anybody who knew her; and also M. Isidore Saack, who had had a leg broken by the ghost! "Indeed!" said Moncharmin, interrupting her. "Did the ghost break poor Isidore Saack's leg?" Mme. Giry opened her eyes with astonishment at such ignorance. However, she consented to enlighten those two poor innocents. The thing had happened in M. Debienne and M. Poligny's time, also in Box Five and also during a performance of FAUST. Mme. Giry coughed, cleared her throat—it sounded as though she were preparing to sing the whole of Gounod's score—and began: "It was like this, sir. That night, M. Maniera and his lady, the jewelers in the Rue Mogador, were sitting in the front of the box, with their great friend, M. Isidore Saack, sitting behind Mme. Maniera. Mephistopheles was singing"—Mme. Giry here burst into song herself—"'Catarina, while you play at sleeping,' and then M. Maniera heard a voice in his right ear (his wife was on his left) saying, 'Ha, ha! Julie's not playing at sleeping!' His wife happened to be called Julie. So. M. Maniera turns to the right to see who was talking to him like that. Nobody there! He rubs his ear and asks himself, if he's dreaming. Then Mephistopheles went on with his serenade... But, perhaps I'm boring you gentlemen?" "No, no, go on." "You are too good, gentlemen," with a smirk. "Well, then, Mephistopheles went on with his serenade"—Mme. Giry, burst into song again—"'Saint, unclose thy portals holy and accord the bliss, to a mortal bending lowly, of a pardon-kiss.' And then M. Maniera again hears the voice in his right ear, saying, this time, 'Ha, ha! Julie wouldn't mind according a kiss to Isidore!' Then he turns round again, but, this time, to the left; and what do you think he sees? Isidore, who had taken his lady's hand and was covering it with kisses through the little round place in the glove—like this, gentlemen"—rapturously kissing the bit of palm left bare in the middle of her thread gloves. "Then they had a lively time between them! Bang! Bang! M. Maniera, who was big and strong, like you, M. Richard, gave two blows to M. Isidore Saack, who was small and weak like M. Moncharmin, saving his presence. There was a great uproar. People in the house shouted, 'That will do! Stop them! He'll kill him!' Then, at last, M. Isidore Saack managed to run away." "Then the ghost had not broken his leg?" asked M. Moncharmin, a little vexed that his figure had made so little impression on Mme. Giry. "He did break it for him, sir," replied Mme. Giry haughtily. "He broke it for him on the grand staircase, which he ran down too fast, sir, and it will be long before the poor gentleman will be able to go up it again!" "Did the ghost tell you what he said in M. Maniera's right ear?" asked M. Moncharmin, with a gravity which he thought exceedingly humorous. "No, sir, it was M. Maniera himself. So——" "But you have spoken to the ghost, my good lady?" "As I'm speaking to you now, my good sir!" Mme. Giry replied. "And, when the ghost speaks to you, what does he say?" "Well, he tells me to bring him a footstool!" This time, Richard burst out laughing, as did Moncharmin and Remy, the secretary. Only the inspector, warned by experience, was careful not to laugh, while Mme. Giry ventured to adopt an attitude that was positively threatening. "Instead of laughing," she cried indignantly, "you'd do better to do as M. Poligny did, who found out for himself." "Found out about what?" asked Moncharmin, who had never been so much amused in his life. "About the ghost, of course! ... Look here ..." She suddenly calmed herself, feeling that this was a solemn moment in her life: "LOOK HERE," she repeated. "They were playing La Juive. M. Poligny thought he would watch the performance from the ghost's box... Well, when Leopold cries, 'Let us fly!'—you know—and Eleazer stops them and says, 'Whither go ye?' ... well, M. Poligny—I was watching him from the back of the next box, which was empty—M. Poligny got up and walked out quite stiffly, like a statue, and before I had time to ask him, 'Whither go ye?' like Eleazer, he was down the staircase, but without breaking his leg. "Still, that doesn't let us know how the Opera ghost came to ask you for a footstool," insisted M. Moncharmin. "Well, from that evening, no one tried to take the ghost's private box from him. The manager gave orders that he was to have it at each performance. And, whenever he came, he asked me for a footstool." "Tut, tut! A ghost asking for a footstool! Then this ghost of yours is a woman?" "No, the ghost is a man." "How do you know?" "He has a man's voice, oh, such a lovely man's voice! This is what happens: When he comes to the opera, it's usually in the middle of the first act. He gives three little taps on the door of Box Five. The first time I heard those three taps, when I knew there was no one in the box, you can think how puzzled I was! I opened the door, listened, looked; nobody! And then I heard a voice say, 'Mme. Jules' my poor husband's name was Jules—'a footstool, please.' Saving your presence, gentlemen, it made me feel all-overish like. But the voice went on, 'Don't be frightened, Mme. Jules, I'm the Opera ghost!' And the voice was so soft and kind that I hardly felt frightened. THE VOICE WAS SITTING IN THE CORNER CHAIR, ON THE RIGHT, IN THE FRONT ROW." "Was there any one in the box on the right of Box Five?" asked Moncharmin. "No; Box Seven, and Box Three, the one on the left, were both empty. The curtain had only just gone up." "And what did you do?" "Well, I brought the footstool. Of course, it wasn't for himself he wanted it, but for his lady! But I never heard her nor saw her." "Eh? What? So now the ghost is married!" The eyes of the two managers traveled from Mme. Giry to the inspector, who, standing behind the box-keeper, was waving his arms to attract their attention. He tapped his forehead with a distressful forefinger, to convey his opinion that the widow Jules Giry was most certainly mad, a piece of pantomime which confirmed M. Richard in his determination to get rid of an inspector who kept a lunatic in his service. Meanwhile, the worthy lady went on about her ghost, now painting his generosity: "At the end of the performance, he always gives me two francs, sometimes five, sometimes even ten, when he has been many days without coming. Only, since people have begun to annoy him again, he gives me nothing at all. "Excuse me, my good woman," said Moncharmin, while Mme. Giry tossed the feathers in her dingy hat at this persistent familiarity, "excuse me, how does the ghost manage to give you your two francs?" "Why, he leaves them on the little shelf in the box, of course. I find them with the program, which I always give him. Some evenings, I find flowers in the box, a rose that must have dropped from his lady's bodice ... for he brings a lady with him sometimes; one day, they left a fan behind them." "Oh, the ghost left a fan, did he? And what did you do with it?" "Well, I brought it back to the box next night." Here the inspector's voice was raised. "You've broken the rules; I shall have to fine you, Mme. Giry." "Hold your tongue, you fool!" muttered M. Firmin Richard. "You brought back the fan. And then?" "Well, then, they took it away with them, sir; it was not there at the end of the performance; and in its place they left me a box of English sweets, which I'm very fond of. That's one of the ghost's pretty thoughts." "That will do, Mme. Giry. You can go." When Mme. Giry had bowed herself out, with the dignity that never deserted her, the manager told the inspector that they had decided to dispense with that old madwoman's services; and, when he had gone in his turn, they instructed the acting-manager to make up the inspector's accounts. Left alone, the managers told each other of the idea which they both had in mind, which was that they should look into that little matter of Box Five themselves. Chapter V The Enchanted ViolinChristine Daae, owing to intrigues to which I will return later, did not immediately continue her triumph at the Opera. After the famous gala night, she sang once at the Duchess de Zurich's; but this was the last occasion on which she was heard in private. She refused, without plausible excuse, to appear at a charity concert to which she had promised her assistance. She acted throughout as though she were no longer the mistress of her own destiny and as though she feared a fresh triumph. She knew that the Comte de Chagny, to please his brother, had done his best on her behalf with M. Richard; and she wrote to thank him and also to ask him to cease speaking in her favor. Her reason for this curious attitude was never known. Some pretended that it was due to overweening pride; others spoke of her heavenly modesty. But people on the stage are not so modest as all that; and I think that I shall not be far from the truth if I ascribe her action simply to fear. Yes, I believe that Christine Daae was frightened by what had happened to her. I have a letter of Christine's (it forms part of the Persian's collection), relating to this period, which suggests a feeling of absolute dismay: "I don't know myself when I sing," writes the poor child. She showed herself nowhere; and the Vicomte de Chagny tried in vain to meet her. He wrote to her, asking to call upon her, but despaired of receiving a reply when, one morning, she sent him the following note: MONSIEUR: I have not forgotten the little boy who went into the sea to rescue my scarf. I feel that I must write to you to-day, when I am going to Perros, in fulfilment of a sacred duty. To-morrow is the anniversary of the death of my poor father, whom you knew and who was very fond of you. He is buried there, with his violin, in the graveyard of the little church, at the bottom of the slope where we used to play as children, beside the road where, when we were a little bigger, we said good-by for the last time. The Vicomte de Chagny hurriedly consulted a railway guide, dressed as quickly as he could, wrote a few lines for his valet to take to his brother and jumped into a cab which brought him to the Gare Montparnasse just in time to miss the morning train. He spent a dismal day in town and did not recover his spirits until the evening, when he was seated in his compartment in the Brittany express. He read Christine's note over and over again, smelling its perfume, recalling the sweet pictures of his childhood, and spent the rest of that tedious night journey in feverish dreams that began and ended with Christine Daae. Day was breaking when he alighted at Lannion. He hurried to the diligence for Perros-Guirec. He was the only passenger. He questioned the driver and learned that, on the evening of the previous day, a young lady who looked like a Parisian had gone to Perros and put up at the inn known as the Setting Sun. The nearer he drew to her, the more fondly he remembered the story of the little Swedish singer. Most of the details are still unknown to the public. There was once, in a little market-town not far from Upsala, a peasant who lived there with his family, digging the earth during the week and singing in the choir on Sundays. This peasant had a little daughter to whom he taught the musical alphabet before she knew how to read. Daae's father was a great musician, perhaps without knowing it. Not a fiddler throughout the length and breadth of Scandinavia played as he did. His reputation was widespread and he was always invited to set the couples dancing at weddings and other festivals. His wife died when Christine was entering upon her sixth year. Then the father, who cared only for his daughter and his music, sold his patch of ground and went to Upsala in search of fame and fortune. He found nothing but poverty. He returned to the country, wandering from fair to fair, strumming his Scandinavian melodies, while his child, who never left his side, listened to him in ecstasy or sang to his playing. One day, at Ljimby Fair, Professor Valerius heard them and took them to Gothenburg. He maintained that the father was the first violinist in the world and that the daughter had the making of a great artist. Her education and instruction were provided for. She made rapid progress and charmed everybody with her prettiness, her grace of manner and her genuine eagerness to please. When Valerius and his wife went to settle in France, they took Daae and Christine with them. "Mamma" Valerius treated Christine as her daughter. As for Daae, he began to pine away with homesickness. He never went out of doors in Paris, but lived in a sort of dream which he kept up with his violin. For hours at a time, he remained locked up in his bedroom with his daughter, fiddling and singing, very, very softly. Sometimes Mamma Valerius would come and listen behind the door, wipe away a tear and go down-stairs again on tiptoe, sighing for her Scandinavian skies. Daae seemed not to recover his strength until the summer, when the whole family went to stay at Perros-Guirec, in a far-away corner of Brittany, where the sea was of the same color as in his own country. Often he would play his saddest tunes on the beach and pretend that the sea stopped its roaring to listen to them. And then he induced Mamma Valerius to indulge a queer whim of his. At the time of the "pardons," or Breton pilgrimages, the village festival and dances, he went off with his fiddle, as in the old days, and was allowed to take his daughter with him for a week. They gave the smallest hamlets music to last them for a year and slept at night in a barn, refusing a bed at the inn, lying close together on the straw, as when they were so poor in Sweden. At the same time, they were very neatly dressed, made no collection, refused the halfpence offered them; and the people around could not understand the conduct of this rustic fiddler, who tramped the roads with that pretty child who sang like an angel from Heaven. They followed them from village to village. One day, a little boy, who was out with his governess, made her take a longer walk than he intended, for he could not tear himself from the little girl whose pure, sweet voice seemed to bind him to her. They came to the shore of an inlet which is still called Trestraou, but which now, I believe, harbors a casino or something of the sort. At that time, there was nothing but sky and sea and a stretch of golden beach. Only, there was also a high wind, which blew Christine's scarf out to sea. Christine gave a cry and put out her arms, but the scarf was already far on the waves. Then she heard a voice say: "It's all right, I'll go and fetch your scarf out of the sea." And she saw a little boy running fast, in spite of the outcries and the indignant protests of a worthy lady in black. The little boy ran into the sea, dressed as he was, and brought her back her scarf. Boy and scarf were both soaked through. The lady in black made a great fuss, but Christine laughed merrily and kissed the little boy, who was none other than the Vicomte Raoul de Chagny, staying at Lannion with his aunt. During the season, they saw each other and played together almost every day. At the aunt's request, seconded by Professor Valerius, Daae consented to give the young viscount some violin lessons. In this way, Raoul learned to love the same airs that had charmed Christine's childhood. They also both had the same calm and dreamy little cast of mind. They delighted in stories, in old Breton legends; and their favorite sport was to go and ask for them at the cottage-doors, like beggars: "Ma'am ..." or, "Kind gentleman ... have you a little story to tell us, please?" And it seldom happened that they did not have one "given" them; for nearly every old Breton grandame has, at least once in her life, seen the "korrigans" dance by moonlight on the heather. But their great treat was, in the twilight, in the great silence of the evening, after the sun had set in the sea, when Daae came and sat down by them on the roadside and, in a low voice, as though fearing lest he should frighten the ghosts whom he evoked, told them the legends of the land of the North. And, the moment he stopped, the children would ask for more. There was one story that began: "A king sat in a little boat on one of those deep, still lakes that open like a bright eye in the midst of the Norwegian mountains ..." And another: "Little Lotte thought of everything and nothing. Her hair was golden as the sun's rays and her soul as clear and blue as her eyes. She wheedled her mother, was kind to her doll, took great care of her frock and her little red shoes and her fiddle, but most of all loved, when she went to sleep, to hear the Angel of Music." While the old man told this story, Raoul looked at Christine's blue eyes and golden hair; and Christine thought that Lotte was very lucky to hear the Angel of Music when she went to sleep. The Angel of Music played a part in all Daddy Daae's tales; and he maintained that every great musician, every great artist received a visit from the Angel at least once in his life. Sometimes the Angel leans over their cradle, as happened to Lotte, and that is how there are little prodigies who play the fiddle at six better than men at fifty, which, you must admit, is very wonderful. Sometimes, the Angel comes much later, because the children are naughty and won't learn their lessons or practise their scales. And, sometimes, he does not come at all, because the children have a bad heart or a bad conscience. No one ever sees the Angel; but he is heard by those who are meant to hear him. He often comes when they least expect him, when they are sad and disheartened. Then their ears suddenly perceive celestial harmonies, a divine voice, which they remember all their lives. Persons who are visited by the Angel quiver with a thrill unknown to the rest of mankind. And they can not touch an instrument, or open their mouths to sing, without producing sounds that put all other human sounds to shame. Then people who do not know that the Angel has visited those persons say that they have genius. Little Christine asked her father if he had heard the Angel of Music. But Daddy Daae shook his head sadly; and then his eyes lit up, as he said: "You will hear him one day, my child! When I am in Heaven, I will send him to you!" Daddy was beginning to cough at that time. Three years later, Raoul and Christine met again at Perros. Professor Valerius was dead, but his widow remained in France with Daddy Daae and his daughter, who continued to play the violin and sing, wrapping in their dream of harmony their kind patroness, who seemed henceforth to live on music alone. The young man, as he now was, had come to Perros on the chance of finding them and went straight to the house in which they used to stay. He first saw the old man; and then Christine entered, carrying the tea-tray. She flushed at the sight of Raoul, who went up to her and kissed her. She asked him a few questions, performed her duties as hostess prettily, took up the tray again and left the room. Then she ran into the garden and took refuge on a bench, a prey to feelings that stirred her young heart for the first time. Raoul followed her and they talked till the evening, very shyly. They were quite changed, cautious as two diplomatists, and told each other things that had nothing to do with their budding sentiments. When they took leave of each other by the roadside, Raoul, pressing a kiss on Christine's trembling hand, said: "Mademoiselle, I shall never forget you!" And he went away regretting his words, for he knew that Christine could not be the wife of the Vicomte de Chagny. As for Christine, she tried not to think of him and devoted herself wholly to her art. She made wonderful progress and those who heard her prophesied that she would be the greatest singer in the world. Meanwhile, the father died; and, suddenly, she seemed to have lost, with him, her voice, her soul and her genius. She retained just, but only just, enough of this to enter the CONSERVATOIRE, where she did not distinguish herself at all, attending the classes without enthusiasm and taking a prize only to please old Mamma Valerius, with whom she continued to live. The first time that Raoul saw Christine at the Opera, he was charmed by the girl's beauty and by the sweet images of the past which it evoked, but was rather surprised at the negative side of her art. He returned to listen to her. He followed her in the wings. He waited for her behind a Jacob's ladder. He tried to attract her attention. More than once, he walked after her to the door of her box, but she did not see him. She seemed, for that matter, to see nobody. She was all indifference. Raoul suffered, for she was very beautiful and he was shy and dared not confess his love, even to himself. And then came the lightning-flash of the gala performance: the heavens torn asunder and an angel's voice heard upon earth for the delight of mankind and the utter capture of his heart. And then ... and then there was that man's voice behind the door—"You must love me!"—and no one in the room... Why did she laugh when he reminded her of the incident of the scarf? Why did she not recognize him? And why had she written to him? ... Perros was reached at last. Raoul walked into the smoky sitting-room of the Setting Sun and at once saw Christine standing before him, smiling and showing no astonishment. "So you have come," she said. "I felt that I should find you here, when I came back from mass. Some one told me so, at the church." "Who?" asked Raoul, taking her little hand in his. "Why, my poor father, who is dead." There was a silence; and then Raoul asked: "Did your father tell you that I love you, Christine, and that I can not live without you?" Christine blushed to the eyes and turned away her head. In a trembling voice, she said: "Me? You are dreaming, my friend!" And she burst out laughing, to put herself in countenance. "Don't laugh, Christine; I am quite serious," Raoul answered. And she replied gravely: "I did not make you come to tell me such things as that." "You 'made me come,' Christine; you knew that your letter would not leave me indignant and that I should hasten to Perros. How can you have thought that, if you did not think I loved you?" "I thought you would remember our games here, as children, in which my father so often joined. I really don't know what I thought... Perhaps I was wrong to write to you ... This anniversary and your sudden appearance in my room at the Opera, the other evening, reminded me of the time long past and made me write to you as the little girl that I then was..." There was something in Christine's attitude that seemed to Raoul not natural. He did not feel any hostility in her; far from it: the distressed affection shining in her eyes told him that. But why was this affection distressed? That was what he wished to know and what was irritating him. "When you saw me in your dressing-room, was that the first time you noticed me, Christine?" She was incapable of lying. "No," she said, "I had seen you several times in your brother's box. And also on the stage." "I thought so!" said Raoul, compressing his lips. "But then why, when you saw me in your room, at your feet, reminding you that I had rescued your scarf from the sea, why did you answer as though you did not know me and also why did you laugh?" The tone of these questions was so rough that Christine stared at Raoul without replying. The young man himself was aghast at the sudden quarrel which he had dared to raise at the very moment when he had resolved to speak words of gentleness, love and submission to Christine. A husband, a lover with all rights, would talk no differently to a wife, a mistress who had offended him. But he had gone too far and saw no other way out of the ridiculous position than to behave odiously. "You don't answer!" he said angrily and unhappily. "Well, I will answer for you. It was because there was some one in the room who was in your way, Christine, some one that you did not wish to know that you could be interested in any one else!" "If any one was in my way, my friend," Christine broke in coldly, "if any one was in my way, that evening, it was yourself, since I told you to leave the room!" "Yes, so that you might remain with the other!" "What are you saying, monsieur?" asked the girl excitedly. "And to what other do you refer?" "To the man to whom you said, 'I sing only for you! ... to-night I gave you my soul and I am dead!'" Christine seized Raoul's arm and clutched it with a strength which no one would have suspected in so frail a creature. "Then you were listening behind the door?" "Yes, because I love you everything ... And I heard everything ..." "You heard what?" And the young girl, becoming strangely calm, released Raoul's arm. "He said to you, 'Christine, you must love me!'" At these words, a deathly pallor spread over Christine's face, dark rings formed round her eyes, she staggered and seemed on the point of swooning. Raoul darted forward, with arms outstretched, but Christine had overcome her passing faintness and said, in a low voice: "Go on! Go on! Tell me all you heard!" At an utter loss to understand, Raoul answered: "I heard him reply, when you said you had given him your soul, 'Your soul is a beautiful thing, child, and I thank you. No emperor ever received so fair a gift. The angels wept tonight.'" Christine carried her hand to her heart, a prey to indescribable emotion. Her eyes stared before her like a madwoman's. Raoul was terror-stricken. But suddenly Christine's eyes moistened and two great tears trickled, like two pearls, down her ivory cheeks. "Christine!" "Raoul!" The young man tried to take her in his arms, but she escaped and fled in great disorder. While Christine remained locked in her room, Raoul was at his wit's end what to do. He refused to breakfast. He was terribly concerned and bitterly grieved to see the hours, which he had hoped to find so sweet, slip past without the presence of the young Swedish girl. Why did she not come to roam with him through the country where they had so many memories in common? He heard that she had had a mass said, that morning, for the repose of her father's soul and spent a long time praying in the little church and on the fiddler's tomb. Then, as she seemed to have nothing more to do at Perros and, in fact, was doing nothing there, why did she not go back to Paris at once? Raoul walked away, dejectedly, to the graveyard in which the church stood and was indeed alone among the tombs, reading the inscriptions; but, when he turned behind the apse, he was suddenly struck by the dazzling note of the flowers that straggled over the white ground. They were marvelous red roses that had blossomed in the morning, in the snow, giving a glimpse of life among the dead, for death was all around him. It also, like the flowers, issued from the ground, which had flung back a number of its corpses. Skeletons and skulls by the hundred were heaped against the wall of the church, held in position by a wire that left the whole gruesome stack visible. Dead men's bones, arranged in rows, like bricks, to form the first course upon which the walls of the sacristy had been built. The door of the sacristy opened in the middle of that bony structure, as is often seen in old Breton churches. Raoul said a prayer for Daae and then, painfully impressed by all those eternal smiles on the mouths of skulls, he climbed the slope and sat down on the edge of the heath overlooking the sea. The wind fell with the evening. Raoul was surrounded by icy darkness, but he did not feel the cold. It was here, he remembered, that he used to come with little Christine to see the Korrigans dance at the rising of the moon. He had never seen any, though his eyes were good, whereas Christine, who was a little shortsighted, pretended that she had seen many. He smiled at the thought and then suddenly gave a start. A voice behind him said: "Do you think the Korrigans will come this evening?" It was Christine. He tried to speak. She put her gloved hand on his mouth. "Listen, Raoul. I have decided to tell you something serious, very serious ... Do you remember the legend of the Angel of Music?" "I do indeed," he said. "I believe it was here that your father first told it to us." "And it was here that he said, 'When I am in Heaven, my child, I will send him to you.' Well, Raoul, my father is in Heaven, and I have been visited by the Angel of Music." "I have no doubt of it," replied the young man gravely, for it seemed to him that his friend, in obedience to a pious thought, was connecting the memory of her father with the brilliancy of her last triumph. Christine appeared astonished at the Vicomte de Chagny's coolness: "How do you understand it?" she asked, bringing her pale face so close to his that he might have thought that Christine was going to give him a kiss; but she only wanted to read his eyes in spite of the dark. "I understand," he said, "that no human being can sing as you sang the other evening without the intervention of some miracle. No professor on earth can teach you such accents as those. You have heard the Angel of Music, Christine." "Yes," she said solemnly, "IN MY DRESSING-ROOM. That is where he comes to give me my lessons daily." "In your dressing-room?" he echoed stupidly. "Yes, that is where I have heard him; and I have not been the only one to hear him." "Who else heard him, Christine?" "You, my friend." "I? I heard the Angel of Music?" "Yes, the other evening, it was he who was talking when you were listening behind the door. It was he who said, 'You must love me.' But I then thought that I was the only one to hear his voice. Imagine my astonishment when you told me, this morning, that you could hear him too." Raoul burst out laughing. The first rays of the moon came and shrouded the two young people in their light. Christine turned on Raoul with a hostile air. Her eyes, usually so gentle, flashed fire. "What are you laughing at? YOU think you heard a man's voice, I suppose?" "Well! ..." replied the young man, whose ideas began to grow confused in the face of Christine's determined attitude. "It's you, Raoul, who say that? You, an old playfellow of my own! A friend of my father's! But you have changed since those days. What are you thinking of? I am an honest girl, M. le Vicomte de Chagny, and I don't lock myself up in my dressing-room with men's voices. If you had opened the door, you would have seen that there was nobody in the room!" "That's true! I did open the door, when you were gone, and I found no one in the room." "So you see! ... Well?" The viscount summoned up all his courage. "Well, Christine, I think that somebody is making game of you." She gave a cry and ran away. He ran after her, but, in a tone of fierce anger, she called out: "Leave me! Leave me!" And she disappeared. Raoul returned to the inn feeling very weary, very low-spirited and very sad. He was told that Christine had gone to her bedroom saying that she would not be down to dinner. Raoul dined alone, in a very gloomy mood. Then he went to his room and tried to read, went to bed and tried to sleep. There was no sound in the next room. The hours passed slowly. It was about half-past eleven when he distinctly heard some one moving, with a light, stealthy step, in the room next to his. Then Christine had not gone to bed! Without troubling for a reason, Raoul dressed, taking care not to make a sound, and waited. Waited for what? How could he tell? But his heart thumped in his chest when he heard Christine's door turn slowly on its hinges. Where could she be going, at this hour, when every one was fast asleep at Perros? Softly opening the door, he saw Christine's white form, in the moonlight, slipping along the passage. She went down the stairs and he leaned over the baluster above her. Suddenly he heard two voices in rapid conversation. He caught one sentence: "Don't lose the key." It was the landlady's voice. The door facing the sea was opened and locked again. Then all was still. Raoul ran back to his room and threw back the window. Christine's white form stood on the deserted quay. The first floor of the Setting Sun was at no great height and a tree growing against the wall held out its branches to Raoul's impatient arms and enabled him to climb down unknown to the landlady. Her amazement, therefore, was all the greater when, the next morning, the young man was brought back to her half frozen, more dead than alive, and when she learned that he had been found stretched at full length on the steps of the high altar of the little church. She ran at once to tell Christine, who hurried down and, with the help of the landlady, did her best to revive him. He soon opened his eyes and was not long in recovering when he saw his friend's charming face leaning over him. A few weeks later, when the tragedy at the Opera compelled the intervention of the public prosecutor, M. Mifroid, the commissary of police, examined the Vicomte de Chagny touching the events of the night at Perros. I quote the questions and answers as given in the official report pp. 150 et seq.: Q. "Did Mlle. Daae not see you come down from your room by the curious road which you selected?" R. "No, monsieur, no, although, when walking behind her, I took no pains to deaden the sound of my footsteps. In fact, I was anxious that she should turn round and see me. I realized that I had no excuse for following her and that this way of spying on her was unworthy of me. But she seemed not to hear me and acted exactly as though I were not there. She quietly left the quay and then suddenly walked quickly up the road. The church-clock had struck a quarter to twelve and I thought that this must have made her hurry, for she began almost to run and continued hastening until she came to the church." Q. "Was the gate open?" R. "Yes, monsieur, and this surprised me, but did not seem to surprise Mlle. Daae." Q. "Was there no one in the churchyard?" R. "I did not see any one; and, if there had been, I must have seen him. The moon was shining on the snow and made the night quite light." Q. "Was it possible for any one to hide behind the tombstones?" R. "No, monsieur. They were quite small, poor tombstones, partly hidden under the snow, with their crosses just above the level of the ground. The only shadows were those of the crosses and ourselves. The church stood out quite brightly. I never saw so clear a night. It was very fine and very cold and one could see everything." Q. "Are you at all superstitious?" R. "No, monsieur, I am a practising Catholic," Q. "In what condition of mind were you?" R. "Very healthy and peaceful, I assure you. Mlle. Daae's curious action in going out at that hour had worried me at first; but, as soon as I saw her go to the churchyard, I thought that she meant to fulfil some pious duty on her father's grave and I considered this so natural that I recovered all my calmness. I was only surprised that she had not heard me walking behind her, for my footsteps were quite audible on the hard snow. But she must have been taken up with her intentions and I resolved not to disturb her. She knelt down by her father's grave, made the sign of the cross and began to pray. At that moment, it struck midnight. At the last stroke, I saw Mlle. Daae life{sic} her eyes to the sky and stretch out her arms as though in ecstasy. I was wondering what the reason could be, when I myself raised my head and everything within me seemed drawn toward the invisible, WHICH WAS PLAYING THE MOST PERFECT MUSIC! Christine and I knew that music; we had heard it as children. But it had never been executed with such divine art, even by M. Daae. I remembered all that Christine had told me of the Angel of Music. The air was The Resurrection of Lazarus, which old M. Daae used to play to us in his hours of melancholy and of faith. If Christine's Angel had existed, he could not have played better, that night, on the late musician's violin. When the music stopped, I seemed to hear a noise from the skulls in the heap of bones; it was as though they were chuckling and I could not help shuddering." Q. "Did it not occur to you that the musician might be hiding behind that very heap of bones?" R. "It was the one thought that did occur to me, monsieur, so much so that I omitted to follow Mlle. Daae, when she stood up and walked slowly to the gate. She was so much absorbed just then that I am not surprised that she did not see me." Q. "Then what happened that you were found in the morning lying half-dead on the steps of the high altar?" R. "First a skull rolled to my feet ... then another ... then another ... It was as if I were the mark of that ghastly game of bowls. And I had an idea that false step must have destroyed the balance of the structure behind which our musician was concealed. This surmise seemed to be confirmed when I saw a shadow suddenly glide along the sacristy wall. I ran up. The shadow had already pushed open the door and entered the church. But I was quicker than the shadow and caught hold of a corner of its cloak. At that moment, we were just in front of the high altar; and the moonbeams fell straight upon us through the stained-glass windows of the apse. As I did not let go of the cloak, the shadow turned round; and I saw a terrible death's head, which darted a look at me from a pair of scorching eyes. I felt as if I were face to face with Satan; and, in the presence of this unearthly apparition, my heart gave way, my courage failed me ... and I remember nothing more until I recovered consciousness at the Setting Sun." Chapter VI A Visit to Box FiveWe left M. Firmin Richard and M. Armand Moncharmin at the moment when they were deciding "to look into that little matter of Box Five." Leaving behind them the broad staircase which leads from the lobby outside the managers' offices to the stage and its dependencies, they crossed the stage, went out by the subscribers' door and entered the house through the first little passage on the left. Then they made their way through the front rows of stalls and looked at Box Five on the grand tier, They could not see it well, because it was half in darkness and because great covers were flung over the red velvet of the ledges of all the boxes. They were almost alone in the huge, gloomy house; and a great silence surrounded them. It was the time when most of the stage-hands go out for a drink. The staff had left the boards for the moment, leaving a scene half set. A few rays of light, a wan, sinister light, that seemed to have been stolen from an expiring luminary, fell through some opening or other upon an old tower that raised its pasteboard battlements on the stage; everything, in this deceptive light, adopted a fantastic shape. In the orchestra stalls, the drugget covering them looked like an angry sea, whose glaucous waves had been suddenly rendered stationary by a secret order from the storm phantom, who, as everybody knows, is called Adamastor. MM. Moncharmin and Richard were the shipwrecked mariners amid this motionless turmoil of a calico sea. They made for the left boxes, plowing their way like sailors who leave their ship and try to struggle to the shore. The eight great polished columns stood up in the dusk like so many huge piles supporting the threatening, crumbling, big-bellied cliffs whose layers were represented by the circular, parallel, waving lines of the balconies of the grand, first and second tiers of boxes. At the top, right on top of the cliff, lost in M. Lenepveu's copper ceiling, figures grinned and grimaced, laughed and jeered at MM. Richard and Moncharmin's distress. And yet these figures were usually very serious. Their names were Isis, Amphitrite, Hebe, Pandora, Psyche, Thetis, Pomona, Daphne, Clytie, Galatea and Arethusa. Yes, Arethusa herself and Pandora, whom we all know by her box, looked down upon the two new managers of the Opera, who ended by clutching at some piece of wreckage and from there stared silently at Box Five on the grand tier. I have said that they were distressed. At least, I presume so. M. Moncharmin, in any case, admits that he was impressed. To quote his own words, in his Memoirs: "This moonshine about the Opera ghost in which, since we first took over the duties of MM. Poligny and Debienne, we had been so nicely steeped"—Moncharmin's style is not always irreproachable—"had no doubt ended by blinding my imaginative and also my visual faculties. It may be that the exceptional surroundings in which we found ourselves, in the midst of an incredible silence, impressed us to an unusual extent. It may be that we were the sport of a kind of hallucination brought about by the semi-darkness of the theater and the partial gloom that filled Box Five. At any rate, I saw and Richard also saw a shape in the box. Richard said nothing, nor I either. But we spontaneously seized each other's hand. We stood like that for some minutes, without moving, with our eyes fixed on the same point; but the figure had disappeared. Then we went out and, in the lobby, communicated our impressions to each other and talked about 'the shape.' The misfortune was that my shape was not in the least like Richard's. I had seen a thing like a death's head resting on the ledge of the box, whereas Richard saw the shape of an old woman who looked like Mme. Giry. We soon discovered that we had really been the victims of an illusion, whereupon, without further delay and laughing like madmen, we ran to Box Five on the grand tier, went inside and found no shape of any kind." Box Five is just like all the other grand tier boxes. There is nothing to distinguish it from any of the others. M. Moncharmin and M. Richard, ostensibly highly amused and laughing at each other, moved the furniture of the box, lifted the cloths and the chairs and particularly examined the arm-chair in which "the man's voice" used to sit. But they saw that it was a respectable arm-chair, with no magic about it. Altogether, the box was the most ordinary box in the world, with its red hangings, its chairs, its carpet and its ledge covered in red velvet. After, feeling the carpet in the most serious manner possible, and discovering nothing more here or anywhere else, they went down to the corresponding box on the pit tier below. In Box Five on the pit tier, which is just inside the first exit from the stalls on the left, they found nothing worth mentioning either. "Those people are all making fools of us!" Firmin Richard ended by exclaiming. "It will be FAUST on Saturday: let us both see the performance from Box Five on the grand tier!" Chapter VII Faust and What FollowedOn the Saturday morning, on reaching their office, the joint managers found a letter from O. G. worded in these terms: MY DEAR MANAGERS: So it is to be war between us? If you still care for peace, here is my ultimatum. It consists of the four following conditions: 1. You must give me back my private box; and I wish it to be at my free disposal from henceforward. 2. The part of Margarita shall be sung this evening by Christine Daae. Never mind about Carlotta; she will be ill. 3. I absolutely insist upon the good and loyal services of Mme. Giry, my box-keeper, whom you will reinstate in her functions forthwith. 4. Let me know by a letter handed to Mme. Giry, who will see that it reaches me, that you accept, as your predecessors did, the conditions in my memorandum-book relating to my monthly allowance. I will inform you later how you are to pay it to me. If you refuse, you will give FAUST to-night in a house with a curse upon it. Take my advice and be warned in time. O. G. "Look here, I'm getting sick of him, sick of him!" shouted Richard, bringing his fists down on his office-table. Just then, Mercier, the acting-manager, entered. "Lachenel would like to see one of you gentlemen," he said. "He says that his business is urgent and he seems quite upset." "Who's Lachenel?" asked Richard. "He's your stud-groom." "What do you mean? My stud-groom?" "Yes, sir," explained Mercier, "there are several grooms at the Opera and M. Lachenel is at the head of them." "And what does this groom do?" "He has the chief management of the stable." "What stable?" "Why, yours, sir, the stable of the Opera." "Is there a stable at the Opera? Upon my word, I didn't know. Where is it?" "In the cellars, on the Rotunda side. It's a very important department; we have twelve horses." "Twelve horses! And what for, in Heaven's name?" "Why, we want trained horses for the processions in the Juive, The Profeta and so on; horses 'used to the boards.' It is the grooms' business to teach them. M. Lachenel is very clever at it. He used to manage Franconi's stables." "Very well ... but what does he want?" "I don't know; I never saw him in such a state." "He can come in." M. Lachenel came in, carrying a riding-whip, with which he struck his right boot in an irritable manner. "Good morning, M. Lachenel," said Richard, somewhat impressed. "To what do we owe the honor of your visit?" "Mr. Manager, I have come to ask you to get rid of the whole stable." "What, you want to get rid of our horses?" "I'm not talking of the horses, but of the stablemen." "How many stablemen have you, M. Lachenel?" "Six stablemen! That's at least two too many." "These are 'places,'" Mercier interposed, "created and forced upon us by the under-secretary for fine arts. They are filled by protegees of the government and, if I may venture to ..." "I don't care a hang for the government!" roared Richard. "We don't need more than four stablemen for twelve horses." "Eleven," said the head riding-master, correcting him. "Twelve," repeated Richard. "Eleven," repeated Lachenel. "Oh, the acting-manager told me that you had twelve horses!" "I did have twelve, but I have only eleven since Cesar was stolen." And M. Lachenel gave himself a great smack on the boot with his whip. "Has Cesar been stolen?" cried the acting-manager. "Cesar, the white horse in the Profeta?" "There are not two Cesars," said the stud-groom dryly. "I was ten years at Franconi's and I have seen plenty of horses in my time. Well, there are not two Cesars. And he's been stolen." "How?" "I don't know. Nobody knows. That's why I have come to ask you to sack the whole stable." "What do your stablemen say?" "All sorts of nonsense. Some of them accuse the supers. Others pretend that it's the acting-manager's doorkeeper ..." "My doorkeeper? I'll answer for him as I would for myself!" protested Mercier. "But, after all, M. Lachenel," cried Richard, "you must have some idea." "Yes, I have," M. Lachenel declared. "I have an idea and I'll tell you what it is. There's no doubt about it in my mind." He walked up to the two managers and whispered. "It's the ghost who did the trick!" Richard gave a jump. "What, you too! You too!" "How do you mean, I too? Isn't it natural, after what I saw?" "What did you see?" "I saw, as clearly as I now see you, a black shadow riding a white horse that was as like Cesar as two peas!" "And did you run after them?" "I did and I shouted, but they were too fast for me and disappeared in the darkness of the underground gallery." M. Richard rose. "That will do, M. Lachenel. You can go ... We will lodge a complaint against THE GHOST." "And sack my stable?" "Oh, of course! Good morning." M. Lachenel bowed and withdrew. Richard foamed at the mouth. "Settle that idiot's account at once, please." "He is a friend of the government representative's!" Mercier ventured to say. "And he takes his vermouth at Tortoni's with Lagrene, Scholl and Pertuiset, the lion-hunter," added Moncharmin. "We shall have the whole press against us! He'll tell the story of the ghost; and everybody will be laughing at our expense! We may as well be dead as ridiculous!" "All right, say no more about it." At that moment the door opened. It must have been deserted by its usual Cerberus, for Mme. Giry entered without ceremony, holding a letter in her hand, and said hurriedly: "I beg your pardon, excuse me, gentlemen, but I had a letter this morning from the Opera ghost. He told me to come to you, that you had something to ..." She did not complete the sentence. She saw Firmin Richard's face; and it was a terrible sight. He seemed ready to burst. He said nothing, he could not speak. But suddenly he acted. First, his left arm seized upon the quaint person of Mme. Giry and made her describe so unexpected a semicircle that she uttered a despairing cry. Next, his right foot imprinted its sole on the black taffeta of a skirt which certainly had never before undergone a similar outrage in a similar place. The thing happened so quickly that Mme. Giry, when in the passage, was still quite bewildered and seemed not to understand. But, suddenly, she understood; and the Opera rang with her indignant yells, her violent protests and threats. About the same time, Carlotta, who had a small house of her own in the Rue du Faubourg St. Honore, rang for her maid, who brought her letters to her bed. Among them was an anonymous missive, written in red ink, in a hesitating, clumsy hand, which ran: If you appear to-night, you must be prepared for a great misfortune at the moment when you open your mouth to sing ... a misfortune worse than death. The letter took away Carlotta's appetite for breakfast. She pushed back her chocolate, sat up in bed and thought hard. It was not the first letter of the kind which she had received, but she never had one couched in such threatening terms. She thought herself, at that time, the victim of a thousand jealous attempts and went about saying that she had a secret enemy who had sworn to ruin her. She pretended that a wicked plot was being hatched against her, a cabal which would come to a head one of those days; but she added that she was not the woman to be intimidated. The truth is that, if there was a cabal, it was led by Carlotta herself against poor Christine, who had no suspicion of it. Carlotta had never forgiven Christine for the triumph which she had achieved when taking her place at a moment's notice. When Carlotta heard of the astounding reception bestowed upon her understudy, she was at once cured of an incipient attack of bronchitis and a bad fit of sulking against the management and lost the slightest inclination to shirk her duties. From that time, she worked with all her might to "smother" her rival, enlisting the services of influential friends to persuade the managers not to give Christine an opportunity for a fresh triumph. Certain newspapers which had begun to extol the talent of Christine now interested themselves only in the fame of Carlotta. Lastly, in the theater itself, the celebrated, but heartless and soulless diva made the most scandalous remarks about Christine and tried to cause her endless minor unpleasantnesses. When Carlotta had finished thinking over the threat contained in the strange letter, she got up. "We shall see," she said, adding a few oaths in her native Spanish with a very determined air. The first thing she saw, when looking out of her window, was a hearse. She was very superstitious; and the hearse and the letter convinced her that she was running the most serious dangers that evening. She collected all her supporters, told them that she was threatened at that evening's performance with a plot organized by Christine Daae and declared that they must play a trick upon that chit by filling the house with her, Carlotta's, admirers. She had no lack of them, had she? She relied upon them to hold themselves prepared for any eventuality and to silence the adversaries, if, as she feared, they created a disturbance. M. Richard's private secretary called to ask after the diva's health and returned with the assurance that she was perfectly well and that, "were she dying," she would sing the part of Margarita that evening. The secretary urged her, in his chief's name, to commit no imprudence, to stay at home all day and to be careful of drafts; and Carlotta could not help, after he had gone, comparing this unusual and unexpected advice with the threats contained in the letter. It was five o'clock when the post brought a second anonymous letter in the same hand as the first. It was short and said simply: You have a bad cold. If you are wise, you will see that it is madness to try to sing to-night. Carlotta sneered, shrugged her handsome shoulders and sang two or three notes to reassure herself. Her friends were faithful to their promise. They were all at the Opera that night, but looked round in vain for the fierce conspirators whom they were instructed to suppress. The only unusual thing was the presence of M. Richard and M. Moncharmin in Box Five. Carlotta's friends thought that, perhaps, the managers had wind, on their side, of the proposed disturbance and that they had determined to be in the house, so as to stop it then and there; but this was unjustifiable supposition, as the reader knows. M. Richard and M. Moncharmin were thinking of nothing but their ghost. "Vain! In vain do I call, through my vigil weary, On creation and its Lord! Never reply will break the silence dreary! No sign! No single word!" The famous baritone, Carolus Fonta, had hardly finished Doctor Faust's first appeal to the powers of darkness, when M. Firmin Richard, who was sitting in the ghost's own chair, the front chair on the right, leaned over to his partner and asked him chaffingly: "Well, has the ghost whispered a word in your ear yet?" "Wait, don't be in such a hurry," replied M. Armand Moncharmin, in the same gay tone. "The performance has only begun and you know that the ghost does not usually come until the middle of the first act." The first act passed without incident, which did not surprise Carlotta's friends, because Margarita does not sing in this act. As for the managers, they looked at each other, when the curtain fell. "That's one!" said Moncharmin. "Yes, the ghost is late," said Firmin Richard. "It's not a bad house," said Moncharmin, "for 'a house with a curse on it.'" M. Richard smiled and pointed to a fat, rather vulgar woman, dressed in black, sitting in a stall in the middle of the auditorium with a man in a broadcloth frock-coat on either side of her. "Who on earth are 'those?'" asked Moncharmin. "'Those,' my dear fellow, are my concierge, her husband and her brother." "Did you give them their tickets?" "I did ... My concierge had never been to the Opera—this is, the first time—and, as she is now going to come every night, I wanted her to have a good seat, before spending her time showing other people to theirs." Moncharmin asked what he meant and Richard answered that he had persuaded his concierge, in whom he had the greatest confidence, to come and take Mme. Giry's place. Yes, he would like to see if, with that woman instead of the old lunatic, Box Five would continue to astonish the natives? "By the way," said Moncharmin, "you know that Mother Giry is going to lodge a complaint against you." "With whom? The ghost?" The ghost! Moncharmin had almost forgotten him. However, that mysterious person did nothing to bring himself to the memory of the managers; and they were just saying so to each other for the second time, when the door of the box suddenly opened to admit the startled stage-manager. "What's the matter?" they both asked, amazed at seeing him there at such a time. "It seems there's a plot got up by Christine Daae's friends against Carlotta. Carlotta's furious." "What on earth ... ?" said Richard, knitting his brows. But the curtain rose on the kermess scene and Richard made a sign to the stage-manager to go away. When the two were alone again, Moncharmin leaned over to Richard: "Then Daae has friends?" he asked. "Yes, she has." "Whom?" Richard glanced across at a box on the grand tier containing no one but two men. "The Comte de Chagny?" "Yes, he spoke to me in her favor with such warmth that, if I had not known him to be Sorelli's friend ..." "Really? Really?" said Moncharmin. "And who is that pale young man beside him?" "That's his brother, the viscount." "He ought to be in his bed. He looks ill." The stage rang with gay song: "Red or white liquor, Students, citizens, soldiers, girls and matrons whirled light-heartedly before the inn with the figure of Bacchus for a sign. Siebel made her entrance. Christine Daae looked charming in her boy's clothes; and Carlotta's partisans expected to hear her greeted with an ovation which would have enlightened them as to the intentions of her friends. But nothing happened. On the other hand, when Margarita crossed the stage and sang the only two lines allotted her in this second act: "No, my lord, not a lady am I, nor yet a beauty, Carlotta was received with enthusiastic applause. It was so unexpected and so uncalled for that those who knew nothing about the rumors looked at one another and asked what was happening. And this act also was finished without incident. Then everybody said: "Of course, it will be during the next act." Some, who seemed to be better informed than the rest, declared that the "row" would begin with the ballad of the KING OF THULE and rushed to the subscribers' entrance to warn Carlotta. The managers left the box during the entr'acte to find out more about the cabal of which the stage-manager had spoken; but they soon returned to their seats, shrugging their shoulders and treating the whole affair as silly. The first thing they saw, on entering the box, was a box of English sweets on the little shelf of the ledge. Who had put it there? They asked the box-keepers, but none of them knew. Then they went back to the shelf and, next to the box of sweets, found an opera glass. They looked at each other. They had no inclination to laugh. All that Mme. Giry had told them returned to their memory ... and then ... and then ... they seemed to feel a curious sort of draft around them ... They sat down in silence. The scene represented Margarita's garden: "Gentle flow'rs in the dew, As she sang these first two lines, with her bunch of roses and lilacs in her hand, Christine, raising her head, saw the Vicomte de Chagny in his box; and, from that moment, her voice seemed less sure, less crystal-clear than usual. Something seemed to deaden and dull her singing... "What a queer girl she is!" said one of Carlotta's friends in the stalls, almost aloud. "The other day she was divine; and to-night she's simply bleating. She has no experience, no training." "Gentle flow'rs, lie ye there The viscount put his head under his hands and wept. The count, behind him, viciously gnawed his mustache, shrugged his shoulders and frowned. For him, usually so cold and correct, to betray his inner feelings like that, by outward signs, the count must be very angry. He was. He had seen his brother return from a rapid and mysterious journey in an alarming state of health. The explanation that followed was unsatisfactory and the count asked Christine Daae for an appointment. She had the audacity to reply that she could not see either him or his brother... "Would she but deign to hear me "The little baggage!" growled the count. And he wondered what she wanted. What she was hoping for... She was a virtuous girl, she was said to have no friend, no protector of any sort ... That angel from the North must be very artful! Raoul, behind the curtain of his hands that veiled his boyish tears, thought only of the letter which he received on his return to Paris, where Christine, fleeing from Perros like a thief in the night, had arrived before him: MY DEAR LITTLE PLAYFELLOW: You must have the courage not to see me again, not to speak of me again. If you love me just a little, do this for me, for me who will never forget you, my dear Raoul. My life depends upon it. Your life depends upon it. YOUR LITTLE CHRISTINE. Thunders of applause. Carlotta made her entrance. "I wish I could but know who was he When Margarita had finished singing the ballad of the KING OF THULE, she was loudly cheered and again when she came to the end of the jewel song: "Ah, the joy of past compare Thenceforth, certain of herself, certain of her friends in the house, certain of her voice and her success, fearing nothing, Carlotta flung herself into her part without restraint of modesty ... She was no longer Margarita, she was Carmen. She was applauded all the more; and her debut with Faust seemed about to bring her a new success, when suddenly ... a terrible thing happened. Faust had knelt on one knee: "Let me gaze on the form below me, And Margarita replied: "Oh, how strange! At that moment, at that identical moment, the terrible thing happened... Carlotta croaked like a toad: "Co-ack!" There was consternation on Carlotta's face and consternation on the faces of all the audience. The two managers in their box could not suppress an exclamation of horror. Every one felt that the thing was not natural, that there was witchcraft behind it. That toad smelt of brimstone. Poor, wretched, despairing, crushed Carlotta! The uproar in the house was indescribable. If the thing had happened to any one but Carlotta, she would have been hooted. But everybody knew how perfect an instrument her voice was; and there was no display of anger, but only of horror and dismay, the sort of dismay which men would have felt if they had witnessed the catastrophe that broke the arms of the Venus de Milo... And even then they would have seen ... and understood ... But here that toad was incomprehensible! So much so that, after some seconds spent in asking herself if she had really heard that note, that sound, that infernal noise issue from her throat, she tried to persuade herself that it was not so, that she was the victim of an illusion, an illusion of the ear, and not of an act of treachery on the part of her voice.... Meanwhile, in Box Five, Moncharmin and Richard had turned very pale. This extraordinary and inexplicable incident filled them with a dread which was the more mysterious inasmuch as for some little while, they had fallen within the direct influence of the ghost. They had felt his breath. Moncharmin's hair stood on end. Richard wiped the perspiration from his forehead. Yes, the ghost was there, around them, behind them, beside them; they felt his presence without seeing him, they heard his breath, close, close, close to them! ... They were sure that there were three people in the box ... They trembled ... They thought of running away ... They dared not ... They dared not make a movement or exchange a word that would have told the ghost that they knew that he was there! ... What was going to happen? This happened. "Co-ack!" Their joint exclamation of horror was heard all over the house. THEY FELT THAT THEY WERE SMARTING UNDER THE GHOST'S ATTACKS. Leaning over the ledge of their box, they stared at Carlotta as though they did not recognize her. That infernal girl must have given the signal for some catastrophe. Ah, they were waiting for the catastrophe! The ghost had told them it would come! The house had a curse upon it! The two managers gasped and panted under the weight of the catastrophe. Richard's stifled voice was heard calling to Carlotta: "Well, go on!" No, Carlotta did not go on ... Bravely, heroically, she started afresh on the fatal line at the end of which the toad had appeared. An awful silence succeeded the uproar. Carlotta's voice alone once more filled the resounding house: "I feel without alarm ..." The audience also felt, but not without alarm. .. "I feel without alarm ... The toad also had started afresh! The house broke into a wild tumult. The two managers collapsed in their chairs and dared not even turn round; they had not the strength; the ghost was chuckling behind their backs! And, at last, they distinctly heard his voice in their right ears, the impossible voice, the mouthless voice, saying: "SHE IS SINGING TO-NIGHT TO BRING THE CHANDELIER DOWN!" With one accord, they raised their eyes to the ceiling and uttered a terrible cry. The chandelier, the immense mass of the chandelier was slipping down, coming toward them, at the call of that fiendish voice. Released from its hook, it plunged from the ceiling and came smashing into the middle of the stalls, amid a thousand shouts of terror. A wild rush for the doors followed. The papers of the day state that there were numbers wounded and one killed. The chandelier had crashed down upon the head of the wretched woman who had come to the Opera for the first time in her life, the one whom M. Richard had appointed to succeed Mme. Giry, the ghost's box-keeper, in her functions! She died on the spot and, the next morning, a newspaper appeared with this heading: TWO HUNDRED KILOS ON THE HEAD OF A CONCIERGE That was her sole epitaph! Chapter VIII The Mysterious BroughamThat tragic evening was bad for everybody. Carlotta fell ill. As for Christine Daae, she disappeared after the performance. A fortnight elapsed during which she was seen neither at the Opera nor outside. Raoul, of course, was the first to be astonished at the prima donna's absence. He wrote to her at Mme. Valerius' flat and received no reply. His grief increased and he ended by being seriously alarmed at never seeing her name on the program. FAUST was played without her. One afternoon he went to the managers' office to ask the reason of Christine's disappearance. He found them both looking extremely worried. Their own friends did not recognize them: they had lost all their gaiety and spirits. They were seen crossing the stage with hanging heads, care-worn brows, pale cheeks, as though pursued by some abominable thought or a prey to some persistent sport of fate. The fall of the chandelier had involved them in no little responsibility; but it was difficult to make them speak about it. The inquest had ended in a verdict of accidental death, caused by the wear and tear of the chains by which the chandelier was hung from the ceiling; but it was the duty of both the old and the new managers to have discovered this wear and tear and to have remedied it in time. And I feel bound to say that MM. Richard and Moncharmin at this time appeared so changed, so absent-minded, so mysterious, so incomprehensible that many of the subscribers thought that some event even more horrible than the fall of the chandelier must have affected their state of mind. In their daily intercourse, they showed themselves very impatient, except with Mme. Giry, who had been reinstated in her functions. And their reception of the Vicomte de Chagny, when he came to ask about Christine, was anything but cordial. They merely told him that she was taking a holiday. He asked how long the holiday was for, and they replied curtly that it was for an unlimited period, as Mlle. Daae had requested leave of absence for reasons of health. "Then she is ill!" he cried. "What is the matter with her?" "We don't know." "Didn't you send the doctor of the Opera to see her?" "No, she did not ask for him; and, as we trust her, we took her word." Raoul left the building a prey to the gloomiest thoughts. He resolved, come what might, to go and inquire of Mamma Valerius. He remembered the strong phrases in Christine's letter, forbidding him to make any attempt to see her. But what he had seen at Perros, what he had heard behind the dressing-room door, his conversation with Christine at the edge of the moor made him suspect some machination which, devilish though it might be, was none the less human. The girl's highly strung imagination, her affectionate and credulous mind, the primitive education which had surrounded her childhood with a circle of legends, the constant brooding over her dead father and, above all, the state of sublime ecstasy into which music threw her from the moment that this art was made manifest to her in certain exceptional conditions, as in the churchyard at Perros; all this seemed to him to constitute a moral ground only too favorable for the malevolent designs of some mysterious and unscrupulous person. Of whom was Christine Daae the victim? This was the very reasonable question which Raoul put to himself as he hurried off to Mamma Valerius. He trembled as he rang at a little flat in the Rue Notre-Dame-des-Victoires. The door was opened by the maid whom he had seen coming out of Christine's dressing-room one evening. He asked if he could speak to Mme. Valerius. He was told that she was ill in bed and was not receiving visitors. "Take in my card, please," he said. The maid soon returned and showed him into a small and scantily furnished drawing-room, in which portraits of Professor Valerius and old Daae hung on opposite walls. "Madame begs Monsieur le Vicomte to excuse her," said the servant. "She can only see him in her bedroom, because she can no longer stand on her poor legs." Five minutes later, Raoul was ushered into an ill-lit room where he at once recognized the good, kind face of Christine's benefactress in the semi-darkness of an alcove. Mamma Valerius' hair was now quite white, but her eyes had grown no older; never, on the contrary, had their expression been so bright, so pure, so child-like. "M. de Chagny!" she cried gaily, putting out both her hands to her visitor. "Ah, it's Heaven that sends you here! ... We can talk of HER." This last sentence sounded very gloomily in the young man's ears. He at once asked: "Madame ... where is Christine?" And the old lady replied calmly: "She is with her good genius!" "What good genius?" exclaimed poor Raoul. "Why, the Angel of Music!" The viscount dropped into a chair. Really? Christine was with the Angel of Music? And there lay Mamma Valerius in bed, smiling to him and putting her finger to her lips, to warn him to be silent! And she added: "You must not tell anybody!" "You can rely on me," said Raoul. He hardly knew what he was saying, for his ideas about Christine, already greatly confused, were becoming more and more entangled; and it seemed as if everything was beginning to turn around him, around the room, around that extraordinary good lady with the white hair and forget-me-not eyes. "I know! I know I can!" she said, with a happy laugh. "But why don't you come near me, as you used to do when you were a little boy? Give me your hands, as when you brought me the story of little Lotte, which Daddy Daae had told you. I am very fond of you, M. Raoul, you know. And so is Christine too!" "She is fond of me!" sighed the young man. He found a difficulty in collecting his thoughts and bringing them to bear on Mamma Valerius' "good genius," on the Angel of Music of whom Christine had spoken to him so strangely, on the death's head which he had seen in a sort of nightmare on the high altar at Perros and also on the Opera ghost, whose fame had come to his ears one evening when he was standing behind the scenes, within hearing of a group of scene-shifters who were repeating the ghastly description which the hanged man, Joseph Buquet, had given of the ghost before his mysterious death. He asked in a low voice: "What makes you think that Christine is fond of me, madame?" "She used to speak of you every day." "Really? ... And what did she tell you?" "She told me that you had made her a proposal!" And the good old lady began laughing wholeheartedly. Raoul sprang from his chair, flushing to the temples, suffering agonies. "What's this? Where are you going? Sit down again at once, will you? ... Do you think I will let you go like that? ... If you're angry with me for laughing, I beg your pardon... After all, what has happened isn't your fault... Didn't you know? ... Did you think that Christine was free? ..." "Is Christine engaged to be married?" the wretched Raoul asked, in a choking voice. "Why no! Why no! ... You know as well as I do that Christine couldn't marry, even if she wanted to!" "But I don't know anything about it! ... And why can't Christine marry?" "Because of the Angel of Music, of course! ..." "I don't follow ..." "Yes, he forbids her to! ..." "He forbids her! ... The Angel of Music forbids her to marry!" "Oh, he forbids her ... without forbidding her. It's like this: he tells her that, if she got married, she would never hear him again. That's all! ... And that he would go away for ever! ... So, you understand, she can't let the Angel of Music go. It's quite natural." "Yes, yes," echoed Raoul submissively, "it's quite natural." "Besides, I thought Christine had told you all that, when she met you at Perros, where she went with her good genius." "Oh, she went to Perros with her good genius, did she?" "That is to say, he arranged to meet her down there, in Perros churchyard, at Daae's grave. He promised to play her The Resurrection of Lazarus on her father's violin!" Raoul de Chagny rose and, with a very authoritative air, pronounced these peremptory words: "Madame, you will have the goodness to tell me where that genius lives." The old lady did not seem surprised at this indiscreet command. She raised her eyes and said: "In Heaven!" Such simplicity baffled him. He did not know what to say in the presence of this candid and perfect faith in a genius who came down nightly from Heaven to haunt the dressing-rooms at the Opera. He now realized the possible state of mind of a girl brought up between a superstitious fiddler and a visionary old lady and he shuddered when he thought of the consequences of it all. "Is Christine still a good girl?" he asked suddenly, in spite of himself. "I swear it, as I hope to be saved!" exclaimed the old woman, who, this time, seemed to be incensed. "And, if you doubt it, sir, I don't know what you are here for!" Raoul tore at his gloves. "How long has she known this 'genius?'" "About three months ... Yes, it's quite three months since he began to give her lessons." The viscount threw up his arms with a gesture of despair. "The genius gives her lessons! ... And where, pray?" "Now that she has gone away with him, I can't say; but, up to a fortnight ago, it was in Christine's dressing-room. It would be impossible in this little flat. The whole house would hear them. Whereas, at the Opera, at eight o'clock in the morning, there is no one about, do you see!" "Yes, I see! I see!" cried the viscount. And he hurriedly took leave of Mme. Valerius, who asked herself if the young nobleman was not a little off his head. He walked home to his brother's house in a pitiful state. He could have struck himself, banged his head against the walls! To think that he had believed in her innocence, in her purity! The Angel of Music! He knew him now! He saw him! It was beyond a doubt some unspeakable tenor, a good-looking jackanapes, who mouthed and simpered as he sang! He thought himself as absurd and as wretched as could be. Oh, what a miserable, little, insignificant, silly young man was M. le Vicomte de Chagny! thought Raoul, furiously. And she, what a bold and damnable sly creature! His brother was waiting for him and Raoul fell into his arms, like a child. The count consoled him, without asking for explanations; and Raoul would certainly have long hesitated before telling him the story of the Angel of Music. His brother suggested taking him out to dinner. Overcome as he was with despair, Raoul would probably have refused any invitation that evening, if the count had not, as an inducement, told him that the lady of his thoughts had been seen, the night before, in company of the other sex in the Bois. At first, the viscount refused to believe; but he received such exact details that he ceased protesting. She had been seen, it appeared, driving in a brougham, with the window down. She seemed to be slowly taking in the icy night air. There was a glorious moon shining. She was recognized beyond a doubt. As for her companion, only his shadowy outline was distinguished leaning back in the dark. The carriage was going at a walking pace in a lonely drive behind the grand stand at Longchamp. Raoul dressed in frantic haste, prepared to forget his distress by flinging himself, as people say, into "the vortex of pleasure." Alas, he was a very sorry guest and, leaving his brother early, found himself, by ten o'clock in the evening, in a cab, behind the Longchamp race-course. It was bitterly cold. The road seemed deserted and very bright under the moonlight. He told the driver to wait for him patiently at the corner of a near turning and, hiding himself as well as he could, stood stamping his feet to keep warm. He had been indulging in this healthy exercise for half an hour or so, when a carriage turned the corner of the road and came quietly in his direction, at a walking pace. As it approached, he saw that a woman was leaning her head from the window. And, suddenly, the moon shed a pale gleam over her features. "Christine!" The sacred name of his love had sprung from his heart and his lips. He could not keep it back... He would have given anything to withdraw it, for that name, proclaimed in the stillness of the night, had acted as though it were the preconcerted signal for a furious rush on the part of the whole turn-out, which dashed past him before he could put into execution his plan of leaping at the horses' heads. The carriage window had been closed and the girl's face had disappeared. And the brougham, behind which he was now running, was no more than a black spot on the white road. He called out again: "Christine!" No reply. And he stopped in the midst of the silence. With a lack-luster eye, he stared down that cold, desolate road and into the pale, dead night. Nothing was colder than his heart, nothing half so dead: he had loved an angel and now he despised a woman! Raoul, how that little fairy of the North has trifled with you! Was it really, was it really necessary to have so fresh and young a face, a forehead so shy and always ready to cover itself with the pink blush of modesty in order to pass in the lonely night, in a carriage and pair, accompanied by a mysterious lover? Surely there should be some limit to hypocrisy and lying! ... She had passed without answering his cry ... And he was thinking of dying; and he was twenty years old! ... His valet found him in the morning sitting on his bed. He had not undressed and the servant feared, at the sight of his face, that some disaster had occurred. Raoul snatched his letters from the man's hands. He had recognized Christine's paper and hand-writing. She said: DEAR: Go to the masked ball at the Opera on the night after to-morrow. At twelve o'clock, be in the little room behind the chimney-place of the big crush-room. Stand near the door that leads to the Rotunda. Don't mention this appointment to any one on earth. Wear a white domino and be carefully masked. As you love me, do not let yourself be recognized. CHRISTINE. Chapter IX At the Masked BallThe envelope was covered with mud and unstamped. It bore the words "To be handed to M. le Vicomte Raoul de Chagny," with the address in pencil. It must have been flung out in the hope that a passer-by would pick up the note and deliver it, which was what happened. The note had been picked up on the pavement of the Place de l'Opera. Raoul read it over again with fevered eyes. No more was needed to revive his hope. The somber picture which he had for a moment imagined of a Christine forgetting her duty to herself made way for his original conception of an unfortunate, innocent child, the victim of imprudence and exaggerated sensibility. To what extent, at this time, was she really a victim? Whose prisoner was she? Into what whirlpool had she been dragged? He asked himself these questions with a cruel anguish; but even this pain seemed endurable beside the frenzy into which he was thrown at the thought of a lying and deceitful Christine. What had happened? What influence had she undergone? What monster had carried her off and by what means? ... By what means indeed but that of music? He knew Christine's story. After her father's death, she acquired a distaste of everything in life, including her art. She went through the CONSERVATOIRE like a poor soulless singing-machine. And, suddenly, she awoke as though through the intervention of a god. The Angel of Music appeared upon the scene! She sang Margarita in FAUST and triumphed! ... The Angel of Music! ... For three months the Angel of Music had been giving Christine lessons ... Ah, he was a punctual singing-master! ... And now he was taking her for drives in the Bois! ... Raoul's fingers clutched at his flesh, above his jealous heart. In his inexperience, he now asked himself with terror what game the girl was playing? Up to what point could an opera-singer make a fool of a good-natured young man, quite new to love? O misery! ... Thus did Raoul's thoughts fly from one extreme to the other. He no longer knew whether to pity Christine or to curse her; and he pitied and cursed her turn and turn about. At all events, he bought a white domino. The hour of the appointment came at last. With his face in a mask trimmed with long, thick lace, looking like a pierrot in his white wrap, the viscount thought himself very ridiculous. Men of the world do not go to the Opera ball in fancy-dress! It was absurd. One thought, however, consoled the viscount: he would certainly never be recognized! This ball was an exceptional affair, given some time before Shrovetide, in honor of the anniversary of the birth of a famous draftsman; and it was expected to be much gayer, noisier, more Bohemian than the ordinary masked ball. Numbers of artists had arranged to go, accompanied by a whole cohort of models and pupils, who, by midnight, began to create a tremendous din. Raoul climbed the grand staircase at five minutes to twelve, did not linger to look at the motley dresses displayed all the way up the marble steps, one of the richest settings in the world, allowed no facetious mask to draw him into a war of wits, replied to no jests and shook off the bold familiarity of a number of couples who had already become a trifle too gay. Crossing the big crush-room and escaping from a mad whirl of dancers in which he was caught for a moment, he at last entered the room mentioned in Christine's letter. He found it crammed; for this small space was the point where all those who were going to supper in the Rotunda crossed those who were returning from taking a glass of champagne. The fun, here, waxed fast and furious. Raoul leaned against a door-post and waited. He did not wait long. A black domino passed and gave a quick squeeze to the tips of his fingers. He understood that it was she and followed her: "Is that you, Christine?" he asked, between his teeth. The black domino turned round promptly and raised her finger to her lips, no doubt to warn him not to mention her name again. Raoul continued to follow her in silence. He was afraid of losing her, after meeting her again in such strange circumstances. His grudge against her was gone. He no longer doubted that she had "nothing to reproach herself with," however peculiar and inexplicable her conduct might seem. He was ready to make any display of clemency, forgiveness or cowardice. He was in love. And, no doubt, he would soon receive a very natural explanation of her curious absence. The black domino turned back from time to time to see if the white domino was still following. As Raoul once more passed through the great crush-room, this time in the wake of his guide, he could not help noticing a group crowding round a person whose disguise, eccentric air and gruesome appearance were causing a sensation. It was a man dressed all in scarlet, with a huge hat and feathers on the top of a wonderful death's head. From his shoulders hung an immense red-velvet cloak, which trailed along the floor like a king's train; and on this cloak was embroidered, in gold letters, which every one read and repeated aloud, "Don't touch me! I am Red Death stalking abroad!" Then one, greatly daring, did try to touch him ... but a skeleton hand shot out of a crimson sleeve and violently seized the rash one's wrist; and he, feeling the clutch of the knucklebones, the furious grasp of Death, uttered a cry of pain and terror. When Red Death released him at last, he ran away like a very madman, pursued by the jeers of the bystanders. It was at this moment that Raoul passed in front of the funereal masquerader, who had just happened to turn in his direction. And he nearly exclaimed: "The death's head of Perros-Guirec!" He had recognized him! ... He wanted to dart forward, forgetting Christine; but the black domino, who also seemed a prey to some strange excitement, caught him by the arm and dragged him from the crush-room, far from the mad crowd through which Red Death was stalking... The black domino kept on turning back and, apparently, on two occasions saw something that startled her, for she hurried her pace and Raoul's as though they were being pursued. They went up two floors. Here, the stairs and corridors were almost deserted. The black domino opened the door of a private box and beckoned to the white domino to follow her. Then Christine, whom he recognized by the sound of her voice, closed the door behind them and warned him, in a whisper, to remain at the back of the box and on no account to show himself. Raoul took off his mask. Christine kept hers on. And, when Raoul was about to ask her to remove it, he was surprised to see her put her ear to the partition and listen eagerly for a sound outside. Then she opened the door ajar, looked out into the corridor and, in a low voice, said: "He must have gone up higher." Suddenly she exclaimed: "He is coming down again!" She tried to close the door, but Raoul prevented her; for he had seen, on the top step of the staircase that led to the floor above, A RED FOOT, followed by another ... and slowly, majestically, the whole scarlet dress of Red Death met his eyes. And he once more saw the death's head of Perros-Guirec. "It's he!" he exclaimed. "This time, he shall not escape me! ..." But Christian{sic} had slammed the door at the moment when Raoul was on the point of rushing out. He tried to push her aside. "Whom do you mean by 'he'?" she asked, in a changed voice. "Who shall not escape you?" Raoul tried to overcome the girl's resistance by force, but she repelled him with a strength which he would not have suspected in her. He understood, or thought he understood, and at once lost his temper. "Who?" he repeated angrily. "Why, he, the man who hides behind that hideous mask of death! ... The evil genius of the churchyard at Perros! ... Red Death! ... In a word, madam, your friend ... your Angel of Music! ... But I shall snatch off his mask, as I shall snatch off my own; and, this time, we shall look each other in the face, he and I, with no veil and no lies between us; and I shall know whom you love and who loves you!" He burst into a mad laugh, while Christine gave a disconsolate moan behind her velvet mask. With a tragic gesture, she flung out her two arms, which fixed a barrier of white flesh against the door. "In the name of our love, Raoul, you shall not pass! ..." He stopped. What had she said? ... In the name of their love? ... Never before had she confessed that she loved him. And yet she had had opportunities enough ... Pooh, her only object was to gain a few seconds! ... She wished to give the Red Death time to escape ... And, in accents of childish hatred, he said: "You lie, madam, for you do not love me and you have never loved me! What a poor fellow I must be to let you mock and flout me as you have done! Why did you give me every reason for hope, at Perros ... for honest hope, madam, for I am an honest man and I believed you to be an honest woman, when your only intention was to deceive me! Alas, you have deceived us all! You have taken a shameful advantage of the candid affection of your benefactress herself, who continues to believe in your sincerity while you go about the Opera ball with Red Death! ... I despise you! ..." And he burst into tears. She allowed him to insult her. She thought of but one thing, to keep him from leaving the box. "You will beg my pardon, one day, for all those ugly words, Raoul, and when you do I shall forgive you!" He shook his head. "No, no, you have driven me mad! When I think that I had only one object in life: to give my name to an opera wench!" "Raoul! ... How can you?" "I shall die of shame!" "No, dear, live!" said Christine's grave and changed voice. "And ... good-by. Good-by, Raoul ..." The boy stepped forward, staggering as he went. He risked one more sarcasm: "Oh, you must let me come and applaud you from time to time!" "I shall never sing again, Raoul! ..." "Really?" he replied, still more satirically. "So he is taking you off the stage: I congratulate you! ... But we shall meet in the Bois, one of these evenings!" "Not in the Bois nor anywhere, Raoul: you shall not see me again ..." "May one ask at least to what darkness you are returning? ... For what hell are you leaving, mysterious lady ... or for what paradise?" "I came to tell you, dear, but I can't tell you now ... you would not believe me! You have lost faith in me, Raoul; it is finished!" She spoke in such a despairing voice that the lad began to feel remorse for his cruelty. "But look here!" he cried. "Can't you tell me what all this means! ... You are free, there is no one to interfere with you... You go about Paris ... You put on a domino to come to the ball... Why do you not go home? ... What have you been doing this past fortnight? ... What is this tale about the Angel of Music, which you have been telling Mamma Valerius? Some one may have taken you in, played upon your innocence. I was a witness of it myself, at Perros ... but you know what to believe now! You seem to me quite sensible, Christine. You know what you are doing ... And meanwhile Mamma Valerius lies waiting for you at home and appealing to your 'good genius!' ... Explain yourself, Christine, I beg of you! Any one might have been deceived as I was. What is this farce?" Christine simply took off her mask and said: "Dear, it is a tragedy!" Raoul now saw her face and could not restrain an exclamation of surprise and terror. The fresh complexion of former days was gone. A mortal pallor covered those features, which he had known so charming and so gentle, and sorrow had furrowed them with pitiless lines and traced dark and unspeakably sad shadows under her eyes. "My dearest! My dearest!" he moaned, holding out his arms. "You promised to forgive me ..." "Perhaps! ... Some day, perhaps!" she said, resuming her mask; and she went away, forbidding him, with a gesture, to follow her. He tried to disobey her; but she turned round and repeated her gesture of farewell with such authority that he dared not move a step. He watched her till she was out of sight. Then he also went down among the crowd, hardly knowing what he was doing, with throbbing temples and an aching heart; and, as he crossed the dancing-floor, he asked if anybody had seen Red Death. Yes, every one had seen Red Death; but Raoul could not find him; and, at two o'clock in the morning, he turned down the passage, behind the scenes, that led to Christine Daae's dressing-room. His footsteps took him to that room where he had first known suffering. He tapped at the door. There was no answer. He entered, as he had entered when he looked everywhere for "the man's voice." The room was empty. A gas-jet was burning, turned down low. He saw some writing-paper on a little desk. He thought of writing to Christine, but he heard steps in the passage. He had only time to hide in the inner room, which was separated from the dressing-room by a curtain. Christine entered, took off her mask with a weary movement and flung it on the table. She sighed and let her pretty head fall into her two hands. What was she thinking of? Of Raoul? No, for Raoul heard her murmur: "Poor Erik!" At first, he thought he must be mistaken. To begin with, he was persuaded that, if any one was to be pitied, it was he, Raoul. It would have been quite natural if she had said, "Poor Raoul," after what had happened between them. But, shaking her head, she repeated: "Poor Erik!" What had this Erik to do with Christine's sighs and why was she pitying Erik when Raoul was so unhappy? Christine began to write, deliberately, calmly and so placidly that Raoul, who was still trembling from the effects of the tragedy that separated them, was painfully impressed. "What coolness!" he said to himself. She wrote on, filling two, three, four sheets. Suddenly, she raised her head and hid the sheets in her bodice ... She seemed to be listening ... Raoul also listened ... Whence came that strange sound, that distant rhythm? ... A faint singing seemed to issue from the walls ... yes, it was as though the walls themselves were singing! ... The song became plainer ... the words were now distinguishable ... he heard a voice, a very beautiful, very soft, very captivating voice ... but, for all its softness, it remained a male voice ... The voice came nearer and nearer ... it came through the wall ... it approached ... and now the voice was IN THE ROOM, in front of Christine. Christine rose and addressed the voice, as though speaking to some one: "Here I am, Erik," she said. "I am ready. But you are late." Raoul, peeping from behind the curtain, could not believe his eyes, which showed him nothing. Christine's face lit up. A smile of happiness appeared upon her bloodless lips, a smile like that of sick people when they receive the first hope of recovery. The voice without a body went on singing; and certainly Raoul had never in his life heard anything more absolutely and heroically sweet, more gloriously insidious, more delicate, more powerful, in short, more irresistibly triumphant. He listened to it in a fever and he now began to understand how Christine Daae was able to appear one evening, before the stupefied audience, with accents of a beauty hitherto unknown, of a superhuman exaltation, while doubtless still under the influence of the mysterious and invisible master. The voice was singing the Wedding-night Song from Romeo and Juliet. Raoul saw Christine stretch out her arms to the voice as she had done, in Perros churchyard, to the invisible violin playing The Resurrection of Lazarus. And nothing could describe the passion with which the voice sang: "Fate links thee to me for ever and a day!" The strains went through Raoul's heart. Struggling against the charm that seemed to deprive him of all his will and all his energy and of almost all his lucidity at the moment when he needed them most, he succeeded in drawing back the curtain that hid him and he walked to where Christine stood. She herself was moving to the back of the room, the whole wall of which was occupied by a great mirror that reflected her image, but not his, for he was just behind her and entirely covered by her. "Fate links thee to me for ever and a day!" Christine walked toward her image in the glass and the image came toward her. The two Christines—the real one and the reflection—ended by touching; and Raoul put out his arms to clasp the two in one embrace. But, by a sort of dazzling miracle that sent him staggering, Raoul was suddenly flung back, while an icy blast swept over his face; he saw, not two, but four, eight, twenty Christines spinning round him, laughing at him and fleeing so swiftly that he could not touch one of them. At last, everything stood still again; and he saw himself in the glass. But Christine had disappeared. He rushed up to the glass. He struck at the walls. Nobody! And meanwhile the room still echoed with a distant passionate singing: "Fate links thee to me for ever and a day!" Which way, which way had Christine gone? ... Which way would she return? ... Would she return? Alas, had she not declared to him that everything was finished? And was the voice not repeating: "Fate links thee to me for ever and a day!" To me? To whom? Then, worn out, beaten, empty-brained, he sat down on the chair which Christine had just left. Like her, he let his head fall into his hands. When he raised it, the tears were streaming down his young cheeks, real, heavy tears like those which jealous children shed, tears that wept for a sorrow which was in no way fanciful, but which is common to all the lovers on earth and which he expressed aloud: "Who is this Erik?" he said. Chapter X Forget the Name of the Man's VoiceThe day after Christine had vanished before his eyes in a sort of dazzlement that still made him doubt the evidence of his senses, M. le Vicomte de Chagny called to inquire at Mamma Valerius'. He came upon a charming picture. Christine herself was seated by the bedside of the old lady, who was sitting up against the pillows, knitting. The pink and white had returned to the young girl's cheeks. The dark rings round her eyes had disappeared. Raoul no longer recognized the tragic face of the day before. If the veil of melancholy over those adorable features had not still appeared to the young man as the last trace of the weird drama in whose toils that mysterious child was struggling, he could have believed that Christine was not its heroine at all. She rose, without showing any emotion, and offered him her hand. But Raoul's stupefaction was so great that he stood there dumfounded, without a gesture, without a word. "Well, M. de Chagny," exclaimed Mamma Valerius, "don't you know our Christine? Her good genius has sent her back to us!" "Mamma!" the girl broke in promptly, while a deep blush mantled to her eyes. "I thought, mamma, that there was to be no more question of that! ... You know there is no such thing as the Angel of Music!" "But, child, he gave you lessons for three months!" "Mamma, I have promised to explain everything to you one of these days; and I hope to do so but you have promised me, until that day, to be silent and to ask me no more questions whatever!" "Provided that you promised never to leave me again! But have you promised that, Christine?" "Mamma, all this can not interest M. de Chagny." "On the contrary, mademoiselle," said the young man, in a voice which he tried to make firm and brave, but which still trembled, "anything that concerns you interests me to an extent which perhaps you will one day understand. I do not deny that my surprise equals my pleasure at finding you with your adopted mother and that, after what happened between us yesterday, after what you said and what I was able to guess, I hardly expected to see you here so soon. I should be the first to delight at your return, if you were not so bent on preserving a secrecy that may be fatal to you ... and I have been your friend too long not to be alarmed, with Mme. Valerius, at a disastrous adventure which will remain dangerous so long as we have not unraveled its threads and of which you will certainly end by being the victim, Christine." At these words, Mamma Valerius tossed about in her bed. "What does this mean?" she cried. "Is Christine in danger?" "Yes, madame," said Raoul courageously, notwithstanding the signs which Christine made to him. "My God!" exclaimed the good, simple old woman, gasping for breath. "You must tell me everything, Christine! Why did you try to reassure me? And what danger is it, M. de Chagny?" "An impostor is abusing her good faith." "Is the Angel of Music an impostor?" "She told you herself that there is no Angel of Music." "But then what is it, in Heaven's name? You will be the death of me!" "There is a terrible mystery around us, madame, around you, around Christine, a mystery much more to be feared than any number of ghosts or genii!" Mamma Valerius turned a terrified face to Christine, who had already run to her adopted mother and was holding her in her arms. "Don't believe him, mummy, don't believe him," she repeated. "Then tell me that you will never leave me again," implored the widow. Christine was silent and Raoul resumed. "That is what you must promise, Christine. It is the only thing that can reassure your mother and me. We will undertake not to ask you a single question about the past, if you promise us to remain under our protection in future." "That is an undertaking which I have not asked of you and a promise which I refuse to make you!" said the young girl haughtily. "I am mistress of my own actions, M. de Chagny: you have no right to control them, and I will beg you to desist henceforth. As to what I have done during the last fortnight, there is only one man in the world who has the right to demand an account of me: my husband! Well, I have no husband and I never mean to marry!" She threw out her hands to emphasize her words and Raoul turned pale, not only because of the words which he had heard, but because he had caught sight of a plain gold ring on Christine's finger. "You have no husband and yet you wear a wedding-ring." He tried to seize her hand, but she swiftly drew it back. "That's a present!" she said, blushing once more and vainly striving to hide her embarrassment. "Christine! As you have no husband, that ring can only have been given by one who hopes to make you his wife! Why deceive us further? Why torture me still more? That ring is a promise; and that promise has been accepted!" "That's what I said!" exclaimed the old lady. "And what did she answer, madame?" "What I chose," said Christine, driven to exasperation. "Don't you think, monsieur, that this cross-examination has lasted long enough? As far as I am concerned ..." Raoul was afraid to let her finish her speech. He interrupted her: "I beg your pardon for speaking as I did, mademoiselle. You know the good intentions that make me meddle, just now, in matters which, you no doubt think, have nothing to do with me. But allow me to tell you what I have seen—and I have seen more than you suspect, Christine—or what I thought I saw, for, to tell you the truth, I have sometimes been inclined to doubt the evidence of my eyes." "Well, what did you see, sir, or think you saw?" "I saw your ecstasy AT THE SOUND OF THE VOICE, Christine: the voice that came from the wall or the next room to yours ... yes, YOUR ECSTASY! And that is what makes me alarmed on your behalf. You are under a very dangerous spell. And yet it seems that you are aware of the imposture, because you say to-day THAT THERE IS NO ANGEL OF MUSIC! In that case, Christine, why did you follow him that time? Why did you stand up, with radiant features, as though you were really hearing angels? ... Ah, it is a very dangerous voice, Christine, for I myself, when I heard it, was so much fascinated by it that you vanished before my eyes without my seeing which way you passed! Christine, Christine, in the name of Heaven, in the name of your father who is in Heaven now and who loved you so dearly and who loved me too, Christine, tell us, tell your benefactress and me, to whom does that voice belong? If you do, we will save you in spite of yourself. Come, Christine, the name of the man! The name of the man who had the audacity to put a ring on your finger!" "M. de Chagny," the girl declared coldly, "you shall never know!" Thereupon, seeing the hostility with which her ward had addressed the viscount, Mamma Valerius suddenly took Christine's part. "And, if she does love that man, Monsieur le Vicomte, even then it is no business of yours!" "Alas, madame," Raoul humbly replied, unable to restrain his tears, "alas, I believe that Christine really does love him! ... But it is not only that which drives me to despair; for what I am not certain of, madame, is that the man whom Christine loves is worthy of her love!" "It is for me to be the judge of that, monsieur!" said Christine, looking Raoul angrily in the face. "When a man," continued Raoul, "adopts such romantic methods to entice a young girl's affections. .." "The man must be either a villain, or the girl a fool: is that it?" "Christine!" "Raoul, why do you condemn a man whom you have never seen, whom no one knows and about whom you yourself know nothing?" "Yes, Christine ... Yes ... I at least know the name that you thought to keep from me for ever ... The name of your Angel of Music, mademoiselle, is Erik!" Christine at once betrayed herself. She turned as white as a sheet and stammered: "Who told you?" "You yourself!" "How do you mean?" "By pitying him the other night, the night of the masked ball. When you went to your dressing-room, did you not say, 'Poor Erik?' Well, Christine, there was a poor Raoul who overheard you." "This is the second time that you have listened behind the door, M. de Chagny!" "I was not behind the door ... I was in the dressing-room, in the inner room, mademoiselle." "Oh, unhappy man!" moaned the girl, showing every sign of unspeakable terror. "Unhappy man! Do you want to be killed?" "Perhaps." Raoul uttered this "perhaps" with so much love and despair in his voice that Christine could not keep back a sob. She took his hands and looked at him with all the pure affection of which she was capable: "Raoul," she said, "forget THE MAN'S VOICE and do not even remember its name... You must never try to fathom the mystery of THE MAN'S VOICE." "Is the mystery so very terrible?" "There is no more awful mystery on this earth. Swear to me that you will make no attempt to find out," she insisted. "Swear to me that you will never come to my dressing-room, unless I send for you." "Then you promise to send for me sometimes, Christine?" "I promise." "When?" "To-morrow." "Then I swear to do as you ask." He kissed her hands and went away, cursing Erik and resolving to be patient. Chapter XI Above the Trap-DoorsThe next day, he saw her at the Opera. She was still wearing the plain gold ring. She was gentle and kind to him. She talked to him of the plans which he was forming, of his future, of his career. He told her that the date of the Polar expedition had been put forward and that he would leave France in three weeks, or a month at latest. She suggested, almost gaily, that he must look upon the voyage with delight, as a stage toward his coming fame. And when he replied that fame without love was no attraction in his eyes, she treated him as a child whose sorrows were only short-lived. "How can you speak so lightly of such serious things?" he asked. "Perhaps we shall never see each other again! I may die during that expedition." "Or I," she said simply. She no longer smiled or jested. She seemed to be thinking of some new thing that had entered her mind for the first time. Her eyes were all aglow with it. "What are you thinking of, Christine?" "I am thinking that we shall not see each other again ..." "And does that make you so radiant?" "And that, in a month, we shall have to say good-by for ever!" "Unless, Christine, we pledge our faith and wait for each other for ever." She put her hand on his mouth. "Hush, Raoul! ... You know there is no question of that ... And we shall never be married: that is understood!" She seemed suddenly almost unable to contain an overpowering gaiety. She clapped her hands with childish glee. Raoul stared at her in amazement. "But ... but," she continued, holding out her two hands to Raoul, or rather giving them to him, as though she had suddenly resolved to make him a present of them, "but if we can not be married, we can ... we can be engaged! Nobody will know but ourselves, Raoul. There have been plenty of secret marriages: why not a secret engagement? ... We are engaged, dear, for a month! In a month, you will go away, and I can be happy at the thought of that month all my life long!" She was enchanted with her inspiration. Then she became serious again. "This," she said, "IS A HAPPINESS THAT WILL HARM NO ONE." Raoul jumped at the idea. He bowed to Christine and said: "Mademoiselle, I have the honor to ask for your hand." "Why, you have both of them already, my dear betrothed! ... Oh, Raoul, how happy we shall be! ... We must play at being engaged all day long." It was the prettiest game in the world and they enjoyed it like the children that they were. Oh, the wonderful speeches they made to each other and the eternal vows they exchanged! They played at hearts as other children might play at ball; only, as it was really their two hearts that they flung to and fro, they had to be very, very handy to catch them, each time, without hurting them. One day, about a week after the game began, Raoul's heart was badly hurt and he stopped playing and uttered these wild words: "I shan't go to the North Pole!" Christine, who, in her innocence, had not dreamed of such a possibility, suddenly discovered the danger of the game and reproached herself bitterly. She did not say a word in reply to Raoul's remark and went straight home. This happened in the afternoon, in the singer's dressing-room, where they met every day and where they amused themselves by dining on three biscuits, two glasses of port and a bunch of violets. In the evening, she did not sing; and he did not receive his usual letter, though they had arranged to write to each other daily during that month. The next morning, he ran off to Mamma Valerius, who told him that Christine had gone away for two days. She had left at five o'clock the day before. Raoul was distracted. He hated Mamma Valerius for giving him such news as that with such stupefying calmness. He tried to sound her, but the old lady obviously knew nothing. Christine returned on the following day. She returned in triumph. She renewed her extraordinary success of the gala performance. Since the adventure of the "toad," Carlotta had not been able to appear on the stage. The terror of a fresh "co-ack" filled her heart and deprived her of all her power of singing; and the theater that had witnessed her incomprehensible disgrace had become odious to her. She contrived to cancel her contract. Daae was offered the vacant place for the time. She received thunders of applause in the Juive. The viscount, who, of course, was present, was the only one to suffer on hearing the thousand echoes of this fresh triumph; for Christine still wore her plain gold ring. A distant voice whispered in the young man's ear: "She is wearing the ring again to-night; and you did not give it to her. She gave her soul again tonight and did not give it to you... If she will not tell you what she has been doing the past two days ... you must go and ask Erik!" He ran behind the scenes and placed himself in her way. She saw him for her eyes were looking for him. She said: "Quick! Quick! ... Come!" And she dragged him to her dressing-room. Raoul at once threw himself on his knees before her. He swore to her that he would go and he entreated her never again to withhold a single hour of the ideal happiness which she had promised him. She let her tears flow. They kissed like a despairing brother and sister who have been smitten with a common loss and who meet to mourn a dead parent. Suddenly, she snatched herself from the young man's soft and timid embrace, seemed to listen to something, and, with a quick gesture, pointed to the door. When he was on the threshold, she said, in so low a voice that the viscount guessed rather than heard her words: "To-morrow, my dear betrothed! And be happy, Raoul: I sang for you to-night!" He returned the next day. But those two days of absence had broken the charm of their delightful make-believe. They looked at each other, in the dressing-room, with their sad eyes, without exchanging a word. Raoul had to restrain himself not to cry out: "I am jealous! I am jealous! I am jealous!" But she heard him all the same. Then she said: "Come for a walk, dear. The air will do you good." Raoul thought that she would propose a stroll in the country, far from that building which he detested as a prison whose jailer he could feel walking within the walls ... the jailer Erik ... But she took him to the stage and made him sit on the wooden curb of a well, in the doubtful peace and coolness of a first scene set for the evening's performance. On another day, she wandered with him, hand in, hand, along the deserted paths of a garden whose creepers had been cut out by a decorator's skilful hands. It was as though the real sky, the real flowers, the real earth were forbidden her for all time and she condemned to breathe no other air than that of the theater. An occasional fireman passed, watching over their melancholy idyll from afar. And she would drag him up above the clouds, in the magnificent disorder of the grid, where she loved to make him giddy by running in front of him along the frail bridges, among the thousands of ropes fastened to the pulleys, the windlasses, the rollers, in the midst of a regular forest of yards and masts. If he hesitated, she said, with an adorable pout of her lips: "You, a sailor!" And then they returned to terra firma, that is to say, to some passage that led them to the little girls' dancing-school, where brats between six and ten were practising their steps, in the hope of becoming great dancers one day, "covered with diamonds ..." Meanwhile, Christine gave them sweets instead. She took him to the wardrobe and property-rooms, took him all over her empire, which was artificial, but immense, covering seventeen stories from the ground-floor to the roof and inhabited by an army of subjects. She moved among them like a popular queen, encouraging them in their labors, sitting down in the workshops, giving words of advice to the workmen whose hands hesitated to cut into the rich stuffs that were to clothe heroes. There were inhabitants of that country who practised every trade. There were cobblers, there were goldsmiths. All had learned to know her and to love her, for she always interested herself in all their troubles and all their little hobbies. She knew unsuspected corners that were secretly occupied by little old couples. She knocked at their door and introduced Raoul to them as a Prince Charming who had asked for her hand; and the two of them, sitting on some worm-eaten "property," would listen to the legends of the Opera, even as, in their childhood, they had listened to the old Breton tales. Those old people remembered nothing outside the Opera. They had lived there for years without number. Past managements had forgotten them; palace revolutions had taken no notice of them; the history of France had run its course unknown to them; and nobody recollected their existence. The precious days sped in this way; and Raoul and Christine, by affecting excessive interest in outside matters, strove awkwardly to hide from each other the one thought of their hearts. One fact was certain, that Christine, who until then had shown herself the stronger of the two, became suddenly inexpressibly nervous. When on their expeditions, she would start running without reason or else suddenly stop; and her hand, turning ice-cold in a moment, would hold the young man back. Sometimes her eyes seemed to pursue imaginary shadows. She cried, "This way," and "This way," and "This way," laughing a breathless laugh that often ended in tears. Then Raoul tried to speak, to question her, in spite of his promises. But, even before he had worded his question, she answered feverishly: "Nothing ... I swear it is nothing." Once, when they were passing before an open trapdoor on the stage, Raoul stopped over the dark cavity. "You have shown me over the upper part of your empire, Christine, but there are strange stories told of the lower part. Shall we go down?" She caught him in her arms, as though she feared to see him disappear down the black hole, and, in a trembling voice, whispered: "Never! ... I will not have you go there! ... Besides, it's not mine ... EVERYTHING THAT IS UNDERGROUND BELONGS TO HIM!" Raoul looked her in the eyes and said roughly: "So he lives down there, does he?" "I never said so ... Who told you a thing like that? Come away! I sometimes wonder if you are quite sane, Raoul ... You always take things in such an impossible way ... Come along! Come!" And she literally dragged him away, for he was obstinate and wanted to remain by the trap-door; that hole attracted him. Suddenly, the trap-door was closed and so quickly that they did not even see the hand that worked it; and they remained quite dazed. "Perhaps HE was there," Raoul said, at last. She shrugged her shoulders, but did not seem easy. "No, no, it was the 'trap-door-shutters.' They must do something, you know ... They open and shut the trap-doors without any particular reason ... It's like the 'door-shutters:' they must spend their time somehow." "But suppose it were HE, Christine?" "No, no! He has shut himself up, he is working." "Oh, really! He's working, is he?" "Yes, he can't open and shut the trap-doors and work at the same time." She shivered. "What is he working at?" "Oh, something terrible! ... But it's all the better for us... When he's working at that, he sees nothing; he does not eat, drink, or breathe for days and nights at a time ... he becomes a living dead man and has no time to amuse himself with the trap-doors." She shivered again. She was still holding him in her arms. Then she sighed and said, in her turn: "Suppose it were HE!" "Are you afraid of him?" "No, no, of course not," she said. For all that, on the next day and the following days, Christine was careful to avoid the trap-doors. Her agitation only increased as the hours passed. At last, one afternoon, she arrived very late, with her face so desperately pale and her eyes so desperately red, that Raoul resolved to go to all lengths, including that which he foreshadowed when he blurted out that he would not go on the North Pole expedition unless she first told him the secret of the man's voice. "Hush! Hush, in Heaven's name! Suppose HE heard you, you unfortunate Raoul!" And Christine's eyes stared wildly at everything around her. "I will remove you from his power, Christine, I swear it. And you shall not think of him any more." "Is it possible?" She allowed herself this doubt, which was an encouragernent, while dragging the young man up to the topmost floor of the theater, far, very far from the trap-doors. "I shall hide you in some unknown corner of the world, where HE can not come to look for you. You will be safe; and then I shall go away ... as you have sworn never to marry." Christine seized Raoul's hands and squeezed them with incredible rapture. But, suddenly becoming alarmed again, she turned away her head. "Higher!" was all she said. "Higher still!" And she dragged him up toward the summit. He had a difficulty in following her. They were soon under the very roof, in the maze of timber-work. They slipped through the buttresses, the rafters, the joists; they ran from beam to beam as they might have run from tree to tree in a forest. And, despite the care which she took to look behind her at every moment, she failed to see a shadow which followed her like her own shadow, which stopped when she stopped, which started again when she did and which made no more noise than a well-conducted shadow should. As for Raoul, he saw nothing either; for, when he had Christine in front of him, nothing interested him that happened behind. Chapter XII Apollo's LyreOn this way, they reached the roof. Christine tripped over it as lightly as a swallow. Their eyes swept the empty space between the three domes and the triangular pediment. She breathed freely over Paris, the whole valley of which was seen at work below. She called Raoul to come quite close to her and they walked side by side along the zinc streets, in the leaden avenues; they looked at their twin shapes in the huge tanks, full of stagnant water, where, in the hot weather, the little boys of the ballet, a score or so, learn to swim and dive. The shadow had followed behind them clinging to their steps; and the two children little suspected its presence when they at last sat down, trustingly, under the mighty protection of Apollo, who, with a great bronze gesture, lifted his huge lyre to the heart of a crimson sky. It was a gorgeous spring evening. Clouds, which had just received their gossamer robe of gold and purple from the setting sun, drifted slowly by; and Christine said to Raoul: "Soon we shall go farther and faster than the clouds, to the end of the world, and then you will leave me, Raoul. But, if, when the moment comes for you to take me away, I refuse to go with you—well you must carry me off by force!" "Are you afraid that you will change your mind, Christine?" "I don't know," she said, shaking her head in an odd fashion. "He is a demon!" And she shivered and nestled in his arms with a moan. "I am afraid now of going back to live with him ... in the ground!" "What compels you to go back, Christine?" "If I do not go back to him, terrible misfortunes may happen! ... But I can't do it, I can't do it! ... I know one ought to be sorry for people who live underground ... But he is too horrible! And yet the time is at hand; I have only a day left; and, if I do not go, he will come and fetch me with his voice. And he will drag me with him, underground, and go on his knees before me, with his death's head. And he will tell me that he loves me! And he will cry! Oh, those tears, Raoul, those tears in the two black eye-sockets of the death's head! I can not see those tears flow again!" She wrung her hands in anguish, while Raoul pressed her to his heart. "No, no, you shall never again hear him tell you that he loves you! You shall not see his tears! Let us fly, Christine, let us fly at once!" And he tried to drag her away, then and there. But she stopped him. "No, no," she said, shaking her head sadly. "Not now! ... It would be too cruel ... let him hear me sing to-morrow evening ... and then we will go away. You must come and fetch me in my dressing-room at midnight exactly. He will then be waiting for me in the dining-room by the lake ... we shall be free and you shall take me away ... You must promise me that, Raoul, even if I refuse; for I feel that, if I go back this time, I shall perhaps never return." And she gave a sigh to which it seemed to her that another sigh, behind her, replied. "Didn't you hear?" Her teeth chattered. "No," said Raoul, "I heard nothing." "It is too terrible," she confessed, "to be always trembling like this! ... And yet we run no danger here; we are at home, in the sky, in the open air, in the light. The sun is flaming; and night-birds can not bear to look at the sun. I have never seen him by daylight ... it must be awful! ... Oh, the first time I saw him! ... I thought that he was going to die." "Why?" asked Raoul, really frightened at the aspect which this strange confidence was taking. "BECAUSE I HAD SEEN HIM!" This time, Raoul and Christine turned round at the same time: "There is some one in pain," said Raoul. "Perhaps some one has been hurt. Did you hear?" "I can't say," Christine confessed. "Even when he is not there, my ears are full of his sighs. Still, if you heard ..." They stood up and looked around them. They were quite alone on the immense lead roof. They sat down again and Raoul said: "Tell me how you saw him first." "I had heard him for three months without seeing him. The first time I heard it, I thought, as you did, that that adorable voice was singing in another room. I went out and looked everywhere; but, as you know, Raoul, my dressing-room is very much by itself; and I could not find the voice outside my room, whereas it went on steadily inside. And it not only sang, but it spoke to me and answered my questions, like a real man's voice, with this difference, that it was as beautiful as the voice of an angel. I had never got the Angel of Music whom my poor father had promised to send me as soon as he was dead. I really think that Mamma Valerius was a little bit to blame. I told her about it; and she at once said, 'It must be the Angel; at any rate, you can do no harm by asking him.' I did so; and the man's voice replied that, yes, it was the Angel's voice, the voice which I was expecting and which my father had promised me. From that time onward, the voice and I became great friends. It asked leave to give me lessons every day. I agreed and never failed to keep the appointment which it gave me in my dressing-room. You have no idea, though you have heard the voice, of what those lessons were like." "No, I have no idea," said Raoul. "What was your accompaniment?" "We were accompanied by a music which I do not know: it was behind the wall and wonderfully accurate. The voice seemed to understand mine exactly, to know precisely where my father had left off teaching me. In a few weeks' time, I hardly knew myself when I sang. I was even frightened. I seemed to dread a sort of witchcraft behind it; but Mamma Valerius reassured me. She said that she knew I was much too simple a girl to give the devil a hold on me ... My progress, by the voice's own order, was kept a secret between the voice, Mamma Valerius and myself. It was a curious thing, but, outside the dressing-room, I sang with my ordinary, every-day voice and nobody noticed anything. I did all that the voice asked. It said, 'Wait and see: we shall astonish Paris!' And I waited and lived on in a sort of ecstatic dream. It was then that I saw you for the first time one evening, in the house. I was so glad that I never thought of concealing my delight when I reached my dressing-room. Unfortunately, the voice was there before me and soon noticed, by my air, that something had happened. It asked what was the matter and I saw no reason for keeping our story secret or concealing the place which you filled in my heart. Then the voice was silent. I called to it, but it did not reply; I begged and entreated, but in vain. I was terrified lest it had gone for good. I wish to Heaven it had, dear! ... That night, I went home in a desperate condition. I told Mamma Valerius, who said, 'Why, of course, the voice is jealous!' And that, dear, first revealed to me that I loved you." Christine stopped and laid her head on Raoul's shoulder. They sat like that for a moment, in silence, and they did not see, did not perceive the movement, at a few steps from them, of the creeping shadow of two great black wings, a shadow that came along the roof so near, so near them that it could have stifled them by closing over them. "The next day," Christine continued, with a sigh, "I went back to my dressing-room in a very pensive frame of mind. The voice was there, spoke to me with great sadness and told me plainly that, if I must bestow my heart on earth, there was nothing for the voice to do but to go back to Heaven. And it said this with such an accent of HUMAN sorrow that I ought then and there to have suspected and begun to believe that I was the victim of my deluded senses. But my faith in the voice, with which the memory of my father was so closely intermingled, remained undisturbed. I feared nothing so much as that I might never hear it again; I had thought about my love for you and realized all the useless danger of it; and I did not even know if you remembered me. Whatever happened, your position in society forbade me to contemplate the possibility of ever marrying you; and I swore to the voice that you were no more than a brother to me nor ever would be and that my heart was incapable of any earthly love. And that, dear, was why I refused to recognize or see you when I met you on the stage or in the passages. Meanwhile, the hours during which the voice taught me were spent in a divine frenzy, until, at last, the voice said to me, 'You can now, Christine Daae, give to men a little of the music of Heaven.' I don't know how it was that Carlotta did not come to the theater that night nor why I was called upon to sing in her stead; but I sang with a rapture I had never known before and I felt for a moment as if my soul were leaving my body!" "Oh, Christine," said Raoul, "my heart quivered that night at every accent of your voice. I saw the tears stream down your cheeks and I wept with you. How could you sing, sing like that while crying?" "I felt myself fainting," said Christine, "I closed my eyes. When I opened them, you were by my side. But the voice was there also, Raoul! I was afraid for your sake and again I would not recognize you and began to laugh when you reminded me that you had picked up my scarf in the sea! ... Alas, there is no deceiving the voice! ... The voice recognized you and the voice was jealous! ... It said that, if I did not love you, I would not avoid you, but treat you like any other old friend. It made me scene upon scene. At last, I said to the voice, 'That will do! I am going to Perros to-morrow, to pray on my father's grave, and I shall ask M. Raoul de Chagny to go with me.' 'Do as you please,' replied the voice, 'but I shall be at Perros too, for I am wherever you are, Christine; and, if you are still worthy of me, if you have not lied to me, I will play you The Resurrection of Lazarus, on the stroke of midnight, on your father's tomb and on your father's violin.' That, dear, was how I came to write you the letter that brought you to Perros. How could I have been so beguiled? How was it, when I saw the personal, the selfish point of view of the voice, that I did not suspect some impostor? Alas, I was no longer mistress of myself: I had become his thing!" "But, after all," cried Raoul, "you soon came to know the truth! Why did you not at once rid yourself of that abominable nightmare?" "Know the truth, Raoul? Rid myself of that nightmare? But, my poor boy, I was not caught in the nightmare until the day when I learned the truth! ... Pity me, Raoul, pity me! ... You remember the terrible evening when Carlotta thought that she had been turned into a toad on the stage and when the house was suddenly plunged in darkness through the chandelier crashing to the floor? There were killed and wounded that night and the whole theater rang with terrified screams. My first thought was for you and the voice. I was at once easy, where you were concerned, for I had seen you in your brother's box and I knew that you were not in danger. But the voice had told me that it would be at the performance and I was really afraid for it, just as if it had been an ordinary person who was capable of dying. I thought to myself, 'The chandelier may have come down upon the voice.' I was then on the stage and was nearly running into the house, to look for the voice among the killed and wounded, when I thought that, if the voice was safe, it would be sure to be in my dressing-room and I rushed to my room. The voice was not there. I locked my door and, with tears in my eyes, besought it, if it were still alive, to manifest itself to me. The voice did not reply, but suddenly I heard a long, beautiful wail which I knew well. It is the plaint of Lazarus when, at the sound of the Redeemer's voice, he begins to open his eyes and see the light of day. It was the music which you and I, Raoul, heard at Perros. And then the voice began to sing the leading phrase, 'Come! And believe in me! Whoso believes in me shall live! Walk! Whoso hath believed in me shall never die! ...' I can not tell you the effect which that music had upon me. It seemed to command me, personally, to come, to stand up and come to it. It retreated and I followed. 'Come! And believe in me!' I believed in it, I came ... I came and—this was the extraordinary thing—my dressing-room, as I moved, seemed to lengthen out ... to lengthen out ... Evidently, it must have been an effect of mirrors ... for I had the mirror in front of me ... And, suddenly, I was outside the room without knowing how!" "What! Without knowing how? Christine, Christine, you must really stop dreaming!" "I was not dreaming, dear, I was outside my room without knowing how. You, who saw me disappear from my room one evening, may be able to explain it; but I can not. I can only tell you that, suddenly, there was no mirror before me and no dressing-room. I was in a dark passage, I was frightened and I cried out. It was quite dark, but for a faint red glimmer at a distant corner of the wall. I tried out. My voice was the only sound, for the singing and the violin had stopped. And, suddenly, a hand was laid on mine ... or rather a stone-cold, bony thing that seized my wrist and did not let go. I cried out again. An arm took me round the waist and supported me. I struggled for a little while and then gave up the attempt. I was dragged toward the little red light and then I saw that I was in the hands of a man wrapped in a large cloak and wearing a mask that hid his whole face. I made one last effort; my limbs stiffened, my mouth opened to scream, but a hand closed it, a hand which I felt on my lips, on my skin ... a hand that smelt of death. Then I fainted away. "When I opened my eyes, we were still surrounded by darkness. A lantern, standing on the ground, showed a bubbling well. The water splashing from the well disappeared, almost at once, under the floor on which I was lying, with my head on the knee of the man in the black cloak and the black mask. He was bathing my temples and his hands smelt of death. I tried to push them away and asked, 'Who are you? Where is the voice?' His only answer was a sigh. Suddenly, a hot breath passed over my face and I perceived a white shape, beside the man's black shape, in the darkness. The black shape lifted me on to the white shape, a glad neighing greeted my astounded ears and I murmured, 'Cesar!' The animal quivered. Raoul, I was lying half back on a saddle and I had recognized the white horse out of the PROFETA, which I had so often fed with sugar and sweets. I remembered that, one evening, there was a rumor in the theater that the horse had disappeared and that it had been stolen by the Opera ghost. I believed in the voice, but had never believed in the ghost. Now, however, I began to wonder, with a shiver, whether I was the ghost's prisoner. I called upon the voice to help me, for I should never have imagined that the voice and the ghost were one. You have heard about the Opera ghost, have you not, Raoul?" "Yes, but tell me what happened when you were on the white horse of the Profeta?" "I made no movement and let myself go. The black shape held me up, and I made no effort to escape. A curious feeling of peacefulness came over me and I thought that I must be under the influence of some cordial. I had the full command of my senses; and my eyes became used to the darkness, which was lit, here and there, by fitful gleams. I calculated that we were in a narrow circular gallery, probably running all round the Opera, which is immense, underground. I had once been down into those cellars, but had stopped at the third floor, though there were two lower still, large enough to hold a town. But the figures of which I caught sight had made me run away. There are demons down there, quite black, standing in front of boilers, and they wield shovels and pitchforks and poke up fires and stir up flames and, if you come too near them, they frighten you by suddenly opening the red mouths of their furnaces ... Well, while Cesar was quietly carrying me on his back, I saw those black demons in the distance, looking quite small, in front of the red fires of their furnaces: they came into sight, disappeared and came into sight again, as we went on our winding way. At last, they disappeared altogether. The shape was still holding me up and Cesar walked on, unled and sure-footed. I could not tell you, even approximately, how long this ride lasted; I only know that we seemed to turn and turn and often went down a spiral stair into the very heart of the earth. Even then, it may be that my head was turning, but I don't think so: no, my mind was quite clear. At last, Cesar raised his nostrils, sniffed the air and quickened his pace a little. I felt a moistness in the air and Cesar stopped. The darkness had lifted. A sort of bluey light surrounded us. We were on the edge of a lake, whose leaden waters stretched into the distance, into the darkness; but the blue light lit up the bank and I saw a little boat fastened to an iron ring on the wharf!" "A boat!" "Yes, but I knew that all that existed and that there was nothing supernatural about that underground lake and boat. But think of the exceptional conditions in which I arrived upon that shore! I don't know whether the effects of the cordial had worn off when the man's shape lifted me into the boat, but my terror began all over again. My gruesome escort must have noticed it, for he sent Cesar back and I heard his hoofs trampling up a staircase while the man jumped into the boat, untied the rope that held it and seized the oars. He rowed with a quick, powerful stroke; and his eyes, under the mask, never left me. We slipped across the noiseless water in the bluey light which I told you of; then we were in the dark again and we touched shore. And I was once more taken up in the man's arms. I cried aloud. And then, suddenly, I was silent, dazed by the light... Yes, a dazzling light in the midst of which I had been put down. I sprang to my feet. I was in the middle of a drawing-room that seemed to me to be decorated, adorned and furnished with nothing but flowers, flowers both magnificent and stupid, because of the silk ribbons that tied them to baskets, like those which they sell in the shops on the boulevards. They were much too civilized flowers, like those which I used to find in my dressing-room after a first night. And, in the midst of all these flowers, stood the black shape of the man in the mask, with arms crossed, and he said, 'Don't be afraid, Christine; you are in no danger.' IT WAS THE VOICE! "My anger equaled my amazement. I rushed at the mask and tried to snatch it away, so as to see the face of the voice. The man said, 'You are in no danger, so long as you do not touch the mask.' And, taking me gently by the wrists, he forced me into a chair and then went down on his knees before me and said nothing more! His humility gave me back some of my courage; and the light restored me to the realties of life. However extraordinary the adventure might be, I was now surrounded by mortal, visible, tangible things. The furniture, the hangings, the candles, the vases and the very flowers in their baskets, of which I could almost have told whence they came and what they cost, were bound to confine my imagination to the limits of a drawing-room quite as commonplace as any that, at least, had the excuse of not being in the cellars of the Opera. I had, no doubt, to do with a terrible, eccentric person, who, in some mysterious fashion, had succeeded in taking up his abode there, under the Opera house, five stories below the level of the ground. And the voice, the voice which I had recognized under the mask, was on its knees before me, WAS A MAN! And I began to cry... The man, still kneeling, must have understood the cause of my tears, for he said, 'It is true, Christine! ... I am not an Angel, nor a genius, nor a ghost ... I am Erik!'" Christine's narrative was again interrupted. An echo behind them seemed to repeat the word after her. "Erik!" What echo? ... They both turned round and saw that night had fallen. Raoul made a movement as though to rise, but Christine kept him beside her. "Don't go," she said. "I want you to know everything HERE!" "But why here, Christine? I am afraid of your catching cold." "We have nothing to fear except the trap-doors, dear, and here we are miles away from the trap-doors ... and I am not allowed to see you outside the theater. This is not the time to annoy him. We must not arouse his suspicion." "Christine! Christine! Something tells me that we are wrong to wait till to-morrow evening and that we ought to fly at once." "I tell you that, if he does not hear me sing tomorrow, it will cause him infinite pain." "It is difficult not to cause him pain and yet to escape from him for good." "You are right in that, Raoul, for certainly he will die of my flight." And she added in a dull voice, "But then it counts both ways ... for we risk his killing us." "Does he love you so much?" "He would commit murder for me." "But one can find out where he lives. One can go in search of him. Now that we know that Erik is not a ghost, one can speak to him and force him to answer!" Christine shook her head. "No, no! There is nothing to be done with Erik except to run away!" "Then why, when you were able to run away, did you go back to him?" "Because I had to. And you will understand that when I tell you how I left him." "Oh, I hate him!" cried Raoul. "And you, Christine, tell me, do you hate him too?" "No," said Christine simply. "No, of course not ... Why, you love him! Your fear, your terror, all of that is just love and love of the most exquisite kind, the kind which people do not admit even to themselves," said Raoul bitterly. "The kind that gives you a thrill, when you think of it... Picture it: a man who lives in a palace underground!" And he gave a leer. "Then you want me to go back there?" said the young girl cruelly. "Take care, Raoul; I have told you: I should never return!" There was an appalling silence between the three of them: the two who spoke and the shadow that listened, behind them. "Before answering that," said Raoul, at last, speaking very slowly, "I should like to know with what feeling he inspires you, since you do not hate him." "With horror!" she said. "That is the terrible thing about it. He fills me with horror and I do not hate him. How can I hate him, Raoul? Think of Erik at my feet, in the house on the lake, underground. He accuses himself, he curses himself, he implores my forgiveness! ... He confesses his cheat. He loves me! He lays at my feet an immense and tragic love... He has carried me off for love! ... He has imprisoned me with him, underground, for love! ... But he respects me: he crawls, he moans, he weeps! ... And, when I stood up, Raoul, and told him that I could only despise him if he did not, then and there, give me my liberty ... he offered it ... he offered to show me the mysterious road ... Only ... only he rose too ... and I was made to remember that, though he was not an angel, nor a ghost, nor a genius, he remained the voice ... for he sang. And I listened ... and stayed! ... That night, we did not exchange another word. He sang me to sleep. "When I woke up, I was alone, lying on a sofa in a simply furnished little bedroom, with an ordinary mahogany bedstead, lit by a lamp standing on the marble top of an old Louis-Philippe chest of drawers. I soon discovered that I was a prisoner and that the only outlet from my room led to a very comfortable bath-room. On returning to the bedroom, I saw on the chest of drawers a note, in red ink, which said, 'My dear Christine, you need have no concern as to your fate. You have no better nor more respectful friend in the world than myself. You are alone, at present, in this home which is yours. I am going out shopping to fetch you all the things that you can need.' I felt sure that I had fallen into the hands of a madman. I ran round my little apartment, looking for a way of escape which I could not find. I upbraided myself for my absurd superstition, which had caused me to fall into the trap. I felt inclined to laugh and to cry at the same time. "This was the state of mind in which Erik found me. After giving three taps on the wall, he walked in quietly through a door which I had not noticed and which he left open. He had his arms full of boxes and parcels and arranged them on the bed, in a leisurely fashion, while I overwhelmed him with abuse and called upon him to take off his mask, if it covered the face of an honest man. He replied serenely, 'You shall never see Erik's face.' And he reproached me with not having finished dressing at that time of day: he was good enough to tell me that it was two o'clock in the afternoon. He said he would give me half an hour and, while he spoke, wound up my watch and set it for me. After which, he asked me to come to the dining-room, where a nice lunch was waiting for us. "I was very angry, slammed the door in his face and went to the bath-room ... When I came out again, feeling greatly refreshed, Erik said that he loved me, but that he would never tell me so except when I allowed him and that the rest of the time would be devoted to music. 'What do you mean by the rest of the time?' I asked. 'Five days,' he said, with decision. I asked him if I should then be free and he said, 'You will be free, Christine, for, when those five days are past, you will have learned not to see me; and then, from time to time, you will come to see your poor Erik!' He pointed to a chair opposite him, at a small table, and I sat down, feeling greatly perturbed. However, I ate a few prawns and the wing of a chicken and drank half a glass of tokay, which he had himself, he told me, brought from the Konigsberg cellars. Erik did not eat or drink. I asked him what his nationality was and if that name of Erik did not point to his Scandinavian origin. He said that he had no name and no country and that he had taken the name of Erik by accident. "After lunch, he rose and gave me the tips of his fingers, saying he would like to show me over his flat; but I snatched away my hand and gave a cry. What I had touched was cold and, at the same time, bony; and I remembered that his hands smelt of death. 'Oh, forgive me!' he moaned. And he opened a door before me. 'This is my bedroom, if you care to see it. It is rather curious.' His manners, his words, his attitude gave me confidence and I went in without hesitation. I felt as if I were entering the room of a dead person. The walls were all hung with black, but, instead of the white trimmings that usually set off that funereal upholstery, there was an enormous stave of music with the notes of the DIES IRAE, many times repeated. In the middle of the room was a canopy, from which hung curtains of red brocaded stuff, and, under the canopy, an open coffin. 'That is where I sleep,' said Erik. 'One has to get used to everything in life, even to eternity.' The sight upset me so much that I turned away my head. "Then I saw the keyboard of an organ which filled one whole side of the walls. On the desk was a music-book covered with red notes. I asked leave to look at it and read, 'Don Juan Triumphant.' 'Yes,' he said, 'I compose sometimes.' I began that work twenty years ago. When I have finished, I shall take it away with me in that coffin and never wake up again.' 'You must work at it as seldom as you can,' I said. He replied, 'I sometimes work at it for fourteen days and nights together, during which I live on music only, and then I rest for years at a time.' 'Will you play me something out of your Don Juan Triumphant?' I asked, thinking to please him. 'You must never ask me that,' he said, in a gloomy voice. 'I will play you Mozart, if you like, which will only make you weep; but my Don Juan, Christine, burns; and yet he is not struck by fire from Heaven.' Thereupon we returned to the drawing-room. I noticed that there was no mirror in the whole apartment. I was going to remark upon this, but Erik had already sat down to the piano. He said, 'You see, Christine, there is some music that is so terrible that it consumes all those who approach it. Fortunately, you have not come to that music yet, for you would lose all your pretty coloring and nobody would know you when you returned to Paris. Let us sing something from the Opera, Christine Daae.' He spoke these last words as though he were flinging an insult at me." "What did you do?" "I had no time to think about the meaning he put into his words. We at once began the duet in Othello and already the catastrophe was upon us. I sang Desdemona with a despair, a terror which I had never displayed before. As for him, his voice thundered forth his revengeful soul at every note. Love, jealousy, hatred, burst out around us in harrowing cries. Erik's black mask made me think of the natural mask of the Moor of Venice. He was Othello himself. Suddenly, I felt a need to see beneath the mask. I wanted to know the FACE of the voice, and, with a movement which I was utterly unable to control, swiftly my fingers tore away the mask. Oh, horror, horror, horror!" Christine stopped, at the thought of the vision that had scared her, while the echoes of the night, which had repeated the name of Erik, now thrice moaned the cry: "Horror! ... Horror! ... Horror!" Raoul and Christine, clasping each other closely, raised their eyes to the stars that shone in a clear and peaceful sky. Raoul said: "Strange, Christine, that this calm, soft night should be so full of plaintive sounds. One would think that it was sorrowing with us." "When you know the secret, Raoul, your ears, like mine, will be full of lamentations." She took Raoul's protecting hands in hers and, with a long shiver, continued: "Yes, if I lived to be a hundred, I should always hear the superhuman cry of grief and rage which he uttered when the terrible sight appeared before my eyes ... Raoul, you have seen death's heads, when they have been dried and withered by the centuries, and, perhaps, if you were not the victim of a nightmare, you saw HIS death's head at Perros. And then you saw Red Death stalking about at the last masked ball. But all those death's heads were motionless and their dumb horror was not alive. But imagine, if you can, Red Death's mask suddenly coming to life in order to express, with the four black holes of its eyes, its nose, and its mouth, the extreme anger, the mighty fury of a demon; AND NOT A RAY OF LIGHT FROM THE SOCKETS, for, as I learned later, you can not see his blazing eyes except in the dark. "I fell back against the wall and he came up to me, grinding his teeth, and, as I fell upon my knees, he hissed mad, incoherent words and curses at me. Leaning over me, he cried, 'Look! You want to see! See! Feast your eyes, glut your soul on my cursed ugliness! Look at Erik's face! Now you know the face of the voice! You were not content to hear me, eh? You wanted to know what I looked like! Oh, you women are so inquisitive! Well, are you satisfied? I'm a very good-looking fellow, eh? ... When a woman has seen me, as you have, she belongs to me. She loves me for ever. I am a kind of Don Juan, you know!' And, drawing himself up to his full height, with his hand on his hip, wagging the hideous thing that was his head on his shoulders, he roared, 'Look at me! I AM DON JUAN TRIUMPHANT!' And, when I turned away my head and begged for mercy, he drew it to him, brutally, twisting his dead fingers into my hair." "Enough! Enough!" cried Raoul. "I will kill him. In Heaven's name, Christine, tell me where the dining-room on the lake is! I must kill him!" "Oh, be quiet, Raoul, if you want to know!" "Yes, I want to know how and why you went back; I must know! ... But, in any case, I will kill him!" "Oh, Raoul, listen, listen! ... He dragged me by my hair and then ... and then ... Oh, it is too horrible!" "Well, what? Out with it!" exclaimed Raoul fiercely. "Out with it, quick!" "Then he hissed at me. 'Ah, I frighten you, do I? ... I dare say! ... Perhaps you think that I have another mask, eh, and that this ... this ... my head is a mask? Well,' he roared, 'tear it off as you did the other! Come! Come along! I insist! Your hands! Your hands! Give me your hands!' And he seized my hands and dug them into his awful face. He tore his flesh with my nails, tore his terrible dead flesh with my nails! ... 'Know,' he shouted, while his throat throbbed and panted like a furnace, 'know that I am built up of death from head to foot and that it is a corpse that loves you and adores you and will never, never leave you! ... Look, I am not laughing now, I am crying, crying for you, Christine, who have torn off my mask and who therefore can never leave me again! ... As long as you thought me handsome, you could have come back, I know you would have come back ... but, now that you know my hideousness, you would run away for good... So I shall keep you here! ... Why did you want to see me? Oh, mad Christine, who wanted to see me! ... When my own father never saw me and when my mother, so as not to see me, made me a present of my first mask!' "He had let go of me at last and was dragging himself about on the floor, uttering terrible sobs. And then he crawled away like a snake, went into his room, closed the door and left me alone to my reflections. Presently I heard the sound of the organ; and then I began to understand Erik's contemptuous phrase when he spoke about Opera music. What I now heard was utterly different from what I had heard up to then. His Don Juan Triumphant (for I had not a doubt but that he had rushed to his masterpiece to forget the horror of the moment) seemed to me at first one long, awful, magnificent sob. But, little by little, it expressed every emotion, every suffering of which mankind is capable. It intoxicated me; and I opened the door that separated us. Erik rose, as I entered, BUT DARED NOT TURN IN MY DIRECTION. 'Erik,' I cried, 'show me your face without fear! I swear that you are the most unhappy and sublime of men; and, if ever again I shiver when I look at you, it will be because I am thinking of the splendor of your genius!' Then Erik turned round, for he believed me, and I also had faith in myself. He fell at my feet, with words of love ... with words of love in his dead mouth ... and the music had ceased ... He kissed the hem of my dress and did not see that I closed my eyes. "What more can I tell you, dear? You now know the tragedy. It went on for a fortnight—a fortnight during which I lied to him. My lies were as hideous as the monster who inspired them; but they were the price of my liberty. I burned his mask; and I managed so well that, even when he was not singing, he tried to catch my eye, like a dog sitting by its master. He was my faithful slave and paid me endless little attentions. Gradually, I gave him such confidence that he ventured to take me walking on the banks of the lake and to row me in the boat on its leaden waters; toward the end of my captivity he let me out through the gates that closed the underground passages in the Rue Scribe. Here a carriage awaited us and took us to the Bois. The night when we met you was nearly fatal to me, for he is terribly jealous of you and I had to tell him that you were soon going away ... Then, at last, after a fortnight of that horrible captivity, during which I was filled with pity, enthusiasm, despair and horror by turns, he believed me when I said, 'I WILL COME BACK!'" "And you went back, Christine," groaned Raoul. "Yes, dear, and I must tell you that it was not his frightful threats when setting me free that helped me to keep my word, but the harrowing sob which he gave on the threshold of the tomb. ... That sob attached me to the unfortunate man more than I myself suspected when saying good-by to him. Poor Erik! Poor Erik!" "Christine," said Raoul, rising, "you tell me that you love me; but you had recovered your liberty hardly a few hours before you returned to Erik! Remember the masked ball!" "Yes; and do you remember those hours which I passed with you, Raoul ... to the great danger of both of us?" "I doubted your love for me, during those hours." "Do you doubt it still, Raoul? ... Then know that each of my visits to Erik increased my horror of him; for each of those visits, instead of calming him, as I hoped, made him mad with love! And I am so frightened, so frightened! ..." "You are frightened ... but do you love me? If Erik were good-looking, would you love me, Christine?" She rose in her turn, put her two trembling arms round the young man's neck and said: "Oh, my betrothed of a day, if I did not love you, I would not give you my lips! Take them, for the first time and the last." He kissed her lips; but the night that surrounded them was rent asunder, they fled as at the approach of a storm and their eyes, filled with dread of Erik, showed them, before they disappeared, high up above them, an immense night-bird that stared at them with its blazing eyes and seemed to cling to the string of Apollo's lyre. Chapter XIII A Master-Stroke of the Trap-Door LoverRaoul and Christine ran, eager to escape from the roof and the blazing eyes that showed only in the dark; and they did not stop before they came to the eighth floor on the way down. There was no performance at the Opera that night and the passages were empty. Suddenly, a queer-looking form stood before them and blocked the road: "No, not this way!" And the form pointed to another passage by which they were to reach the wings. Raoul wanted to stop and ask for an explanation. But the form, which wore a sort of long frock-coat and a pointed cap, said: "Quick! Go away quickly!" Christine was already dragging Raoul, compelling him to start running again. "But who is he? Who is that man?" he asked. Christine replied: "It's the Persian." "What's he doing here?" "Nobody knows. He is always in the Opera." "You are making me run away, for the first time in my life. If we really saw Erik, what I ought to have done was to nail him to Apollo's lyre, just as we nail the owls to the walls of our Breton farms; and there would have been no more question of him." "My dear Raoul, you would first have had to climb up to Apollo's lyre: that is no easy matter." "The blazing eyes were there!" "Oh, you are getting like me now, seeing him everywhere! What I took for blazing eyes was probably a couple of stars shining through the strings of the lyre." And Christine went down another floor, with Raoul following her. "As you have quite made up your mind to go, Christine, I assure you it would be better to go at once. Why wait for to-morrow? He may have heard us to-night." "No, no, he is working, I tell you, at his Don Juan Triumphant and not thinking of us." "You're so sure of that you keep on looking behind you!" "Come to my dressing-room." "Hadn't we better meet outside the Opera?" "Never, till we go away for good! It would bring us bad luck, if I did not keep my word. I promised him to see you only here." "It's a good thing for me that he allowed you even that. Do you know," said Raoul bitterly, "that it was very plucky of you to let us play at being engaged?" "Why, my dear, he knows all about it! He said, 'I trust you, Christine. M. de Chagny is in love with you and is going abroad. Before he goes, I want him to be as happy as I am.' Are people so unhappy when they love?" "Yes, Christine, when they love and are not sure of being loved." They came to Christine's dressing-room. "Why do you think that you are safer in this room than on the stage?" asked Raoul. "You heard him through the walls here, therefore he can certainly hear us." "No. He gave me his word not to be behind the walls of my dressing-room again and I believe Erik's word. This room and my bedroom on the lake are for me, exclusively, and not to be approached by him." "How can you have gone from this room into that dark passage, Christine? Suppose we try to repeat your movements; shall we?" "It is dangerous, dear, for the glass might carry me off again; and, instead of running away, I should be obliged to go to the end of the secret passage to the lake and there call Erik." "Would he hear you?" "Erik will hear me wherever I call him. He told me so. He is a very curious genius. You must not think, Raoul, that he is simply a man who amuses himself by living underground. He does things that no other man could do; he knows things which nobody in the world knows." "Take care, Christine, you are making a ghost of him again!" "No, he is not a ghost; he is a man of Heaven and earth, that is all." "A man of Heaven and earth ... that is all! ... A nice way to speak of him! ... And are you still resolved to run away from him?" "Yes, to-morrow." "To-morrow, you will have no resolve left!" "Then, Raoul, you must run away with me in spite of myself; is that understood?" "I shall be here at twelve to-morrow night; I shall keep my promise, whatever happens. You say that, after listening to the performance, he is to wait for you in the dining-room on the lake?" "Yes." "And how are you to reach him, if you don't know how to go out by the glass?" "Why, by going straight to the edge of the lake." Christine opened a box, took out an enormous key and showed it to Raoul. "What's that?" he asked. "The key of the gate to the underground passage in the Rue Scribe." "I understand, Christine. It leads straight to the lake. Give it to me, Christine, will you?" "Never!" she said. "That would be treacherous!" Suddenly Christine changed color. A mortal pallor overspread her features. "Oh heavens!" she cried. "Erik! Erik! Have pity on me!" "Hold your tongue!" said Raoul. "You told me he could hear you!" But the singer's attitude became more and more inexplicable. She wrung her fingers, repeating, with a distraught air: "Oh, Heaven! Oh, Heaven!" "But what is it? What is it?" Raoul implored. "The ring ... the gold ring he gave me." "Oh, so Erik gave you that ring!" "You know he did, Raoul! But what you don't know is that, when he gave it to me, he said, 'I give you back your liberty, Christine, on condition that this ring is always on your finger. As long as you keep it, you will be protected against all danger and Erik will remain your friend. But woe to you if you ever part with it, for Erik will have his revenge!' ... My dear, my dear, the ring is gone! ... Woe to us both!" They both looked for the ring, but could not find it. Christine refused to be pacified. "It was while I gave you that kiss, up above, under Apollo's lyre," she said. "The ring must have slipped from my finger and dropped into the street! We can never find it. And what misfortunes are in store for us now! Oh, to run away!" "Let us run away at once," Raoul insisted, once more. She hesitated. He thought that she was going to say yes... Then her bright pupils became dimmed and she said: "No! To-morrow!" And she left him hurriedly, still wringing and rubbing her fingers, as though she hoped to bring the ring back like that. Raoul went home, greatly perturbed at all that he had heard. [Illustration: They Sat Like that for a Moment in Silence] "If I don't save her from the hands of that humbug," he said, aloud, as he went to bed, "she is lost. But I shall save her." He put out his lamp and felt a need to insult Erik in the dark. Thrice over, he shouted: "Humbug! ... Humbug! ... Humbug!" But, suddenly, he raised himself on his elbow. A cold sweat poured from his temples. Two eyes, like blazing coals, had appeared at the foot of his bed. They stared at him fixedly, terribly, in the darkness of the night. Raoul was no coward; and yet he trembled. He put out a groping, hesitating hand toward the table by his bedside. He found the matches and lit his candle. The eyes disappeared. Still uneasy in his mind, he thought to himself: "She told me that HIS eyes only showed in the dark. His eyes have disappeared in the light, but HE may be there still." And he rose, hunted about, went round the room. He looked under his bed, like a child. Then he thought himself absurd, got into bed again and blew out the candle. The eyes reappeared. He sat up and stared back at them with all the courage he possessed. Then he cried: "Is that you, Erik? Man, genius, or ghost, is it you?" He reflected: "If it's he, he's on the balcony!" Then he ran to the chest of drawers and groped for his revolver. He opened the balcony window, looked out, saw nothing and closed the window again. He went back to bed, shivering, for the night was cold, and put the revolver on the table within his reach. The eyes were still there, at the foot of the bed. Were they between the bed and the window-pane or behind the pane, that is to say, on the balcony? That was what Raoul wanted to know. He also wanted to know if those eyes belonged to a human being... He wanted to know everything. Then, patiently, calmly, he seized his revolver and took aim. He aimed a little above the two eyes. Surely, if they were eyes and if above those two eyes there was a forehead and if Raoul was not too clumsy ... The shot made a terrible din amid the silence of the slumbering house. And, while footsteps came hurrying along the passages, Raoul sat up with outstretched arm, ready to fire again, if need be. This time, the two eyes had disappeared. Servants appeared, carrying lights; Count Philippe, terribly anxious: "What is it?" "I think I have been dreaming," replied the young man. "I fired at two stars that kept me from sleeping." "You're raving! Are you ill? For God's sake, tell me, Raoul: what happened?" And the count seized hold of the revolver. "No, no, I'm not raving... Besides, we shall soon see ..." He got out of bed, put on a dressing-gown and slippers, took a light from the hands of a servant and, opening the window, stepped out on the balcony. The count saw that the window had been pierced by a bullet at a man's height. Raoul was leaning over the balcony with his candle: "Aha!" he said. "Blood! ... Blood! ... Here, there, more blood! ... That's a good thing! A ghost who bleeds is less dangerous!" he grinned. "Raoul! Raoul! Raoul!" The count was shaking him as though he were trying to waken a sleep-walker. "But, my dear brother, I'm not asleep!" Raoul protested impatiently. "You can see the blood for yourself. I thought I had been dreaming and firing at two stars. It was Erik's eyes ... and here is his blood! ... After all, perhaps I was wrong to shoot; and Christine is quite capable of never forgiving me ... All this would not have happened if I had drawn the curtains before going to bed." "Raoul, have you suddenly gone mad? Wake up!" "What, still? You would do better to help me find Erik ... for, after all, a ghost who bleeds can always be found." The count's valet said: "That is so, sir; there is blood on the balcony." The other man-servant brought a lamp, by the light of which they examined the balcony carefully. The marks of blood followed the rail till they reached a gutter-spout; then they went up the gutter-spout. "My dear fellow," said Count Philippe, "you have fired at a cat." "The misfortune is," said Raoul, with a grin, "that it's quite possible. With Erik, you never know. Is it Erik? Is it the cat? Is it the ghost? No, with Erik, you can't tell!" Raoul went on making this strange sort of remarks which corresponded so intimately and logically with the preoccupation of his brain and which, at the same time, tended to persuade many people that his mind was unhinged. The count himself was seized with this idea; and, later, the examining magistrate, on receiving the report of the commissary of police, came to the same conclusion. "Who is Erik?" asked the count, pressing his brother's hand. "He is my rival. And, if he's not dead, it's a pity." He dismissed the servants with a wave of the hand and the two Chagnys were left alone. But the men were not out of earshot before the count's valet heard Raoul say, distinctly and emphatically: "I shall carry off Christine Daae to-night." This phrase was afterward repeated to M. Faure, the examining-magistrate. But no one ever knew exactly what passed between the two brothers at this interview. The servants declared that this was not their first quarrel. Their voices penetrated the wall; and it was always an actress called Christine Daae that was in question. At breakfast—the early morning breakfast, which the count took in his study—Philippe sent for his brother. Raoul arrived silent and gloomy. The scene was a very short one. Philippe handed his brother a copy of the Epoque and said: "Read that!" The viscount read: "The latest news in the Faubourg is that there is a promise of marriage between Mlle. Christine Daae, the opera-singer, and M. le Vicomte Raoul de Chagny. If the gossips are to be credited, Count Philippe has sworn that, for the first time on record, the Chagnys shall not keep their promise. But, as love is all-powerful, at the Opera as—and even more than—elsewhere, we wonder how Count Philippe intends to prevent the viscount, his brother, from leading the new Margarita to the altar. The two brothers are said to adore each other; but the count is curiously mistaken if he imagines that brotherly love will triumph over love pure and simple." "You see, Raoul," said the count, "you are making us ridiculous! That little girl has turned your head with her ghost-stories." The viscount had evidently repeated Christine's narrative to his brother, during the night. All that he now said was: "Good-by, Philippe." "Have you quite made up your mind? You are going to-night? With her?" No reply. "Surely you will not do anything so foolish? I SHALL know how to prevent you!" "Good-by, Philippe," said the viscount again and left the room. This scene was described to the examining-magistrate by the count himself, who did not see Raoul again until that evening, at the Opera, a few minutes before Christine's disappearance. Raoul, in fact, devoted the whole day to his preparations for the flight. The horses, the carriage, the coachman, the provisions, the luggage, the money required for the journey, the road to be taken (he had resolved not to go by train, so as to throw the ghost off the scent): all this had to be settled and provided for; and it occupied him until nine o'clock at night. At nine o'clock, a sort of traveling-barouche with the curtains of its windows close-down, took its place in the rank on the Rotunda side. It was drawn by two powerful horses driven by a coachman whose face was almost concealed in the long folds of a muffler. In front of this traveling-carriage were three broughams, belonging respectively to Carlotta, who had suddenly returned to Paris, to Sorelli and, at the head of the rank, to Comte Philippe de Chagny. No one left the barouche. The coachman remained on his box, and the three other coachmen remained on theirs. A shadow in a long black cloak and a soft black felt hat passed along the pavement between the Rotunda and the carriages, examined the barouche carefully, went up to the horses and the coachman and then moved away without saying a word, The magistrate afterward believed that this shadow was that of the Vicomte Raoul de Chagny; but I do not agree, seeing that that evening, as every evening, the Vicomte de Chagny was wearing a tall hat, which hat, besides, was subsequently found. I am more inclined to think that the shadow was that of the ghost, who knew all about the whole affair, as the reader will soon perceive. They were giving FAUST, as it happened, before a splendid house. The Faubourg was magnificently represented; and the paragraph in that morning's EPOQUE had already produced its effect, for all eyes were turned to the box in which Count Philippe sat alone, apparently in a very indifferent and careless frame of mind. The feminine element in the brilliant audience seemed curiously puzzled; and the viscount's absence gave rise to any amount of whispering behind the fans. Christine Daae met with a rather cold reception. That special audience could not forgive her for aiming so high. The singer noticed this unfavorable attitude of a portion of the house and was confused by it. The regular frequenters of the Opera, who pretended to know the truth about the viscount's love-story, exchanged significant smiles at certain passages in Margarita's part; and they made a show of turning and looking at Philippe de Chagny's box when Christine sang: "I wish I could but know who was he The count sat with his chin on his hand and seemed to pay no attention to these manifestations. He kept his eyes fixed on the stage; but his thoughts appeared to be far away. Christine lost her self-assurance more and more. She trembled. She felt on the verge of a breakdown ... Carolus Fonta wondered if she was ill, if she could keep the stage until the end of the Garden Act. In the front of the house, people remembered the catastrophe that had befallen Carlotta at the end of that act and the historic "co-ack" which had momentarily interrupted her career in Paris. Just then, Carlotta made her entrance in a box facing the stage, a sensational entrance. Poor Christine raised her eyes upon this fresh subject of excitement. She recognized her rival. She thought she saw a sneer on her lips. That saved her. She forgot everything, in order to triumph once more. From that moment the prima donna sang with all her heart and soul. She tried to surpass all that she had done till then; and she succeeded. In the last act when she began the invocation to the angels, she made all the members of the audience feel as though they too had wings. In the center of the amphitheater a man stood up and remained standing, facing the singer. It was Raoul. "Holy angel, in Heaven blessed ..." And Christine, her arms outstretched, her throat filled with music, the glory of her hair falling over her bare shoulders, uttered the divine cry: "My spirit longs with thee to rest!" It was at that moment that the stage was suddenly plunged in darkness. It happened so quickly that the spectators hardly had time to utter a sound of stupefaction, for the gas at once lit up the stage again. But Christine Daae was no longer there! What had become of her? What was that miracle? All exchanged glances without understanding, and the excitement at once reached its height. Nor was the tension any less great on the stage itself. Men rushed from the wings to the spot where Christine had been singing that very instant. The performance was interrupted amid the greatest disorder. Where had Christine gone? What witchcraft had snatched her, away before the eyes of thousands of enthusiastic onlookers and from the arms of Carolus Fonta himself? It was as though the angels had really carried her up "to rest." Raoul, still standing up in the amphitheater, had uttered a cry. Count Philippe had sprung to his feet in his box. People looked at the stage, at the count, at Raoul, and wondered if this curious event was connected in any way with the paragraph in that morning's paper. But Raoul hurriedly left his seat, the count disappeared from his box and, while the curtain was lowered, the subscribers rushed to the door that led behind the scenes. The rest of the audience waited amid an indescribable hubbub. Every one spoke at once. Every one tried to suggest an explanation of the extraordinary incident. At last, the curtain rose slowly and Carolus Fonta stepped to the conductor's desk and, in a sad and serious voice, said: "Ladies and gentlemen, an unprecedented event has taken place and thrown us into a state of the greatest alarm. Our sister-artist, Christine Daae, has disappeared before our eyes and nobody can tell us how!" Chapter XIV The Singular Attitude of a Safety-PinBehind the curtain, there was an indescribable crowd. Artists, scene-shifters, dancers, supers, choristers, subscribers were all asking questions, shouting and hustling one another. "What became of her?" "She's run away." "With the Vicomte de Chagny, of course!" "No, with the count!" "Ah, here's Carlotta! Carlotta did the trick!" "No, it was the ghost!" And a few laughed, especially as a careful examination of the trap-doors and boards had put the idea of an accident out of the question. Amid this noisy throng, three men stood talking in a low voice and with despairing gestures. They were Gabriel, the chorus-master; Mercier, the acting-manager; and Remy, the secretary. They retired to a corner of the lobby by which the stage communicates with the wide passage leading to the foyer of the ballet. Here they stood and argued behind some enormous "properties." "I knocked at the door," said Remy. "They did not answer. Perhaps they are not in the office. In any case, it's impossible to find out, for they took the keys with them." "They" were obviously the managers, who had given orders, during the last entr'acte, that they were not to be disturbed on any pretext whatever. They were not in to anybody. "All the same," exclaimed Gabriel, "a singer isn't run away with, from the middle of the stage, every day!" "Did you shout that to them?" asked Mercier, impatiently. "I'll go back again," said Remy, and disappeared at a run. Thereupon the stage-manager arrived. "Well, M. Mercier, are you coming? What are you two doing here? You're wanted, Mr. Acting-Manager." "I refuse to know or to do anything before the commissary arrives," declared Mercier. "I have sent for Mifroid. We shall see when he comes!" "And I tell you that you ought to go down to the organ at once." "Not before the commissary comes." "I've been down to the organ myself already." "Ah! And what did you see?" "Well, I saw nobody! Do you hear—nobody!" "What do you want me to do down there for{sic}?" "You're right!" said the stage-manager, frantically pushing his hands through his rebellious hair. "You're right! But there might be some one at the organ who could tell us how the stage came to be suddenly darkened. Now Mauclair is nowhere to be found. Do you understand that?" Mauclair was the gas-man, who dispensed day and night at will on the stage of the Opera. "Mauclair is not to be found!" repeated Mercier, taken aback. "Well, what about his assistants?" "There's no Mauclair and no assistants! No one at the lights, I tell you! You can imagine," roared the stage-manager, "that that little girl must have been carried off by somebody else: she didn't run away by herself! It was a calculated stroke and we have to find out about it ... And what are the managers doing all this time? ... I gave orders that no one was to go down to the lights and I posted a fireman in front of the gas-man's box beside the organ. Wasn't that right?" "Yes, yes, quite right, quite right. And now let's wait for the commissary." The stage-manager walked away, shrugging his shoulders, fuming, muttering insults at those milksops who remained quietly squatting in a corner while the whole theater was topsyturvy{sic}. Gabriel and Mercier were not so quiet as all that. Only they had received an order that paralyzed them. The managers were not to be disturbed on any account. Remy had violated that order and met with no success. At that moment he returned from his new expedition, wearing a curiously startled air. "Well, have you seen them?" asked Mercier. "Moncharmin opened the door at last. His eyes were starting out of his head. I thought he meant to strike me. I could not get a word in; and what do you think he shouted at me? 'Have you a safety-pin?' 'No!' 'Well, then, clear out!' I tried to tell him that an unheard-of thing had happened on the stage, but he roared, 'A safety-pin! Give me a safety-pin at once!' A boy heard him—he was bellowing like a bull—ran up with a safety-pin and gave it to him; whereupon Moncharmin slammed the door in my face, and there you are!" "And couldn't you have said, 'Christine Daae.'" "I should like to have seen you in my place. He was foaming at the mouth. He thought of nothing but his safety-pin. I believe, if they hadn't brought him one on the spot, he would have fallen down in a fit! ... Oh, all this isn't natural; and our managers are going mad! ... Besides, it can't go on like this! I'm not used to being treated in that fashion!" Suddenly Gabriel whispered: "It's another trick of O. G.'s." Rimy gave a grin, Mercier a sigh and seemed about to speak ... but, meeting Gabriel's eye, said nothing. However, Mercier felt his responsibility increased as the minutes passed without the managers' appearing; and, at last, he could stand it no longer. "Look here, I'll go and hunt them out myself!" Gabriel, turning very gloomy and serious, stopped him. "Be careful what you're doing, Mercier! If they're staying in their office, it's probably because they have to! O. G. has more than one trick in his bag!" But Mercier shook his head. "That's their lookout! I'm going! If people had listened to me, the police would have known everything long ago!" And he went. "What's everything?" asked Remy. "What was there to tell the police? Why don't you answer, Gabriel? ... Ah, so you know something! Well, you would do better to tell me, too, if you don't want me to shout out that you are all going mad! ... Yes, that's what you are: mad!" Gabriel put on a stupid look and pretended not to understand the private secretary's unseemly outburst. "What 'something' am I supposed to know?" he said. "I don't know what you mean." Remy began to lose his temper. "This evening, Richard and Moncharmin were behaving like lunatics, here, between the acts." "I never noticed it," growled Gabriel, very much annoyed. "Then you're the only one! ... Do you think that I didn't see them? ... And that M. Parabise, the manager of the Credit Central, noticed nothing? ... And that M. de La Borderie, the ambassador, has no eyes to see with? ... Why, all the subscribers were pointing at our managers!" "But what were our managers doing?" asked Gabriel, putting on his most innocent air. "What were they doing? You know better than any one what they were doing! ... You were there! ... And you were watching them, you and Mercier! ... And you were the only two who didn't laugh." "I don't understand!" Gabriel raised his arms and dropped them to his sides again, which gesture was meant to convey that the question did not interest him in the least. Remy continued: "What is the sense of this new mania of theirs? WHY WON'T THEY HAVE ANY ONE COME NEAR THEM NOW?" "What? WON'T THEY HAVE ANY ONE COME NEAR THEM?" "AND THEY WON'T LET ANY ONE TOUCH THEM!" "Really? Have you noticed THAT THEY WON'T LET ANY ONE TOUCH THEM? That is certainly odd!" "Oh, so you admit it! And high time, too! And THEN, THEY WALK BACKWARD!" "BACKWARD! You have seen our managers WALK BACKWARD? Why, I thought that only crabs walked backward!" "Don't laugh, Gabriel; don't laugh!" "I'm not laughing," protested Gabriel, looking as solemn as a judge. "Perhaps you can tell me this, Gabriel, as you're an intimate friend of the management: When I went up to M. Richard, outside the foyer, during the Garden interval, with my hand out before me, why did M. Moncharmin hurriedly whisper to me, 'Go away! Go away! Whatever you do, don't touch M. le Directeur!' Am I supposed to have an infectious disease?" "It's incredible!" "And, a little later, when M. de La Borderie went up to M. Richard, didn't you see M. Moncharmin fling himself between them and hear him exclaim, 'M. l'Ambassadeur I entreat you not to touch M. le Directeur'?" "It's terrible! ... And what was Richard doing meanwhile?" "What was he doing? Why, you saw him! He turned about, BOWED IN FRONT OF HIM, THOUGH THERE WAS NOBODY IN FRONT OF HIM, AND WITHDREW BACKWARD." "BACKWARD?" "And Moncharmin, behind Richard, also turned about; that is, he described a semicircle behind Richard and also WALKED BACKWARD! ... And they went LIKE THAT to the staircase leading to the managers' office: BACKWARD, BACKWARD, BACKWARD! ... Well, if they are not mad, will you explain what it means?" "Perhaps they were practising a figure in the ballet," suggested Gabriel, without much conviction in his voice. The secretary was furious at this wretched joke, made at so dramatic a moment. He knit his brows and contracted his lips. Then he put his mouth to Gabriel's ear: "Don't be so sly, Gabriel. There are things going on for which you and Mercier are partly responsible." "What do you mean?" asked Gabriel. "Christine Daae is not the only one who suddenly disappeared to-night." "Oh, nonsense!" "There's no nonsense about it. Perhaps you can tell me why, when Mother Giry came down to the foyer just now, Mercier took her by the hand and hurried her away with him?" "Really?" said Gabriel, "I never saw it." "You did see it, Gabriel, for you went with Mercier and Mother Giry to Mercier's office. Since then, you and Mercier have been seen, but no one has seen Mother Giry." "Do you think we've eaten her?" "No, but you've locked her up in the office; and any one passing the office can hear her yelling, 'Oh, the scoundrels! Oh, the scoundrels!'" At this point of this singular conversation, Mercier arrived, all out of breath. "There!" he said, in a gloomy voice. "It's worse than ever! ... I shouted, 'It's a serious matter! Open the door! It's I, Mercier.' I heard footsteps. The door opened and Moncharmin appeared. He was very pale. He said, 'What do you want?' I answered, 'Some one has run away with Christine Daae.' What do you think he said? 'And a good job, too!' And he shut the door, after putting this in my hand." Mercier opened his hand; Remy and Gabriel looked. "The safety-pin!" cried Remy. "Strange! Strange!" muttered Gabriel, who could not help shivering. Suddenly a voice made them all three turn round. "I beg your pardon, gentlemen. Could you tell me where Christine Daae is?" In spite of the seriousness of the circumstances, the absurdity of the question would have made them roar with laughter, if they had not caught sight of a face so sorrow-stricken that they were at once seized with pity. It was the Vicomte Raoul de Chagny. Chapter XV Christine! Christine!Raoul's first thought, after Christine Daae's fantastic disappearance, was to accuse Erik. He no longer doubted the almost supernatural powers of the Angel of Music, in this domain of the Opera in which he had set up his empire. And Raoul rushed on the stage, in a mad fit of love and despair. "Christine! Christine!" he moaned, calling to her as he felt that she must be calling to him from the depths of that dark pit to which the monster had carried her. "Christine! Christine!" And he seemed to hear the girl's screams through the frail boards that separated him from her. He bent forward, he listened, ... he wandered over the stage like a madman. Ah, to descend, to descend into that pit of darkness every entrance to which was closed to him, ... for the stairs that led below the stage were forbidden to one and all that night! "Christine! Christine! ..." People pushed him aside, laughing. They made fun of him. They thought the poor lover's brain was gone! By what mad road, through what passages of mystery and darkness known to him alone had Erik dragged that pure-souled child to the awful haunt, with the Louis-Philippe room, opening out on the lake? "Christine! Christine! ... Why don't you answer? ... Are you alive? ..." Hideous thoughts flashed through Raoul's congested brain. Of course, Erik must have discovered their secret, must have known that Christine had played him false. What a vengeance would be his! And Raoul thought again of the yellow stars that had come, the night before, and roamed over his balcony. Why had he not put them out for good? There were some men's eyes that dilated in the darkness and shone like stars or like cats' eyes. Certainly Albinos, who seemed to have rabbits' eyes by day, had cats' eyes at night: everybody knew that! ... Yes, yes, he had undoubtedly fired at Erik. Why had he not killed him? The monster had fled up the gutter-spout like a cat or a convict who—everybody knew that also—would scale the very skies, with the help of a gutter-spout ... No doubt Erik was at that time contemplating some decisive step against Raoul, but he had been wounded and had escaped to turn against poor Christine instead. Such were the cruel thoughts that haunted Raoul as he ran to the singer's dressing-room. "Christine! Christine!" Bitter tears scorched the boy's eyelids as he saw scattered over the furniture the clothes which his beautiful bride was to have worn at the hour of their flight. Oh, why had she refused to leave earlier? Why had she toyed with the threatening catastrophe? Why toyed with the monster's heart? Why, in a final access of pity, had she insisted on flinging, as a last sop to that demon's soul, her divine song: "Holy angel, in Heaven blessed, Raoul, his throat filled with sobs, oaths and insults, fumbled awkwardly at the great mirror that had opened one night, before his eyes, to let Christine pass to the murky dwelling below. He pushed, pressed, groped about, but the glass apparently obeyed no one but Erik ... Perhaps actions were not enough with a glass of the kind? Perhaps he was expected to utter certain words? When he was a little boy, he had heard that there were things that obeyed the spoken word! Suddenly, Raoul remembered something about a gate opening into the Rue Scribe, an underground passage running straight to the Rue Scribe from the lake ... Yes, Christine had told him about that... And, when he found that the key was no longer in the box, he nevertheless ran to the Rue Scribe. Outside, in the street, he passed his trembling hands over the huge stones, felt for outlets ... met with iron bars ... were those they? ... Or these? ... Or could it be that air-hole? ... He plunged his useless eyes through the bars ... How dark it was in there! ... He listened ... All was silence! ... He went round the building ... and came to bigger bars, immense gates! ... It was the entrance to the Cour de l'Administration. Raoul rushed into the doorkeeper's lodge. "I beg your pardon, madame, could you tell me where to find a gate or door, made of bars, iron bars, opening into the Rue Scribe ... and leading to the lake? ... You know the lake I mean? ... Yes, the underground lake ... under the Opera." "Yes, sir, I know there is a lake under the Opera, but I don't know which door leads to it. I have never been there!" "And the Rue Scribe, madame, the Rue Scribe? Have you never been to the Rue Scribe?" The woman laughed, screamed with laughter! Raoul darted away, roaring with anger, ran up-stairs, four stairs at a time, down-stairs, rushed through the whole of the business side of the opera-house, found himself once more in the light of the stage. He stopped, with his heart thumping in his chest: suppose Christine Daae had been found? He saw a group of men and asked: "I beg your pardon, gentlemen. Could you tell me where Christine Daae is?" And somebody laughed. At the same moment the stage buzzed with a new sound and, amid a crowd of men in evening-dress, all talking and gesticulating together, appeared a man who seemed very calm and displayed a pleasant face, all pink and chubby-cheeked, crowned with curly hair and lit up by a pair of wonderfully serene blue eyes. Mercier, the acting-manager, called the Vicomte de Chagny's attention to him and said: "This is the gentleman to whom you should put your question, monsieur. Let me introduce Mifroid, the commissary of police." "Ah, M. le Vicomte de Chagny! Delighted to meet you, monsieur," said the commissary. "Would you mind coming with me? ... And now where are the managers? ... Where are the managers?" Mercier did not answer, and Remy, the secretary, volunteered the information that the managers were locked up in their office and that they knew nothing as yet of what had happened. "You don't mean to say so! Let us go up to the office!" And M. Mifroid, followed by an ever-increasing crowd, turned toward the business side of the building. Mercier took advantage of the confusion to slip a key into Gabriel's hand: "This is all going very badly," he whispered. "You had better let Mother Giry out." And Gabriel moved away. They soon came to the managers' door. Mercier stormed in vain: the door remained closed. "Open in the name of the law!" commanded M. Mifroid, in a loud and rather anxious voice. At last the door was opened. All rushed in to the office, on the commissary's heels. Raoul was the last to enter. As he was about to follow the rest into the room, a hand was laid on his shoulder and he heard these words spoken in his ear: "ERIK'S SECRETS CONCERN NO ONE BUT HIMSELF!" He turned around, with a stifled exclamation. The hand that was laid on his shoulder was now placed on the lips of a person with an ebony skin, with eyes of jade and with an astrakhan cap on his head: the Persian! The stranger kept up the gesture that recommended discretion and then, at the moment when the astonished viscount was about to ask the reason of his mysterious intervention, bowed and disappeared. Chapter XVI Mme. Giry's Astounding Revelations
|
|